Глава 166: С этим нелегко справиться.

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 166. Плохое обращение

Банкет в полдень во дворе, и банкет ночью.

Сто столов с местами с проточной водой должны дождаться входа плюсов и минусов, а остальные таланты смогут занять места.

Жених Цзинь Гогуна был женат на втором дяде Симэнь Сяоюэ, второй тете и некоторых молодых людях клана. Поскольку девушки не могли присутствовать, когда они были в зале поклонения, сцена в главном зале Фанцай не была известна. Просто я уже давно чувствую себя разбитым и не могу пить алкоголь. , потому что женатые люди должны употреблять алкоголь, прежде чем они смогут вернуться. Если они не пьют, они не смогут уйти.

Большинство невест даже не завтракали. Они вошли в дверь в полдень и собирались пообедать во время Шэнь Ши. Эти люди были настолько голодны, что прижимались спиной к груди.

Было трудно дождаться, пока стол откроют, и они забыли спросить Саймона Сяоюэ и сразу пошли ужинать.

Симэнь Сяоюэ не хотела говорить тост. Хотя Си Нян всегда советовала выпить тост, она сказала, что у нее болит голова. Ся Чэнсян знала, что она недовольна, и сказала: «Если тебе неудобно, не поднимай тост, так что сядь. Вернись отдохнуть после еды, я просто тост».

Саймон Сяоюэ был благодарен за его заботу, но его сердце было наполнено гневом, но он просто небрежно ответил ему: «Хорошо, тяжелая работа».

Ся Чэнсян держала ее за руку под столом и тепло улыбнулась: «В будущем мы будем мужем и женой, и ваши дела для меня самые важные».

Симэнь Сяоюэ был немного тронут и уставился на него, сказав: «Сян Е, хотя наложница чувствует себя некомфортно, но тосты — это традиция. Если я не боюсь грубости, я все равно в первую очередь уважаю бар».

Муронг Цзе сидел с группой благородных родственников, и дворяне Королевского дворца, естественно, должны были иметь холодную еду. Муронг Цзе выпил несколько рюмок подряд, прежде чем остановиться, чтобы поговорить с другими, что считалось очень грубым.

Во время тоста жених и невеста должны были произнести тосты за гостей, а затем получить красные конверты. Кто знает, может быть, министры императора взяли своих дочерей, чтобы поджарить Муронг Цзе.

Мало того, они еще и вино частным образом привезли, хотя это было всего лишь пять-десять фунтов винных кувшинов, но там были навалены десятки кувшинов.

Эти вина сейчас пьют не они, а Муронг Цзе.

Все знают, что Муронг Цзе никогда не принимает подарков, а только хорошее вино.

Он любит хорошее вино, и все в Пекине это знают.

Муронг Цзе посмотрел на кувшины с вином, и его глаза засияли, как будто он видел самые красивые вещи под небом.

Теперь, когда все еще не слишком много выпили, он уже немного выпил. Когда министры принесли вино, он был очень любезен. Он продолжал разговаривать с другими и представил девушку. Он тоже внимательно посмотрел на него, и он не сделал этого. Похвала родителей за то, что они нежные, а улыбка такая большая, что расширяется за ушами.

Цзы Ань посмотрел издалека и очень рассердился. Он также сказал, что если бы ему кто-то мешал, он бы пошел на осаду. Увидев его улыбку, он не знал, как ею насладиться.

Чэнь Люлю всегда был рассеянным. Сяо То еще не пришел. К счастью, посуда была хорошая. Она ела очень энергично. Когда она ела, она не думала об этом и спросила: «Ты расстроена?»

«Почему бы тебе не порадоваться? Насколько хороша эта еда». Семья Чэнь всегда была бережливой. Такая обильная еда в семье бывает только во время китайского Нового года. В будни, конечно, неплохо, но не так уж и богато.

Она подняла глаза и увидела, что Ся Ваньэр за тем же столом смотрела на Зианя, и она была немного несчастна. «Я сказал: женщина, ты умеешь хорошо питаться? Что ты смотришь на Зиан? Она не большая толстая утиная ножка».

