: два

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Мне суждено уйти, даже если душа будет вдали от тела, ни один призрак не посмеет меня сдвинуть.

В этом мире я все еще могу одичать.

Я хочу своими глазами увидеть смерть Ся Цзы и наблюдать за мучительной жизнью Муронг Чжэня, даже если он выиграет трон, за это придется заплатить цену.

Однако я действительно не могу об этом думать. Их муж и жена могут воссоединиться. Какая сила может охранять их мужа и жену?

Что ж, теперь у его сыновей и дочерей полно отцов, и невозможно не планировать будущее своих детей.

Действительно ли он был готов подчиниться моему сыну? невозможный.

Я все еще не ухожу, глядя на него.

Но я ошибаюсь? Разве Муронг Цзе не вытащил принца?

Нет, я не могу угадать его неправильно. Возможно, раньше у него не было амбиций, но как он может оставаться таким же, каким был после регента?

Он, должно быть, боится, что ему будет трудно приспособиться. Он восхищался репутацией Муронга и любил перья. Он должен найти способ исправить ошибки Санера, прежде чем его отстранят от должности.

Я ждал год за годом, год за годом Муронг Цзе увозил свою семью в южную страну.

Неужели я действительно ошибся?

У Муронг Цзе действительно не было амбиций стать императором?

Нет, я не могу принять такой результат. Такой результат равносилен удару по лицу. Те вещи, которые я сделал вначале, излишни. Я думаю, что у него сердце злодея и слабого короля.

Однако под небесами некоторые люди не любят быть императорами?

Он — талант императора, Муронг Цзе, готов ли он сгибаться?

Никто не верит, что небо разбито.

Перед десятым годом восшествия на престол Саньэра в Цинмине Муронг Цзе вернулся со своей семьей в Пекин.

Я знаю, что на этот раз я боюсь, что пришел от захвата власти.

Но, в-седьмых, когда ты упустил лучшее, Санер уже смог выстоять в одиночку.

Поселившись, он вошел во дворец согласно подарку князя.

Саньер даже относился к нему невероятно, глупый сынок, ты знаешь, что на этот раз кто-то взошел на твой трон?

Муронг Цзе принял участие в фестивале Цинмин в этом году.

После фестиваля Цинмин он не ушел, а перед моей карточкой. После того, как все ушли, он взял горшок с вином и окропил им открытку.

Я знаю, что он собирается ликвидироваться со мной.

Ну, я просто хотел услышать его правду.

Его амбиции могут скрыть других, но он не может.

«Брат, мы с братом давно вместе не пили». Он сделал глоток и посмотрел на мою тарелку.

Он выглядел раздразненным, но в его глазах была видна печаль.

«У тебя хороший сын. Хоть ты и молод, у тебя будет свой стиль и ты очень хорошо будешь относиться к Дачжоу».

«Знаешь, почему я выбрал его? Потому что он был очень похож на тебя, когда был мальчиком, умный и сдержанный, спокойный, но целеустремленный, не так много вещей, которые могут его сковывать. вес».

«Пей, уважай, у тебя хороший сын».

Он снова пролил вино и сделал еще один глоток, как будто действительно пил со мной. «Отец и император раньше говорили, что я изменю большое будущее. На самом деле я неправильно меня понял. У меня нет амбиций. Единственная амбиция — надеяться, что великий Чжоу Цзяншань сможет жить в течение нескольких поколений, а жители Дачжоу может жить и работать в мире и довольстве.Император тот же,пока император действительно для народа,Санер очень хорош

,действительно хорошо. "

Он продолжал говорить, говорить о достижениях Санэра, говорить об изменениях в Да Чжоу, говорить о варварах, и я знал, что он мне не нужен.

Однако он выглядел очень гордым, как будто Сан'эр был его сыном.

Он болтал и говорил, что больше получаса, наконец, поставил кувшин и уставился на мою карточку. «Я останусь в Пекине на несколько дней. На этот раз я уеду и, вероятно, не вернусь в Пекин, если мне нечего будет делать».

