Глава 33 Дарение подарков
"Брат." Цзян Ваньань потянул за угол своей одежды и тихо позвал.
Ладно, я больше не могу этого терпеть...
"В чем дело?" — спросил он ее, притворяясь серьезным.
«Мне хочется спать, я скучаю по папе и маме, я хочу домой…» — правдиво ответил Цзян Ваньань.
— Ты все еще злишься?
«Никаких азартных игр…»
Очевидно, он тоже был зол, почему он говорил только о ней? Мужчины – это действительно большие свиные копыта!
Лу Цзэчжоу больше не стал развивать этот вопрос и сердито сказал: «Пошли».
"Подождите минуту." Цзян Ваньань взял Лу Цзэчжоу за руку, обернулся и спросил: «Что мне делать с сестрой Аврил?»
«Все в порядке, иди вперед. Я попрошу отца забрать меня позже». Сказала Аврил с улыбкой.
Итак, двое людей попрощались друг с другом перед отъездом.
Лу Цзэчжоу и Цзян Ваньань вышли вперед, чтобы поприветствовать Гу Цзиньчу, но, как только они подошли, их встретила тишина.
Лу Цзэчжоу на мгновение замолчал. Казалось, здороваться не пришлось...
«Прощай, брат Джинчу». Цзян Ваньань сказал, не сдаваясь.
Результатом стал выговор Лу Цзэчжоу: «Не обращай на него внимания, пусть продолжает молчать!»
ГУ Цзиньчу: «???» Почему это? Почему они могут молчать, а с ним нужно так обращаться, когда он молчит? Боже мой! О земля! Разве это больше не имеет смысла?
«Прощай, Ан'ан, не забудь скучать по моему брату». Гу Цзиньчу кокетливо крикнул, думая: «Разве ты не любишь ревновать?» Думаешь, я этого не вижу? Я собираюсь убить тебя. Без тебя как брата я неудачник! фыркай!
Лу Цзэчжоу вывел Цзян Ваньань, и семья Гу послала машину, чтобы отправить двоих детей обратно.
«Брат, ты все еще злишься?» — осторожно спросил Цзян Ваньань, сев в машину.
— Ну, немного. Лу Цзэчжоу ответил спокойно.
— Ты бы не понял, даже если бы я тебе сказал.
"Все в порядке…"
Внезапно машина затонула, и был слышен только звук дыхания и зевок Цзян Ваньаня.
Когда я вернулся домой, было уже очень поздно. Цзян Ванань обычно ложится спать рано, поэтому, как только он вернулся домой, он поприветствовал Лу Линя и Линь Си и приготовился лечь спать.
Но прежде чем он вошел в дверь, его остановил Лу Цзэчжоу.
— Можешь подождать минутку, еще не спишь? Просто подожди немного, через некоторое время все будет хорошо». Лу Цзэчжоу с тревогой умолял.
"Что ты делаешь?" — спросил Цзян Ванань, протирая глаза.
«Мы узнаем позже». Сказав это, Лу Цзэчжоу побежал в комнату Линь Си.
«Мама, где вещи? Куда ты их кладешь?» — нетерпеливо спросил Лу Цзэчжоу.
Линь Си достал подарочную коробку и протянул ему: «Что в этом такого? Нужно быть внимательным, даря вещи девочкам».
"Игрушка." Лу Цзэчжоу выронил эти два слова и выбежал.
Как только он вошел в комнату Цзян Ваньань, он обнаружил ее свернувшейся калачиком на кровати.
Сердце Лу Цзэчжоу упало, и он глубоко вздохнул, думая, что он все еще опоздал на шаг и заснул слишком быстро…
Только он собирался повернуться и уйти, как услышал слабый голос: «Я еще не спал, я держал глаза открытыми».
Затем Лу Цзэчжоу увидел, как Цзян Ваньань закрыл глаза двумя мизинцами.
Лу Цзэчжоу опустил голову и улыбнулся, подошел и вручил ей подарок и неловко сказал: «Вот, я взял его сегодня, когда выбирал подарки для Гу Цзиньчу, и подарил его тебе».
Это был первый раз, когда он подарил девушке подарок.
Глаза Цзян Ваньань загорелись, когда она увидела подарочную коробку, и она мгновенно потеряла сон. Она подползла, взяла подарочную коробку и спросила: «Что это?»
«Разбери его и посмотри, я уверен, он тебе понравится». — уверенно сказал Лу Цзэчжоу.
Итак, Цзян Ваньань с большим нетерпением открыла подарок и обнаружила робота Ультрачеловека.
"Как это было? Вам это нравится?" — выжидающе спросил Лу Цзэчжоу.
(Конец этой главы)