Ся Ваньэр застенчиво отвела глаза, но всякий раз, когда в это вмешивалась Чэнь Люлю, она не хотела говорить, потому что никогда не знаешь, какие неприятные слова вылетят из ее рта.

Потому что вечер — главный банкет, хотя блюда в полдень изысканны, но гораздо менее роскошны, чем ночью. Во время обеда меню пропускают, что используется для удержания гостей.

После обеда свадебная команда с радостью вошла в дом, чтобы отпраздновать свадьбу премьер-министра. Любимица женской семьи смотрела драму. Поев, они ринулись в сад, где была построена сцена.

После того как банкет был отменен, невеста вернулась в комнату, и ее девице, естественно, пришлось последовать за ней и что-то ему сказать.

Симэнь Сяоюэ рассказала своим тете и дяде о том, что произошло в главном зале. Услышав, что люди из Цзинь Гогуна были в ярости, второй дядя Саймон холодно сказал: «Если об этом узнает его отец, он разозлится на него. Нет, как только Юань будет назначен префектом, он сможет подавить тебя, а Сянфу у министра до сих пор есть половина ее. Разве это не шутка? В особняке министра есть половина ее? Это действительно смеялось над людьми".

«Я слышал о Ся Цзянь в старые времена. Я не ожидал, что это будет так противно. Если бы я не придал ей немного цвета, на который можно было бы взглянуть, я бы подумал, что наш Цзинь Го Гун был хорошим хулиганом!» Вторая тетя Симэнь Сяоюэ, Лян Ши, замерзла. Сказал.

Симэнь Сяоюэ разозлилась, когда подумала о лице Ся Цзянь. Было ясно, что ей не хотелось становиться на колени и кланяться, но она притворилась никчемной и, когда она вошла в дверь, дала ей красный конверт.

Подумав о красном конверте, она вспомнила, что засунула его в рукав и отнесла на землю. «Это красный конверт, который она мне дала».

Лян Шидун сказал: «Моя глупая девочка, она дала тебе красный конверт, а ты швырнул его ей прямо в лицо, даже если он был получен?»

Саймон Сяоюэ сердито сказал: «Я не желаю принимать это, но регент приказал это, что я могу сделать? Кроме того, когда на меня смотрит столько глаз, я не умею бросать это обратно».

Лян стиснул зубы и сказал: «Этот Сянфу слишком обманчив и уже согласился на наши условия. В это время Ся Цзыань пришел, чтобы создать проблемы».

«Это не имеет ничего общего с Сянфу», — подсознательно защищал Сянфу Симэнь Сяоюэ. «Эта Ся Цзянь изначально обещала подделать, но позже это вызвало бы проблемы. Это был не первый раз, когда у нее были проблемы. Она сожалела о своем замужестве и банкете по случаю дня рождения старушки. Через некоторое время я просто не ожидал осмелиться двинуться к моей голове».

«Воспользуйтесь преимуществами сегодняшней толпы и преподайте ей урок». Сказал Лян Ши.

Дядя Саймон покачал головой. «Сегодня не двигайся. В конце концов, регент и принц находятся в Фуфу. Услышав слова Сяоюэ, они оба защищают Ся Цзыаня».

Глаза Ляна сверкнули, и в его голове уже были некоторые мысли: «Кто заставил тебя понять?»

Симэнь Сяоюэ хотел сначала убедить Ляна прекратить это делать, но вспомнил подозрительное лицо Ся Цзяня. Если бы вторая тетя могла преподать ей урок, она могла бы вздохнуть с облегчением.

Более того, темперамент второй тети всегда был в Фуфу властным и ядовитым. Никто не посмел ее обидеть. Если она не приняла это, Ся Цзыань, должно быть, теряет деньги.

Подумав об этом, она призвала Ляна: «Тетя, будь осторожна, не позволяй никому схватить ручку, с этим Ся Цзы Аном нелегко справиться».

«Со мной нелегко иметь дело». Глаза Ляна были холодными, а зубы настоящими.

Ся Цзыань оскорбила Симэнь Сяоюэ, ей было все равно, но она осмелилась относиться к Цзинь Гогуну как к никем, для нее это было большим табу. Есть ли еще достоинство друг перед другом?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии