Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Глава 169 Убит
Поскольку это было нелогично, его единственной целью было вызвать у нее панику или гнев.
«Саймон Саймон сказал это правильно, может быть, принц-регент захочет жениться на семье Цзинь Гогун, или вы хотите спросить лично?» Цзы Аньхао был уверен в себе.
Симэнь Сяоцин уставился на Цзыаня, сменив скромность на скромную и вежливую, и холодно сказал: «Ся Цзыань, не слишком гордись, подожди, для тебя есть кое-что».
Поговорив, он повернулся и ушел.
Цзы Ан задумчиво посмотрел ему в спину.
Она подняла глаза и увидела, что Ся Ваньер и принц собираются вместе.
Цзы Ань не хотел встречаться с ними двумя, поэтому он спустился по набережной к озеру и пересек скалу с набережной.
Эти рокарии соединены с задним садом, но Цзы Ан не планировал идти в задний сад, просто хотел пойти в более глубокое место и немного почиститься.
Когда она никому не подошла, она села, окруженная камнем, никто не мог ее видеть, и она была счастлива.
Лишь просидев долгое время, она услышала перед собой голос. Она не оглядывалась и просто хотела вернуться и немедленно уйти, потому что поняла, что ее что-то ждет.
Однако, когда я оглянулся, я увидел, что принц и Ся Ваньэр пришли с двумя охранниками. Их шаг был более медленным, и они пришли гулять вместе.
В этот момент мужчина быстро вышел со стороны скалы, шагнул вперед, взял ее за руку и в панике сказал: «Цы Ань, иди быстрее, ты кого-то убил!»
Этот человек, это был Фан Сюн, который остановил ее.
Цзы Ань вскоре поняла, что Симэнь Сяоцин остановила ее, и отложила ее до тех пор, пока Ся Ваньэр и принц не узнали, что она не желает встречаться с ними двумя, и пойдут в скалы.
Что касается преднамеренного гнева или словесного конфликта Фан Цая, ожидается, что правда станет известна позже.
Цзы Ань оттолкнула Симэнь Сяоцин, и Симэнь Сяоцин подумала, что хочет сбежать, и внезапно взяла ее за руку: «Цы Ань, беги сюда!»
Цзы Ань ударил ногой по нижней части живота, минуя скалы.
Маленький человечек упал в лужу крови, у него в груди застряла шпилька. Эта заколка была ей знакома.
Этот малыш тоже очень знаком, это маленькая наложница, которая однажды прислала для нее воды и булочек.
Цзы Ань быстро подошел и обнаружил на шее синяки и следы пальцев, но шпильки на груди не вонзались слишком глубоко.
Это удушье, а не пронзительное сердце!
Цзы Ань опустился на колени, наклонился, перевернул грабительское кольцо, ударил себя в грудь и быстро вынул мешок с иглами из рукава.
Ся Ваньэр уже кричала в этой коробке: «Боже мой, убийство, убийство!»
Принц также поднял руку и строго приказал приведенным стражникам: «Осмелитесь убить кого-нибудь в тот день, когда Сянъе вышла замуж? Шаг вперед и ликвидируйте убийцу!»
Это очень простой и наспех составленный заговор, но в качестве свидетеля использовали принца и ее шпильку.
Именно Ся Ваньэр приказала ей отправиться в Ся Чжиюань.
Цзы Аньшунь поднял в руку большой камень и ударил им в сторону охранника. Во время уклонения охранника она быстро выбрала точки акупунктуры для введения иглы.
Может быть, ей и не удастся спасти носильщик, и ей некогда выносить слишком точные суждения, но по цвету губ и глубине шпильки видно, что он только задыхается, а не умирает.
Кольцо-грабитель в последнее время не использовалось, поэтому мощности у него достаточно. Если его можно использовать с точным выбором точек акупунктуры, эту жизнь все равно можно восстановить.
Двое охранников уклонились от большого камня и бросились к нему. Зиан поднял иглу и встал с мрачным лицом: «Тебе не обязательно меня ловить, я пойду сам».
Ся Ваньэр шагнула вперед и хотела дать ей пощечину. Цзы Ан схватила ее за запястье и сильно толкнула, ее глаза сгустились.
Ся Ваньэр споткнулась и упала на руки наследного принца. Она подняла лицо и сердито сказала: «Ся Цзыань, как ты смеешь кого-то убивать, если ты кого-то убиваешь?»
