Глава 539: Давай будем вместе
ГУ Цзиньчу повесил трубку.
Ся Ран отошла в сторону и самоуничижительно улыбнулась, не желая больше играть с морской водой.
Гу Цзиньчу завершил разговор. Он снова повернулся к Ся Рану и сказал: «Я закончил. Ты можешь продолжать говорить».
Ся Ран покачал головой, успокоил свои эмоции и сказал нормальным голосом: «Я внезапно забыл, что хотел сказать».
— Подумай об этом хорошенько. Сказал Гу Цзиньчу.
«Все в порядке, в этом нет ничего важного. Я не буду об этом говорить, если не смогу этого вспомнить». Сказал Ся Ран.
Не то чтобы она забыла, просто ей вдруг не захотелось это говорить.
ГУ Цзиньчу кивнул и спросил: «Разве тебе не интересно, кому я только что звонил?»
Ся Ран не ожидал, что он спросит об этом. Она повернулась, чтобы посмотреть на Гу Цзиньчу, покачала головой и сказала с улыбкой: «Это не мое дело, и я не могу это контролировать».
Гу Цзиньчу пожал плечами и не обратил внимания на то, что она сказала, как будто он не слышал, как Ся Ран сказал не слушать. Он вдруг объяснил себе.
«Меня только что сбила подруга, ее зовут Аврил. Она сейчас за границей. Она сказала, что хочет, чтобы я навестил ее, чтобы развлечься во время каникул. У меня был небольшой конфликт с Цзэчжоу, и я хотела, чтобы я взял его с собой. там, чтобы разрешить небольшой конфликт». Гу Цзиньчу закончил свое объяснение в двух предложениях.
Ся Ран не перебил его, кивнул, выслушав то, что он сказал, и ничего не сказал.
ГУ Цзиньчу внезапно почувствовал себя очень смущенным.
«Почему ты не говоришь?» он спросил.
"Я не знаю, что сказать." Ся Ран ответил.
Она действительно не знала, что сказать. Она не знала, почему Гу Цзиньчу хотела объяснить себе. Она думала, что человек, разговаривавший по телефону, был кем-то, кто ему нравился, но теперь ей казалось, что это не так.
«Если я пойду, я обязательно уговорю Ан Ана и Цзэчжоу пойти вместе. Тогда ты тоже сможешь пойти». Гу Цзиньчу добавил.
«Вы друзья, я ее не знаю, что вы собираетесь делать?»
преданность
— Давай поговорим об этом позже, — небрежно сказал Ся Ран.
«Если они уйдут вдвоем, меня будут пытать. Если ты уйдешь, возможно… нет».
— Значит, нас пытали вместе?
«Нет, то есть что… что… что…» Гу Цзиньчу внезапно заколебался.
Ся Ран посмотрел на него и в замешательстве спросил: «Что случилось?»
«Просто... ты веришь в то, что после выпивки можно говорить правду?» — спросил он снова.
— …Я только что спросил тебя, а ты все равно сказал, что веришь в это. Ты потерял память? Ся Ран почувствовала себя сбитой с толку.
«...Нет...Нет, я просто...просто...Упс!» Он вдруг топнул ногой.
"Что происходит?" Ся Ран выглядел обеспокоенным его тревожным взглядом.
«Поскольку мы с тобой оба верим в то, что нужно говорить правду в нетрезвом виде, я скажу тебе правду». Гу Цзиньчу стиснул зубы и, казалось, принял решение.
"Что вы сказали?" Ся Ран все еще был в замешательстве и не понимал, что делает.
«Ты мне нравишься! Давай будем вместе!» Гу Цзиньчу сказал это, глядя на море, громким голосом, почти ревом.
Ся Ран чувствовала, что в этот момент мир был тих, как будто у нее в мозгу произошло короткое замыкание, сердце бешено билось, а маленький олень бегал в ее сердце, не останавливаясь.
Итак, это... признание? Ся Ран чувствовала себя невероятно.
Она совершенно не была готова и не знала, что сказать.
«Если ты не согласен, просто иди спать снова. После сна завтра ты сделаешь вид, что этого не произошло». Сказал Гу Цзиньчу, чувствуя себя немного разочарованным после долгого отсутствия ответа.
— Кто... кто сказал, что они не согласны? Хотя голос Ся Раня был похож на комара, Гу Цзиньчу все равно его слышал.
Он повернулся, чтобы посмотреть на Ся Рана с удивлением на лице, и удивленно спросил: «Ты согласен?»
"Ага." Ся Ран опустила голову и снова покраснела.
ГУ Цзиньчу взволнованно крикнул: «Согласен! Согласен!»
Кто знает, как он только что нервничал и как взволнован сейчас. Он только что нервно смотрел на море, прежде чем кричать. Если бы он рассказал Ся Раню, он, вероятно, пописал бы от страха.
(Конец этой главы)