Он отвернулся, ветер за пределами зала был очень сильным, и он закатал халат.

Когда он ушел, я увидел, как его халат исчез за занавеской.

Мое сердце внезапно заболело.

Что я сделал?

Это брат моего брата. С детства он был мне близок. Любовь следовала за мной, держа меня за рукав, и время от времени поднимала мне голову, чтобы улыбнуться мне с уважением в глазах.

Я встал на колени перед табличкой предков и тихо плакал.

Я так и не успокоился и ходил по этому гарему спустя не много лет после моей смерти.

Прежде чем уйти, я решил прогуляться по дворцу и посмотреть пейзажи этого дворца.

Я видел Ху Хуаньлиня. Она и наложница разговаривали в императорском саду. Она была намного старше, ей было чуть больше тридцати, но она выглядела как сорокалетняя женщина.

Одиночество гарема невозможно развеять.

Во дворце Яньси никто не жил, а наложница Си уже была мертва. Наложница первого императора, теперь никто, кроме наложницы Цзинь.

Я увидел дочь третьего сына, похожую на Амана, не очень красивую, но очень добрую. Она взяла племянника в императорский сад и подняла лицо, как и третий сын, она была очень заботливым ребенком.

Я видел Ся Цзыань.

Она тоже сидит в императорском саду, она становится все красивее, совсем как Аю.

С тихой улыбкой на лице она наблюдала за играющими детьми.

Я никогда не смотрел на нее как следует.

Однако на этот раз я успокоился и почувствовал, что ее глаза очень чисты.

Пара ее детей, как ни странно, они вообще ни на что не похожи, один похож на Лао Ци, другой на нее, и сходство очень велико.

Я также видел давно потерянного человека, Сунь Фанъэр.

Я думаю, что внешность Сунь Фанъэр уступает только Аю. Конечно, некоторые думают, что она лучше Аю.

Однако теперь ее лицо было покрыто зелеными и черными шрамами, словно череда дождевых червей.

У нее ядовитый кишечник, и до конца ее не вылечили, поэтому в месяце всегда бывает несколько таких дней.

Она сидела тихо, как обычно, но ее глаза не были такими паническими и темными, как раньше.

Она даже посмеется.

У нее нет детей.

Я также видел Лян Ши, мою первую жену.

Теперь она известна как наложница, сидящая с А Синем и женой А Синя.

Невестку Синя зовут Иэр, принцесса Лянлян.

Я внимательно посмотрел на Лян Ши. Раньше из-за Тай Фу я всегда жаловался Лян Ши!

Однако, молодые пары, сколько привязанности, она сейчас не злится, держит своего маленького внука, сидящего там, а затем улыбнулась в ответ и сказала играющему внуку, чтобы он попросил его обратить внимание.

Синь похож на Лао Ци и имеет схожий темперамент. Он сидел со спокойным выражением лица, но в глазах видел радость.

Я не ожидал, что А Синь сможет простить Лян Ши.

Мой брошенный наследный принц умер двумя годами ранее. Когда Лян узнал об этом, он попросил кого-нибудь похоронить его и не стал хоронить в моей королевской родовой гробнице. Он выкопал небольшой курган возле родовой могилы, где и покоился.

Тайфу тоже умер, и умер очень несчастно. Труп никто не находил несколько дней. Сосед не знал об этом, пока не появился неприятный запах.

Я наблюдал за волнением в Королевском саду и медленно пошел прочь.

Внезапно ребенок сказал: «Посмотрите, кто это?»

Он указал в мою сторону и посмотрел на меня глазами.

Может ли он вообще меня увидеть?

Он мой племянник, голова тигра, слышал, его зовут Муронг Джин!

Все посмотрели на него в направлении его пальца, но лицо его было пустым.

Хуто, это... но это не должно меня волновать, мне пора идти.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии