Глава 154: Очистка

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 154 Генеральная уборка

В жизни человека она сделает множество выборов. Каждый раз она осторожна. Только в вопросе замужества она слишком «решительна».

На самом деле она знала Ся Хуайцзюня с раннего возраста. Он стал чиновником в восемнадцать лет. Он был трепетным и преданным людям. Он женился только в двадцать два года. Все говорили, что он мотивирован, умен и хорош в межличностных отношениях.

Когда она разговаривала с ним, он показал свою амбициозную сторону. Не хватает этим талантливым сыновьям его уравновешенности, сдержанности и ловкости.

Если вы споткнетесь, вы всегда будете ненавидеть это.

Однако до того, как Цзы Ань была убита, она не питала слишком большой обиды на Ся Хуайцзюня и даже на Чэнь Линлуна.

Как он сказал сегодня, у всех мужчин есть три жены и четыре наложницы. Почему она должна просить Ся Хуайцзюня быть с ней одиноким? Она не добродетельная жена в глазах всех, потому что ревнива и скупа, не терпима, даже наложницу терпеть не может.

Это ее первородный грех.

Если бы не смерть Зиан, она могла бы ненавидеть себя только до самой смерти.

Ся Чэнсян развернулся и ушел. Он ненавидел эту женщину и ненавидел ее, но понимал, откуда эта ненависть, ее бескомпромиссность, ее одиночество, ее слава, ее любовь. Проходя мимо него, он промахнулся.

Все женщины готовы сдаться и пойти на компромисс ради своих мужей, но она не желает, поэтому она не имеет права говорить, что он любил его, и он не признает этого, когда женился на ней, кроме как с принцем Аном и ее министрами. под юбкой Кроме показухи, так мало любви.

Регентский дворец!

Зиан сегодня вошел во дворец, поэтому он был занят: кормил рыб, сажал цветы, пропалывал...

В конце концов, ей пришлось «уважать» короля-регента Муронг Цзе, позволив ей навести порядок в его комнате.

Раньше он лечил его в ящике и никогда не был в его павильоне Сяо Юнь.

Сегодня это был первый раз, и горничной и Чэнь Люлю не разрешили помочь. Он нашел серьезную причину, чтобы ударить ее по ушам: «Король никогда не позволяет женщине войти в дом короля».

Су Цин тоже с ней не повезло.

Ни Ронг может войти, но Ни Ронг сегодня не участвовал в этой работе и не был в правительстве.

Войдя в павильон Сяо Юнь и увидев грязную землю, Су Цин сглотнула. «Каждый раз, когда я прихожу помочь ему с уборкой, если я не выпиваю стакан, люди сходят с ума».

Цзы Ань смотрел на все перед собой, и у него возникло желание убежать.

Она посмотрела на Су Цин, и Су Цин быстро сказала: «Сегодня ты можешь не пить».

Этот Ся Цзянь, похоже, не любит, когда люди пьют.

Цзы Ань тихо вздохнул: «Давай две чашки, моя доля увеличится».

Не выпив вина, она тоже очень разозлится.

Она никогда не видела такого грязного дома. Если быть точным, все, кроме стульев, столов и кроватей, аккуратно расставлено.

Шкаф открылся, и в нем было набито много одежды. Там было более десятка пар обуви. Теперь они в беспорядке брошены на землю, один на восток, другой на запад. Логики нет вообще.

Под окном разбитая ваза, осколки вазы разбросаны по земле, лужа воды, а почти увядший пион в отчаянии лежит на земле.

И все это лишь верхушка айсберга.

«Су Цин, почему горничные не приходят прибраться?» Цзы Ань не верил ни в какую ерунду, которая не позволяла бы женщине войти в комнату. Теперь он мучает ее по-другому.

«А как насчет Сяо Сяо?» — удивленно спросил Цзы Ан.

«Маленький слуга?» Су Цин на мгновение задумалась. «Какой-то слуга это сделал, и однажды он подобрал его, но был очень недоволен и устроил пожар. С тех пор я и Ни Жун позаботились об этом, Сяо То тоже убрал, но не ждите, что Сяо То , у него в комнате еще более беспорядок, чем здесь».

