Глава 93 Невеста
«Это не очень страшно, это очень, очень страшно. Такой ужас невозможно понять». Гу Цзиньчу преувеличенно сжал плечи, пока говорил.
«Удобно ли об этом говорить?» Сердце Аврил пылало к сплетням.
Гу Цзиньчу кивнул, немного подумал и сказал: «Как бы это сказать? Просто... она выучила тхэквондо, а я нет. Она меня побила, но я не могу ее победить.. ."
Закончив говорить, Гу Цзиньчу с грустью ушел. Аврил посмотрела на его несчастную спину и недобро рассмеялась.
Услышав насмешки позади себя, Гу Цзиньчу обернулся и хотел что-то сказать, но, взглянув на это, он ничего не смог сказать, потому что мужчина так сильно смеялся...
Он такой несчастный для человека. Достаточно стыдно, что он не может победить Лу Цзэчжоу, но теперь он не может победить даже девушку. Но если подумать, это кажется понятным, ведь он знает тхэквондо... В этом-то и дело.
Гу Цзиньчу беспомощно покачал головой, стиснул зубы и сказал: «Хватит смеяться, пойдем! Я никогда не видел никого с такой низкой улыбкой». — пробормотал Гу Цзиньчу, не осмеливаясь сказать это вслух.
Это так неловко!
Когда они вдвоем вышли вперед, Сяо Си уже протер Дораэмон и аккуратно установил его.
— Молодой человек, вам это нравится? — спросил дедушка Сяо, держа Лу Цзэчжоу за руку и прося его сесть рядом с ним.
— Нет, я отдам его. Лу Цзэчжоу объяснил.
«Отдать это кому-то? Для кого это?» — с любопытством спросил дедушка Сяо.
«Его невесте!» Гу Цзиньчу, который только что вышел сзади, сказал с улыбкой.
«А? Невеста? Ты издеваешься надо мной, паршивец?» Сяо Си недоверчиво посмотрел на Гу Цзиньчу, а затем на Лу Цзэчжоу.
Даже дедушка Сяо, повидавший много великих вещей в мире, был шокирован.
"Да." Лу Цзэчжоу слегка кивнул под взглядами этих двух людей.
Сяо Си не могла больше этого терпеть, она закрыла сердце и хрипло сказала: «Дедушка, у меня... у меня еще даже нет парня!»
«Кто сказал вам быть такими жестокими каждый день и думать о том, чтобы использовать насилие для контроля над другими?» Гу Цзиньчу поморщился, говоря это.
Сяо Си промычала, скривила губы и подошла к стойке, чтобы возиться со своим мобильным телефоном.
«Невеста, о которой сказал Сяо Чу, на самом деле твоя Сяо Чжумэй, верно?» — спросил дедушка Сяо.
"Ага." Лу Цзэчжоу снова кивнул.
"Это хорошо. Я думаю, ты, бабушка Сяо, была тогда моей маленькой возлюбленной в детстве, но теперь остался только я». Сказал дедушка Сяо, воспользовавшись костылями, и его улыбка исчезла.
— Я все еще здесь, дедушка. — поспешно сказал Сяо Си.
— Ты больше не собираешься жениться?
«Я больше не хочу выходить замуж, поэтому могу остаться с дедушкой».
«Глупая девчонка, дедушке не нужно, чтобы ты сопровождал его».
Услышав, что сказал дедушка Сяо, Гу Цзиньчу, который всегда был оживленным, потерял голос и замолчал.
Он никогда не встречал бабушку Сяо и не знает, что бабушка Сяо и дедушка Сяо были возлюбленными в детстве.
Гу Цзиньчу посмотрел на Лу Цзэчжоу и обнаружил, что теперь он молчал, опустив голову и потирая пальцами завернутые подарки.
Дети некоторое время поговорили с дедушкой Сяо и Сяо Си и приготовились встать и уйти.
«Может, пообедаем здесь перед отъездом?» Дедушка Сяо пытался их сохранить.
«В следующий раз, дедушка, я сейчас буду жить в доме Лу Цзэчжоу. Мне нужно вернуться с ним, и нам нужно скоро забрать его невесту».
«Мне нужно вернуться и сделать домашнее задание». Аврил, хорошая ученица, сказала.
«Дети…» Дедушка Сяо беспомощно покачал головой: «Тогда вы должны поесть здесь в следующий раз, когда вернетесь, и, кстати, приведите ко мне свою маленькую невесту». — сказал дедушка Сяо Лу Цзэчжоу.
— Дедушка, да. Лу Цзэчжоу кивнул.
«Хорошо, пусть сестра Сяо Си выведет тебя, я не выйду». Дедушка Сяо махнул рукой, показывая, что они могут уйти.
Трое людей кивнули, и Сяо Си отправил их наружу.
(Конец этой главы)