После того, как принц поддержал Ся Ваньэр, он подошел к Цзыань, посмотрел на нее сверху вниз и улыбнулся: «На этот раз дворец увидит, как дядя благоволит к себе».
Цзы Ань заставила его посмотреть на него, и это лицо заставило ее ненавидеть и ненавидеть, как всегда.
Казалось, она увидела сцену: он приказал избить первоначального владельца Ся Цзыань, заставив ее выйти замуж за короля Ляна.
"Унеси это!" Принц сжал ее подбородок и холодно выпустил руку, щелкнув.
Охранник увел Зиана, а через несколько мгновений пришли два человека, чтобы забрать слугу привратника.
Из-за дела об убийстве все люди, которые смотрели драму, пришли в себя.
Цзы Ан держал в толпе телохранитель. Принц Цай снял с ее головы шпильки, поэтому пучок ее волос был распущен и развевался ветром, как у сумасшедшей.
Труп консьержа положили посреди сада. Многие люди были очень расстроены убийством на свадьбе.
Муронг Чжуанчжуан и принцесса Цуй также пришли, и только тогда она пошла навестить принцессу Цуй, и вторая тетя Симэнь Сяоюэ была там, и причина прихода к ней очень разозлила ее, потому что вторая тетя Симэнь Сяоюэ порекомендовала талантливого человек, Цуй Тайфэй. Чувствуя себя подходящим для Муронг Чжуанчжуана, она встретила ее и спросила, что она имеет в виду.
Поэтому Чжуанчжуан увидел перед собой сцену и понял, что его используют. Некоторые люди намеренно просили ребенка оплатить счет, чтобы подставить ее.
На этот раз было ужасно перевернуть жизни людей.
«Почему это? Кто кого-то убил?» — спросила старушка с бледным лицом.
Принц холодно сказал: «Старушка, хороший вопрос, этот дворец тоже должен вас спросить, как вы воспитали свою внучку? На самом деле научили ее быть такой жестокой и холодной, и это убьет вас, если вы продолжите двигаться».
Вокруг него также собрались Ся Чэнсян и группа чиновников. Лицо Ся Чэнсяна было немного шокировано, и гнев внезапно всплыл в его глазах. Он обменялся взглядом со старухой с угрюмым лицом, и старушка тоже казалась немного ошеломленной.
Очевидно, они не знали об этом заранее, и сегодня произошло убийство, не то, что он хотел.
Муронг Цзе взглянул на Цзы Ана в толпе и на труп носильщика на земле и легко спросил: «Есть ли еще ручка в уголовном отделе?»
Министерство уголовных дел все еще в списке: «Ваш господин, его подданные здесь!»
Муронг поднял руку: «Спрашивай по делу!»
Свадьба сразу же превратилась в следственный суд, и за этим наблюдало так много императорских министров, и давление со стороны отдела наказаний было немалым.
Ся Чэнсян приказал людям передвинуть стулья, чтобы сесть, а Муронг Цзе сел в центре, рядом с ним был принц Ли.
В серьезных случаях принц Ли просил сменить стул.
Муронг Цзе спросил: «Брат, что происходит?»
«Этот стул находится только там, где сидит Лян Тайфу, и этот король узнает его». Принц Ли выглядел очень подавленным.
«Принц слишком дорог. Принц, который сидел в этом кабинете, не может сесть?» — несчастно сказал Лян Тайфу.
Принц Ли сказал с пустым выражением лица: «Когда вы сидели, вы складывали много тупой ерунды в ряд. По словам принца Ли, за обедом этот король сидел с вами за столом и смотрел, как вы едите много бобов. здравый смысл, ты ставишь эти тупые пердежи дымят пряными глазами, а бобы имеют эффект легкого испарения. Если пердеж слишком сильный, он может вырваться наружу и испачкать стул».
Некоторые чиновники тайком прикрывают рот и смеются, неудивительно, что от них всегда пахнет тухлятиной.
Старое лицо госпожи Лян позеленело от гнева, и она сердито просила людей передвинуть стул, чтобы он мог сесть и приготовить другой для принца Ли.
Муронг Цзе посмотрел на принца Ли и слегка улыбнулся. Этот брат действительно умеет бить свою ручку.