Глава 241: Верный

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 241: Верность

Муронг Цзе легкомысленно сказал: «Смерть Сапфира — это предупреждение для старой леди, которая надеется, что она пока не будет вас трогать».

Он сделал паузу и снова усмехнулся: «Однако это невозможно. Сянфу сейчас в конце пути. Вы должны знать, что Тайфу основал семью Ху. Ся Ваньэр хочет сохранить трон принца, но это не просто. . "

«Я знаю, госпожа Ху Цзяда может не согласиться». Сказал Цзы Ан.

«Ху Хуаньси, этот мужчина…» Муронг Цзе посмотрел на нее. «Похожий на тебя».

Цзы Ань ошеломлен: «Что-то похожее? Смотри?»

«Нет, это темперамент или опыт. Раньше она была маленькой задиристой девочкой-сиротой в доме Ху, но ее ценил дедушка, и она взяла на себя бизнес Ху, став первой женщиной моей большой недели. Самый богатый человек».

Цзы Ань пошевелилась: «Она пострадала?»

Муронг Цзе посмотрел на нее: «Твой вопрос что-нибудь значит?»

«А?» Цзы Ань на мгновение был озадачен.

«Я уже рассказывал вам историю третьего брата. Вы спросили, был ли кто-нибудь ранен. На этот раз, мисс Ху, вы также спросили, был ли кто-то ранен. Почему вас так волнует, что вас ранят?»

Цзы Ан улыбнулась: «Я врач, она самый богатый человек, если я буду ранен или у меня возникнут какие-либо последствия, возможно, я смогу разбогатеть».

«Фанаты удачи!» Сказал Муронг с усмешкой.

Эти двое легко ладят, но Цзы Ан чувствует себя комфортно.

Эта семья Мисс Ху действительно достойна внимания.

Тем не менее, Цзы Ань тоже улыбнулся про себя, возможно, из-за того, что у него были последствия, он подумает о том, чтобы решить эту проблему, когда увидит большие изменения в темпераменте.

Как она ждет парня!

«Правильно, — Цзы Ань внезапно вспомнил о ненормальности сегодняшнего короля Ляна. — Его Королевское Высочество король сегодня внезапно сказал, что ему не понадобится мое исцеление, и он, казалось, рассердился, увидев его».

Муронг Цзе легкомысленно сказал: «Ну, ты сказал ему, что исцелишь зал предков, верно?»

«Он соблазнил меня, и я подумал, что королева объяснила ему это и призналась».

Муронг нахмурился: «Ты такой умный, ты должен понять, почему он так зол».

«Потому что я женщина?» — спросил Цзы Ан.

Муронг Цзе кивнул: «Это один из них. Вы женщина-врач, даже если вы врач, но в то же время он его будущая тетя. Как он мог позволить вам исцелиться? Во-вторых, это дело… боль в сердце. Он строго приказал королеве никому не говорить, что он не будет лечиться, но как он мог позволить королеве исцелить тебя? Он по-прежнему не спрашивал его мнения».

— Императрица-королева когда-нибудь говорила ему?

Муронг сказал: «Сюй намекнул, когда он был болен, что королева слишком хотела, чтобы он выздоровел. Итак, он думал, что подумает то же самое, любовь королевы к своему сыну была правильной, она просто не принимала во внимание его мысли. Тем более, славна ли такая вещь? Более того, он думает, что царица сказала тебе, а не ты нашел это сам, поэтому он и рассердился».

Цзы Ан была немного расстроена и, наконец, заставила короля Ляна поверить в нее, но в конце концов он многое потерял.

Более того, она обеспокоена тем, что, если Ван Лян не захочет позволить ей исцелиться, дама королевы не отпустит ее, потому что она знает тайну Ван Ляна, и королева заботится об этом. Вымирать.

Когда она вспомнила о сломанных вещах во дворце, она встревожилась. Она не хотела связываться с наложницами, королевой и т. д.

«Ты идешь к воротам? Хорошо, миньоны готовы идти».

Цзы Ань сказал с улыбкой: «Нет, сказал принц, ты молод, тебе следует чему-то научиться, он позволит тебе пойти учиться навыкам у мистера Бухгалтера».

«Изучать навык?» Глаза Гуйюань расширились, и ее дыхание участилось: «Изучать навыки у господина бухгалтера? Неужели это действительно возможно?»