«Разве Сяо То не позволил женщинам приблизиться?» Цзы Ань подумал, как мог под небом оказаться такой странный человек? Но все нормальные мужчины берут на себя инициативу подойти к женщине и любят проявлять инициативу в подходе к женщине.

«Никогда это не нравится». Су Цин выглядела очень гордой. «Так что, если вы выйдете с ними на свидание, мы с Ни Ронгом, хоть и не самые популярные, всегда сможем вернуться с полной загрузкой».

Что-то было в его словах, и с пухлой улыбкой Цзы Ан сердито взглянул на него.

Они выпили по бокалу вина и приступили к практическим занятиям.

Цзы Ань не поверил: «Он действительно никогда не позволял женщине войти в комнату?»

Су Цин покачал головой: «Нет, Руэр не может войти, для тебя это исключение».

Она не хотела такого исключения, которое могло бы убить людей!

«Кто такой Руэр?» Цзы Ань было очень любопытно. Прежде чем Ни Ронг взял для нее платье, она сказала, что это мисс Руэр. Теперь она снова услышала разговор Су Цин. Похоже, что этот Руер имеет для Муронг Цзе значимое значение.

«Руэр есть Руер!» Су Цин осторожно собрала мусор и бросила его в огромную бамбуковую корзину. Эту бамбуковую корзину специально наполнили мусором, и они вдвоем не могли ее вытащить. Им пришлось его нести.

Увидев, что он молчит, Цзы Ань почувствовал, что мисс Руэр очень загадочна.

Двое мужчин убирались в течение часа, и был вытерт только пол.

Су Цин била себя за талию и пропитала одежду потом. «Нет, я не буду подметать пол. Давай».

«В любом случае, ты тоже человек в казарме. Как ты можешь делать что-то тривиальное, чтобы так устать?» Цзы Ань думал, что он просто ленив.

«Нет, старые неприятности случаются». Да, он был ленив.

Цзы Ань подошел к нему с улыбкой на лице, достал набор игл и самую длинную иглу. «Старая беда? Позвольте мне помочь вам».

Су Цин посмотрел на иглу длиной с палец, вздохнул и вышел за метлой. — Мисс, отдохните, я приду.

Цзы Ан получил иглу и вышел, чтобы сесть на каменные ступеньки перед коридором. Муронг Чи танцевал со своим мечом во дворе.

Работая агентом, она чувствовала, что хотя в будние дни агенты были крайне сдержанны, но когда они были на задании, они были более пикантными, чем кто-либо другой, и не моргали при убийстве. Даже если они были забрызганы кровью врага, им пришлось продолжать держать оружие. .

Это было своего рода убийство без какой-либо красоты, только отчаянное: либо ты умер, либо я остался жив.

Поза поднятия пистолета не говорит о том, красив он или не красив, только глядя на голову, один выстрел разорвет голову врага, и тогда у него появится образ жизни.

Поэтому она ненавидела убийства, драки и боевые искусства, потому что оба боевых искусства, тхэквондо и муай-тай, которые она практиковала, были чрезвычайно свирепыми, побеждая силой и побеждая яростно.

Таких красивых и элегантных единоборств она никогда не видела, конечно, кроме как по телевизору.

Белый, свободный парчовый халат с вытянутыми длинными руками, длинным мечом, направленным в сторону, вращением, взглядом назад, заостренным кончиком меча, он выглядит элегантно, но он подобен радуге, и меч властен.

Листья вокруг него были сметены ци его меча, как слой плавающих зеленых снежинок, и его фигура постепенно поднималась и вращалась, а ци меча была окутана, а опавшие листья также были повернуты, образуя зеленую полосу, которая была неописуемо красиво.

Она поддержала щеки и выглядела очарованной. Это был его будущий муж. Нравилось ему это или нет, но он не любил никого, только ее.

Внезапно он встал, держа меч, повернув голову назад, приподняв брови, с усмешкой в ​​уголке рта: «Посмотри на свою глупость, угрюмый».

Красивая картина внезапно разорвалась.

Цзы Ань отвел глаза и тупо встал. Она сейчас ни о чем не думала и не хотела никого любить.

Когда она просто хотела войти, она увидела, как двое охранников помогают Ни Ронгу войти.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии