Глава 320: Я делаю
Лу Цзэчжоу прижала ее руку, когда она вернула одежду: «Что? Тебе это не нравится?»
Цзян Ваньань покачал головой: «Нет, боюсь, тебе это не понравится».
«Как мне это могло не понравиться?»
«Я только что сказал, что хочу купить одежду для пары, потому что у меня вспыльчивый характер, и я еще не спросил вашего мнения».
…"…Я делаю."
«…» Цзян Ваньань был ошеломлен.
Они стояли прямо, лицом друг к другу. Как только Лу Цзэчжоу говорила «Да», она всегда чувствовала, что их сцена изменилась. Она словно в одно мгновение перенеслась на грандиозную свадьбу. Она стояла в белом свадебном платье, а Лу Цзэчжоу был в свадебном платье. Напротив нее стоял черный костюм.
Когда служитель спрашивает: «Хотите ли вы это сделать?»
Лу Цзэчжоу ответил: «Да».
Она тоже желает.
"О чем ты думаешь?" Лу Цзэчжоу увидел, что она отвлеклась, и погладил ее по голове.
Цзян Ваньань пришла в себя и покраснела.
— Тогда пойдем примерять одежду. она сказала.
Итак, каждый из них нес по кусочку одежды: она — белую, а он — черную. Она вошла в примерочную слева, а он вошел в примерочную справа. Войдя в примерочную, они двинулись в унисон, и примерочная очистилась со звуком «взмаха». Дверная занавеска закрыта.
Через несколько минут дверные занавески снова зазвенели, и двое людей вышли и посмотрели в зеркало напротив.
Лу Цзэчжоу некоторое время смотрел на Цзян Ваньаня и не мог не поднять уголки рта. Цзян Ваньань тоже уставился на Лу Цзэчжоу.
Это явно обычный парный наряд, но они примерили его с ощущением свадебного платья и костюма, торжественности.
Это их первый парный наряд.
Они оба не сняли его после того, как надели, поэтому попросили клерка отрезать бирку, заплатили деньги и радостно вышли, держась за руки.
«Хорошо быть молодым». Клерк вздохнул, глядя на активные спины двух людей.
«Я хочу купить тебе подарок». Сказал Цзян Ваньань.
«Какой подарок ты хочешь купить?» — спросил Лу Цзэчжоу.
"Я не злюсь." Лу Цзэчжоу ответил серьезно.
Цзян Ваньань надулся: «Ты, должно быть, злишься. Как ты мог не вспомнить свой день рождения? Более того, ты сказал, что больше не любишь дни рождения. Ты явно пытаешься спасти меня!»
Лу Цзэчжоу улыбнулся и ничего не сказал, и что? Был ли он неправ, защищая ее?
"Ты сердишься?" Цзян Ваньань спросил еще раз.
«Есть ли какая-то компенсация за гнев?» — спросил Лу Цзэчжоу.
"Нет." Цзян Ванань ответил.
"...Тогда лучше не злиться. Если злишься, то нет никакой компенсации. Не злиться - это нормально. Лучше не злиться. Злиться очень вредно для организма". Он сказал серьезно.
Цзян Ваньань на мгновение потерял дар речи.
«Ты слишком высокий». Она сказала это внезапно и бессмысленно.
"а?"
Цзян Ваньань улыбнулся и ничего не сказал.
Ты такой высокий, что мне трудно тебя поцеловать.
Было бы хорошо, если бы она стала выше, а он стал ниже.
— Я куплю тебе подарок позже, чтобы компенсировать это, ладно? — спросил Цзян Ваньань.
Лу Цзэчжоу кивнул в знак согласия. Он действительно надеялся получить подарок Цзян Ваньаня.
Они вдвоем пришли в сувенирный магазин, но прежде чем войти, Цзян Ваньань заблокировал Лу Цзэчжоу у двери: «Покупка подарков должна быть таинственной. Вы не почувствуете этого, когда войдете».
Лу Цзэчжоу усмехнулся, подошел к стулу и сел: «Могу ли я подождать тебя здесь?»
Цзян Ваньань удовлетворенно улыбнулся и побежал внутрь.
Она долго бродила. Часы, которые ее интересовали, были забраны Аврил, поэтому она не смогла купить их во второй раз. Было скучно. Она хотела купить новый, который превзошел бы подарок, который подарила ей Аврил.
Цзян Ваньань обошел вокруг полки, прошел мимо нее и быстро вернулся. Она остановилась на некоторое время и посмотрела на разноцветные повязки на голове. Она задавалась вопросом, что произойдет, если Лу Цзэчжоу наденет это? она думает.
Подумав об этом, она уже протянула руку и взяла резинку для волос, полную маленьких цветов, которая выглядела так, словно уговаривала ребенка. Она чувствовала, что Лу Цзэчжоу определенно будет хорошо смотреться в нем.
Выбрав повязку для волос, она продолжила идти внутрь, ошеломленная.
(Конец этой главы)