Цзы Ань спросил: «Вам интересно?»

«Да-да, миньоны хотят учиться». Гуйюань был так взволнован, что если бы не его ноги, он бы подпрыгнул.

«Если вы хотите учиться, вы можете быть уверены». Сказал Цзы Ан.

«Знай, что миньонам придется усердно учиться». Гуйюань тяжело кивнул, его бледное лицо было полно радости и волнения.

Цзы Ань чувствовал себя очень тяжелым.

Годы карьеры секретного агента заставили ее почувствовать опасный запах изо рта.

Эта интуиция была почерпнута из ее многолетнего опыта, поэтому ее нельзя назвать беспочвенной.

Набережная и скала были взорваны, и только Ся Чэнсян сказал ей несколько резких слов, а дальше ничего не произошло, что совершенно ненормально.

Любая нештатная ситуация означает, что может быть кризис.

И действительно, той ночью королева вызвала бабушку Ян во дворец.

Когда я вышел из дворца, была уже поздняя ночь.

Цзы Ан не спал, ожидая возвращения бабушки Ян.

Вернувшись домой, бабушка Ян пошла прямо в комнату Цзыань и серьезно сказала: «Мисс, Ее Королевское Высочество король Лян сегодня вошел во дворец. Она вызвала гнев на Королеву-мать, и Королева-мать теперь ненавидит вас».

"Что она сказала?" Хотя Цзы Ань уже был морально готов, он услышал, как всегда спокойная и спокойная свекровь сказала так торжественно, и она не могла не почувствовать себя тяжелее.

Бабушка Ян сказала: «Императрица-королева хочет, чтобы рабыня сначала смотрела на вас, а затем она будет выполнять идеологическую работу Его Королевского Высочества короля Ляна. Если Его Королевское Высочество действительно не желает в конце концов исцеляться, она это сделает. сделай ее рабыню ядом».

Цзы Ань горько рассмеялся: «Неожиданно».

Бабушка Ян покачала головой: «Еще одна вещь: старшая леди боялась, что не подумала об этом. Леди королевы больше не верила в рабов, поэтому завтра из дворца выйдет телохранитель и войдет в дом. .Г-жа Хозяйка и свекровь".

Цзы Ан нахмурился: «Прости, я устал от тебя».

Бабушка Ян покачала головой, посмотрела на Цзы Аня и тихо вздохнула: «Нет, это собственный выбор раба. Раб еще не пожалел об этом».

«Бабушка — это средство познания Королевы-матери, и она не сожалеет об этом сейчас, потому что это еще не большая катастрофа. Боюсь, однажды в тот день бабушка будет винить меня». Цзы Ань сказала только анализ обычной человеческой природы, а бабушка сказала «нет», теперь я сожалею об этом, потому что все еще верю, что она может вернуться на небеса.

По крайней мере, я все еще надеюсь на себя.

Однако она не уверена, потому что сейчас устраивает засаду со всех сторон.

Бабушка Ян мягко покачала головой, и ее старое лицо засияло мудрым светом. «Рабыня вошла во дворец в возрасте тринадцати лет, и теперь во дворце это слава и богатство среди миньонов, но иногда рабыни также задаются вопросом, этого ли я хочу? В глубоком дворце , не так много рабов, которые могут умереть, и чем сильнее господин, тем хуже финал, потому что они всегда могут стать жертвой господина».

Цзы Ань молча посмотрел на нее.

«Однако, — бабушка Ян медленно опустилась на колени и сказала, — рабыня никогда не думала, что однажды встретит человека, который действительно считал миньонов своей семьей и заботился о них любой ценой. не выражать старшей даме. После намерения, теперь, когда наступает кризис, раб-слуга хочет сообщить молодой даме, что, если барышня не оставит раба-слугу, раб-слуга никогда не оставит даму- зять на всю жизнь».

Цзы Ан протянула руку, чтобы поддержать ее, и серьезно сказала: «Бабушка, поторопись, я знаю твои чувства, я никогда не сомневаюсь в твоей преданности мне. На самом деле, я отказалась от прекрасной жизни в Королевском дворце, чтобы остаться с ней. я в правительстве. Вам трудно какое-то время сговориться».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии