Глава 181: Жунхуа Фугуи

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 181 Жунхуа и богатая жизнь

Этот пожар распространился очень быстро. Сяо То руководил эвакуацией гостей, но всех старых, слабых и больных эвакуировали вместе, а оставшиеся молодые люди участвовали в тушении пожара.

В Пекине есть подразделение городского патруля, и, узнав о пожаре в Сянфу, подразделение городского патруля также отправило людей прийти к огню.

Все оставшиеся огненные драконы были брошены в озеро, чтобы потушить пламя, и люди, которые держали огненных драконов, также участвовали в тушении пожара.

Симэнь Сяоюань сидел в комнате, слушая шумные звуки снаружи, и не мог сдержать улыбку.

Она даже восхитилась собой, один камень и два зайца, убрала за мать вторую тетю, а дочь Ся Цзянь из семьи Юань удалила. Кто еще сможет ей противостоять в будущем?

«Мисс, не хотите пойти посмотреть? На улице весело». С улыбкой сказала жених-горничная Гранат.

Симэнь Сяоюэ села за туалетный столик и тихо провела по бровям: «Если ты не пойдешь, что в этом такого хорошего? Я больше всего боюсь увидеть тело».

При этом сафлор, сопровождавший служанку, сказал: «Мисс, второй дедушка сейчас тоже тушит пожар на улице. Если вы не пойдете, боюсь, что вас потом расследуют и скажут, что вы замерзли. "

Симэнь Сяоюэ поджала губы: «Я невеста, как я могу идти на такие опасные мероприятия? Дедушка не будет винить меня, и если во второй комнате нет острой женщины, то второй дядя — всего лишь бумажный тигр». Я буду свирепым, и я совсем не боюсь».

Хунхуа улыбнулся и сказал: «То же самое. Если бы не вторая жена, старушка уже избила вторую комнату до холодного дворца. Теперь, когда вторая жена ушла, наша жена может начать».

«Мать подвергалась издевательствам всю жизнь, и она должна перевернуться». Она посмотрела в зеркало, как нефрит в зеркало, и была очень довольна, но вдруг нахмурилась. «Красный цветок, иди сюда, цвет моего Кордана и цвет моего блеска для губ Разве он не подходит?»

Она подняла палец и заморозила губы. «Это действительно неподходящее сочетание. Ты взяла блеск для губ, который дама королевы подарила, когда в последний раз вошла во дворец. Тон стал ярче. Сегодня я невеста. моя слава».

Гранат сказал: «Первоначальным фаворитом г-жи Мисс было намазывание губ гранатово-красным цветом, а ее брови были синими и зелеными, что делало ее кожу очень светлой и чистой».

«Я не одевалась уже много лет. Если бы на этот раз не снова вышла замуж, я бы уступила голубому свету в моей жизни». Симэнь Сяоюэ слегка вздохнула и оглядела людей в бронзовом зеркале. «Ты сказал, Юань и я: кто выглядит лучше?»

Хунхуа постучалась: «Женщина попросила меня не бояться оскорблять себя. Юань — старая женщина. Как вы можете сравнивать себя с вами, мисс?»

Симэнь Сяоюэ отругала ее с улыбкой: «Шафран, у тебя слишком злобный рот, как ты можешь так говорить? Когда Юань был молод, он действительно был красивой женщиной. Теперь, когда он стар, он должен быть немного старым. Очарование ее молодости, может быть, ее сегодня не следует выпускать, чтобы я мог вместе встретить гостей и выпить за них».

Гранат спросил: «Ты никогда не видел юаня?»

"Я этого не видел. На самом деле я чем-то похож на Юань. Она живет просто, и я тоже живу просто. Просто мое душевное состояние спокойнее, чем у нее. Она в этом Этап правления. Она не может успокоиться. Ее старость тоже мучительна, особенно талантливые женщины еще более уязвимы. Если Юань вернется, мне придется относиться к ней лучше. Лучше относиться к ней, чем когда Чэнь Линлун была главный режиссер».

