Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Глава 161. Серебряный вор
Цзи Ши был выбран в полдень, то есть в полдень машина была у дверей.
Цзыань вернулся в Сянфу еще до полудня, и Чэнь Люлю приветствовал его. «Мы просто не могли тебя найти. Я попросил Сяосунь знать, что ты отправил свою жену обратно в Юаньфу. Симэнь Сяоюэ действительно ест дерьмо. Что ты сказал? Все наоборот, даже если все наоборот, ей следует будь наложницей наложницы. Она выбирает другой день, чтобы начать. Где главная комната, чтобы ее избегать? Мозг полон крысиного дерьма".
Зиан посмотрел на Люлиу. Раньше на ней был жесткий костюм, не как на девочке, но сегодня она носила плиссированную атласную юбку цвета полумесяца, широкие рукава, небольшую верхнюю юбку с вышивкой Бегонии, держащую пучок Шуангмару, брови, завитые при смехе, очаровательные и сладкие ямочки на щеках. .
Если она не заговорит, то освободится от хорошенькой симпатичной девушки.
«Да ладно, ты не имеешь в виду, что хочешь познакомиться с моими двенадцатью братьями? Я познакомлю тебя, чтобы узнать». — С улыбкой сказал Чэнь Люлю, — сказал Ань Хуань.
Прежде чем Зи'ан успела вздохнуть, она потащила ее к гостям, разделила всех и повела к озеру.
"брат!"
Двенадцать мужчин, одновременно оглядывающихся назад.
Цзы Ань был ошеломлен.
Это действительно ошеломляет.
Она знала, что у Чэнь Люлю было двенадцать старших братьев, но не знала, что двенадцать старших братьев выглядели совершенно одинаково.
Более того, они носят одежду одного цвета и выглядят не слишком молодо. Дело в том, что они все очень красивы.
Эта великая династия Чжоу действительно богата красивыми мужчинами и женщинами.
«Мисс Ся!» Двенадцать генералов Чэнь одновременно шагнули вперед, выгнув руки перед Цзы Анем.
Цзы Ан определил, что в центре внимания были двенадцать человек.
Зиан пытался вернуть подарок, но услышал странный голос в своем ухе: «Хочешь прилепить всего человека? Глаза вот-вот вылезут из орбит. Разве ты не нашел его? Не видел мужеподобная нимфоманка!"
Эти слова очень горькие и резкие, Цзы Ань, не оглядываясь назад, тоже знает, кто это.
Она протянула руку и потерла щеки, выдавила натянутую улыбку, обернулась и благословила: «Когда пришел принц?»
Муронг Чжэнь холодно сказал: «Этот король был здесь, ты его не видел».
Двенадцать красивых парней из семьи Чэнь вместе вышли вперед и сказали: «Мой господин!»
«Ну, Сяо Чен в порядке». Муронг Цзе кивнул с недовольным видом.
«Разве Сяо То не пошел с принцем?» Чэнь Люлю оглянулся и спросил тихим голосом.
«Он пришел позже». Муронг Цзе все еще смотрел на Зианя. «Куда ты ходил сегодня утром?»
Цзы Ан был очень раздражен тем, что он не показывал лица перед всеми, и кричал на нее, как будто она была его маленькой девочкой.
Но он не мог не ответить: «Я отправил свою мать обратно в особняк Юань».
«Вы пришли сюда, чтобы вам кое-что рассказать». - сказал Муронг.
Цзы Ань поклонился брату Чэнь Люлю: «Иди первым».
«Мисс, идите медленно». С тех пор как пожилая женщина вернулась и объявила всем, что Ся Цзыань в течение полугода отправит Чэнь Люлю и Сяо То в кучу, Ся Цзыань стал большим благотворителем семьи Чэнь.
Все с нетерпением ждали ее поступка и стремились выйти замуж за Люлю как можно скорее.
Цзы Ан подумал, что Муронг Цзе хочет сказать ей что-то важное, но, подумав о том, чтобы отодвинуть это в сторону, он холодно пригрозил: «Осмелитесь взглянуть на этого человека еще раз, этот король выкопает ваши глаза».
«Где точно такое же? У тебя с глазами проблема, да? Они просто тройняшки».
— Тройной? Четыре тройки? Цзы Ань был потрясен. Неудивительно, что Лю Лю сказала, что если бы она переспала с Сяо То, у нее была бы тройня для Сяо То. Оказалось, что ее мать была настолько сильной, что родила четырех тройняшек. .
«Пять тройняшек, Чэнь Люлю тоже тройня, но двое мертвы».
«Ах!» Цзы Ань был потрясен.
«Один ребенок в год, поэтому разница между самым большим и самым маленьким из них всего четыре года». Муронг Цзе озадачил ее.
Коумен!
Одно рождение в год — это высокий выход, а рождений три, а за пять лет родилось пять тройняшек. У меня есть возможность очень захотеть встретиться с этой женщиной Чен.
Цзы Ань подумал, что, если Чэнь Люлю действительно женился на Сяо То, а Сяо То плохо относился к Чэнь Люлю, братья семьи Чэнь собрались вместе, чтобы расспросить о преступлении, где же может спрятаться Сяо То?
Маленькая слеза сочувствия к Сяо То.
"Идите сюда!" Муронг Цзе посмотрел на нее и приказал.
Цзы Ань сделал шаг вперед: «Что случилось?»
«Шпильки расшатались». Муронг Цзе протянул руку, чтобы привести в порядок ее пучок волос, ее движения были очень грубыми, а кожа головы немного болела, но она чувствовала себя ненормально интимно.
Однако вскоре она обнаружила, что он не очень-то и хотел организовывать ее перемещения, а лишь показывал их окружающим людям.
«Кто-то запутался с королём, ты убери свою маленькую тигрицу». Муронг Цзе пригрозил тихим голосом.
«Кто тебя будет преследовать? Если тебе это не нравится, просто отругай и уходи. Куда мне идти?» — в замешательстве спросил Зи.
«Разве не обидно их отцу и матери пойти ловить его?»
«Если я пойду, я оскорблю и их отца и мать!» Глаза Цзы Ана расширились.
«Какая разница, если ты обижаешь? Ты все время никому не нравишься, этот король другой, скольким людям нравится этот король?»
Цзы Ань написал в Твиттере и посмотрел на него: «Ты не можешь быть таким наглым, как мужчина».
Он фыркнул и холодно ушел.
Цзы Ань с любопытством спросил Су Цин: «Су Цин, кто посмеет приставать к нему? Кто осмелится приставать к нему только из-за его холодного лица и злого языка?»
Су Цин медленно произнес: «Королева-наложница входит во дворец и просит вас выдать вас замуж за принца. Хотя завещание еще не пришло в этот момент, оно уже прошло. Король-регент собирается жениться на родственнице. Как многие гуймены пялятся?Кто не хочет, чтобы его невестка была принцессой-регентшей?Пока завещание не сойдет, можно как можно чаще показывать свое лицо, может быть, ты увидишь его для принца? То есть прилететь на ветку и стать фениксом».
Цзы Ан оглянулся и увидел, что на него смотрят глаза многих молодых женщин. Среди них было много навязчивых глаз. Она закричала: «Я не знаю, кто привлекает пчел!»
Су Цинман посмотрел на нее: «Просто помогу тебе выпрямить волосы, посмотри на старые вещи Сянфу».
"Хм?" Цзы Ан оглянулся и не увидел старушку.
"Оставлять!" — легкомысленно сказал Су Цин.
Цзы Андао: «Ему не нужно делать больше, даже если он знает, что я будущая принцесса-регентша, им все равно следует начать, и это будет более срочно. Прежде чем я стану принцессой, я начну».
«Принц хотел бы, чтобы они могли сделать это для вас. Если бы вас убили, принц мог бы справедливо использовать офис премьер-министра для своих действий. Нет лучшего оправдания, чем месть за свою жену».
Су Цин посмотрела на нее и увидела ее свирепое лицо, сглатывающее слюну. «Это не то, что я сказал, это то, что сказал Господь».
Зиан стиснул зубы и уставился на павлина-самца. Теперь он лениво сидел в кресле Тайши во дворе. Несколько служителей пришли навестить его вместе с членами его семьи. Он сузил узкие глаза, слегка приподнял брови и уставился на него. Дочери тех министров смотрели на них недобросовестно, не говоря уже о том, насколько экстравагантно.
Какой вор серебра!
Когда ему было горько и горько, он услышал звук играющего за дверью почетного караула.