Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Хотя все присутствующие знали, что Али сбежал с другими пять лет назад, Лян Жоли выступил перед таким количеством людей, что всех удивило.
Капая кровью, узнав своих родственников, она временно отложила в сторону.
Лян Чжиюань действительно хотел изгнать Лян Жоюя, и это семейное дело особняка Хоу боялось пожелтеть.
Цзюэр выслушал слова Лян Жоюя и был слегка удивлен. «Как могли Мисс II и Мисс Мисс сбежать с кем-то? Она уже вышла замуж за Су Саня, сына Хоу Фу, и только в шестнадцать лет ждала, чтобы пройти через дверь».
Лян Жоюй недоверчиво посмотрел на нее, затем уставился на А Ли.
Лицо А Ли спокойно: «Вторая сестра, я сбегаю?»
Чувства Лян Жоюя плохие, но он возражает: «Не правда ли? Ты сбежала с кем-то, тебя обманули с деньгами, и ты не осмелился вернуться в свой дом. Мать намеренно скрыла эту вещь. "
Хан вздохнул: «Это уже прошло, не упоминай об этом». А Ли взглянул на Хана: «Нет, ты все равно должен прояснить, пять лет назад я сбежал или удерживался тобой в Цяньчжоу. Убит в деревянном доме на окраине дома? Ты порезал мне более тридцати ножей, и затем попытался сжечь меня заживо.Если бы не король ночи,спаси меня,а потом попроси старого короля Энрана вылечить меня
Управление, я теперь боюсь, что в душе уже есть лучик одиночества. "
Это замечание привлекло внимание как Короля Ночи, так и Старого Лорда Анрана, придав ее словам некоторую достоверность.
Лян Чжиюань был потрясен, удивленно посмотрел на А Ли, а затем посмотрел на Хана. Он не был уверен, кто сказал то, что было правдой, а кто сказал, что это ложь.
Внезапно на ум пришло какое-то унижение ослепленного и обманутого.
Неважно, правдив он или нет, сегодня ему суждено потерять лицо. Хан разочарованно сказал: «Али, как ты можешь мне такое говорить? Хоть я и не твоя биологическая мать, я много лет относилась к тебе как к самому себе. жизнь. Несколько ножей, а потом подожгут, насколько это талантливо можно сделать? Ты ненавидишь это
Если вы отравите свою мать, вы не сможете так это представить. "
А Ли уставилась на нее: «Да, твое лицо выглядит таким нежным, кто бы мог подумать, что оно будет таким злобным?»
«Вы сказали, что вас порезали более тридцати ножей, а что насчет шрамов?» — спросила Лян Жоюй, не уверенная, что она осмелилась снять маску перед таким количеством людей.
Еще меньше верят, что если бы Су Цин посмотрела ей в лицо, она бы захотела выйти за нее замуж.
Она вызывающе посмотрела на Али, ее глаза были полны злобы и насмешки.
А Ли Гоу улыбнулась, протянула руку и провела из-за уха, маска упала ей в руку.
Она медленно повернулась лицом ко всем гостям.
На сцене внезапно воцарилась тишина.
Яркий свет осветил лицо А Ли. Бледные шрамы покрывали все лицо, не хватало одного уха. Ее глаза были грустными и упали на лицо Су Цин.
Су Цин встала, медленно подошла к ней, обняла ее на глазах у такого количества людей: «Я здесь».
На глазах у А Ли слезы, но он тоже повиновался ему, нежно положив голову ему на плечо.
Его дыхание участилось, тело слегка дрожало — признак гнева.
Кто-то закричал, такой уродливый вид, это было просто беспрецедентно.
Самое главное – увидеть, какую травму она получила по шрамам на лице.
Боже, если Лян Лян была невесткой, как с ним можно было так обращаться?
Постепенно пришли рыдания, и он сочувственно посмотрел на Али, затем сердитые глаза упали на лицо Хана.
Лицо Хана было бледным: «Ты... очевидно, ты сбежал с кем-то в прошлом, тебя обманули с деньгами, а затем кто-то порезал, почему ты зависел от меня?»
А Ли не торопился, просто посмотрел на госпожу Ли: «Вы говорите о том, что произошло в те дни».
Мама Ли была так напугана, что увидела свое лицо и с глухим стуком опустилась на колени. «Мисс госпожа, раб-слуга также получает инструкции от своей жены. Все означает, что жена, жена сказала, чтобы избавиться от вас и вашей матери. Она может быть женой главного двора, а ее дети могут быть только выжившими. "
Кровь Хана почти хлынула и ударила по лицу матери Ли. «Что ты несешь чушь? Я тебя воспитывал много лет, и ты меня подставил?»
Мать Ли били носом и носом, но она все равно стояла на коленях и плакала: «Мадам, это вы, все, что вы делаете, вы это признаете, раб-слуга сожалеет об этом, это действительно грех, внуки все старые рабы больны. Это возмездие, возмездие».
Глаза Хана были черными. Оказалось, что этот маленький ****ь был настолько спокоен в этот день, что был полон решимости устроить скандал на этой свадьбе.
Но как она может это признать? Если признаться, это убийство.
«Люди, истекающие кровью, люди, истекающие кровью!»
А Ли холодно сказал: «Не спешите отрицать, что госпожа Ли — всего лишь один из свидетелей. Вы помните тогдашнего кучера? Вы помните маленького слугу, который подчинился вашей команде и порезал меня ножом? ?"
Лицо Хана было белым, а водитель и маленький слуга, отправившие ее в деревянный дом, получили от каждого из них по определенной сумме денег. , Это катастрофа.
Однако теперь, когда г-жа Ли призналась, найдет ли она вместе водителя и Сяогу?
Однако толпа огромна, где она ищет? Тем более, увидев ее обратно, как мне найти ее, не выходя из дома?
Даже ища, им невозможно исповедоваться, сколько бы денег они ни давали. Ведь это вопрос потери головы.
Она напряженно думала, но услышала, как Али шел перед Лян Чжиюанем: «Отец, вы губернатор Чочжоу и бывшего округа Цяньчжоу. Убийство произошло в Цяньчжоу, и теперь люди находятся в Чочжоу. Вы можете "Я не слышу это должным образом". Лян Чжиюань никогда не сталкивался с таким большим кризисом с тех пор, как стал чиновником. Он ждал, чтобы чиновники и чиновники со всего мира наблюдали за ним. Если бы он этого не сделал, он бы это сделал. это ради него самого, если бы он сделал это, он бы сделал это. Его жена, и, как только дело будет передано в Департамент исполнения наказаний, будет ли библиотекарь проводить его повторную оценку? Это носится на этой голове, да
Можно ли его сохранить?
Когда он колебался, официант медленно заговорил: «Али, у тебя был брачный контракт со мной в доме ожидания Акинг. Хотя он и не переступил дверь, он все еще был невесткой моего дома.
Старик слаб, но с твоим отцом еще можно повернуть дело в твою пользу. Если у вас есть какие-то обиды, старик считает, что ваш отец чиновник и никогда не будет жаловать вашу тетку. "
Слова Хоу Е были действительно последним словом.
Лян Чжиюань также не имел другого выбора, кроме как серьезно сказать Али: «Если кто-то действительно причинит тебе вред, чиновник рассмотрит это беспристрастно».
Он утверждал, что является чиновником, а не отцом, и видел, что хочет вести дела справедливо. Это тоже сложно для верховой езды на тигре. Когда на него смотрит столько глаз, он не может быть уродливым. Просто попросите господина Хоу дать ему несколько слов похвалы или понизить в должности в тюремной администрации, и он не потеряет своего чиновника.