Гранат не мог не сказать: «Сердце Мисс мягкое, и Юань теперь известен как хозяин округа Даньцин, опасаясь, что высокомерие станет более высокомерным, чем раньше».

«Я не могу встать. После смерти Ся Цзы она не сможет на нее положиться, и король-регент не будет присматривать за ней. Более того, на нее нельзя будет положиться в Юаньчжуне, когда она переедет в другое место в Пекине. Домовой состарится и будет знать, как быть человеком».

Ее лицо не знало, было ли это от румянца или от чувства застенчивости на лице, но оно покраснело.

«Кстати, если вторая дама попадет в беду, можно ли забрать это приданое и хранить здесь?» — вдруг спросил Гранат.

«Не волнуйтесь, сначала вернитесь в казначейство Фучжун, подождите возвращения Юань, позвольте ей собрать вещи и покинуть Ся Чжиюань, а затем, что касается здесь, я скоро буду жить, а пока я собираюсь украсить боковой дом, я Кстати, заберу Ся Чиюань и поменяю кое-какую мебель».

"также."

Она встала, подошла к окну, посмотрела на пожар в боковом домике и тихо вздохнула: «Этот пожар тоже слишком велик. Боковой домик, наверное, слишком плох. Его можно снести и перестроить...»

«Нет, это место хорошее, возле сада». Гранат улыбнулся.

Шафран понюхала воздух и вдруг спросила: «Какой запах ты чувствуешь? Похоже на огонь».

«Конечно», — сказал Гранат с улыбкой. «Такой большой пожар, должно быть, пахнет огнём».

«Нет, нет», — Хунхуа огляделась и выбежала, внезапно испугавшись, — «Боже, он горит».

Симэнь Сяоюэ и Гранат яростно побежали в ее направлении, только чтобы увидеть, что купе рядом со двором уже горит, и из купе валит густой дым.

«Боже мой, внутри много артиллерийских боёв. Его использовали сегодня вечером в новом доме». Гранат опешил: «Иди сюда, иди сюда!»

Сафлор выбежал и обнаружил, что дверь во двор плотно закрыта. Она была так бледна, что испугалась: «Вы, должно быть, пошли в боковой дом, чтобы спасти огонь».

Начатый Симэнь Сяоюэ, Шэнь сказал: «Поторопитесь, придумайте, как открыть дверь».

Дверь была заперта снаружи. Когда двое сильно потянули, они услышали звук железных цепей.

«Кто-то заперся снаружи». Хунхуа был шокирован.

Саймон Сяоюэ забеспокоился: «Как это хорошо? Есть ли здесь выход?»

«Нет, в этом дворе есть парадная дверь. Изначально там была боковая дверь, но она была закрыта». Гранат вынес из дома стул и сильно выбил дверь. Огонь поднимался все выше и выше, а дым уменьшал открытое пламя. Подъем, сопровождаемый звуком «треск», а затем непрерывным звуком «хлопок», громким и пугающим, так что двери и окна кабины вылетели.

Пламя вырвалось наружу и быстро пронеслось по коридору. В коридоре ничего не было. Было разумно, что его нельзя было сжечь. Однако, как будто землю брызнули огненным маслом, она тут же сгорела.

"Помогите помогите!" Сафлор и гранат закричали врозь.

За дверью человек с улыбкой слушал вой внутри, а затем развязала шелковую ленту и бросила банку с тунговым маслом прямо в ворота, затем подожгла ее огненной петлей и возилась с волосами. Ши Ши ушел.

Дверь была пролита маслом, и вскоре она зажглась, и вскоре дверь будет заброшена, и они смогут уйти отсюда.

«Люди хотят меня убить, а я просто хочу напугать людей, я действительно чувствую себя слишком мягким, Ся Цзыань, ты будешь возмездием за свою доброту, и ты будешь… Фугуй Ронхуа на всю жизнь!» Цзы Ан тихо вздохнул: я снова чувствую, что следил за многими вещами, и мое мышление стало немного другим.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии