Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Глава 265. Объявление войны врагу любви.
После понимания стало известно, что хозяин округа Жоуяо и врачи только что прибыли в Пекин. Услышав, что началась эпидемия и ни один врач не пришел лечить больных, они рекомендовали себя.
Эти волонтеры вызывают восхищение Цзы Ана в глубине души. За исключением хозяйки округа Роуяо, основная причина в том, что она выглядит слишком красиво и знает, что ей нравится Муронг Цзе.
Она чувствует, что любому мужчине понравится такая женщина, как лорд округа Роуяо, теплая, щедрая, благотворительная и не жалеющая усилий для лечения пациентов.
Понравится ли Муронг Цзе? Призрак.
Когда он работал, генерал Ли видел в Цзиане только профессионала, и он был гораздо более профессионален, чем те врачи.
Она потребовала, чтобы все ее раны были промыты ее собственной дезинфицирующей водой. После дезинфекции раны стали намного чище, чем раньше.
Более того, она применяет иглу к каждому пациенту.
Когда хозяин округа Роуяо увидел, как она применяет иглоукалывание, она ухмыльнулась. «Просто ты еще изучаешь иглоукалывание?»
Однако, когда она увидела, как Зиан запускает иглу и постоянно ронял иглу на голову пациента, ее ухмылка постепенно превратилась в уважение.
Люди, изучающие медицину, высокомерны в своих сердцах, но в то же время они трепещут перед теми, кто опытен в медицине.
Более пятидесяти пациентов Цзы Ань не отдыхал. Два часа уколов подряд многие люди не могли этого выдержать, но она все еще была полна энергии.
Генерал Ли поначалу презирал Цзианя, но теперь его статус немного улучшился.
«Полезно ли применять иглоукалывание?» После правления Цзыаня хозяин округа Жуяо принес несколько паровых булочек и каши и спросил Цзыаня.
Цзы Ань вымыл руки, сел, взял приготовленную на пару булочку и положил ее в рот, а затем открыл аптечку, чтобы достать блокнот. Это были записи, которые она делала, когда помогала Ван Юю и другим лечить ее. Съев паровую булочку, она сказала: Чуть-чуть контролируйте скорость болезни. После введения иглы можно пить воду и кормить рисовым супом. Это временная приостановка их жизни, чтобы мы могли выиграть время для разработки рецепта. "
«Применение игл может облегчить состояние?» Владелец округа Жоуяо явно в это не поверил. «Откуда ты знаешь? Ты видел эту болезнь зомби?»
«Я раньше этого не видел, но до того, как я приехал в зону эпидемии, я лечил нескольких пациентов-зомби. После инъекции симптомы уменьшились, но выздоровления не было».
Округ Роуяо ошеломлен: «Вы лечились до того, как пришли? Есть ли пациенты-зомби в других местах?»
«Да, кроме деревни Сито, зомби есть и в других местах». Цзы Ань пролистал записи и посмотрел на лорда округа Яояо. "Когда вы пришли, какие были раны у этих больных? Можете ли вы мне внятно сказать? Скажите мне об этом? И как часто они болели, как часто это случалось, и что это происходило в момент нападения, и Я бы сделал сравнение».
Хозяин округа Роуяо, очевидно, очень профессионален. Он отложил свои личные обиды, достал из окна родового зала книгу и протянул ей.
Шесть или семь? Очевидно, это партия, то есть когда пациентов-зомби помещали, они кусали одновременно шесть или семь человек.
Они обязательно подготовят три-четыре партии пациентов, а это всего около 20 человек.
И эти пациенты тоже умрут, то есть каждые несколько, им нужно будет ловить живых людей в логове, чтобы они стали пациентами-зомби, чтобы их можно было и дальше кастовать куда-нибудь еще.
Цзы Ань отметил это и поприветствовал генерала Ли. «Генерал Ли пришел ночью во Дворец Регента и сказал Господу, чтобы он позволил ему обратить внимание на недавнее пропавшее население в Пекине или за пределами города».
«Пропавший человек?» Генерал Ли явно не понимал.
«Хотя ты ему это говоришь, он знает». Цзы Андао.
Сразу после того, как генерал Ли ушел, Су Цин вошел с вином и сказал с улыбкой: «Давай, возьмем чашку».
Цзы Ань сердито сказал: «Ребята, вы не сможете прожить без вина и дня».
«Вино — хорошая вещь, что ты знаешь?» Су Цин сел и сделал глоток Цзянь. «Сделай глоток и сбрось давление».
Цзы Ану действительно не хватало напитка, поэтому он сделал глоток и вернул его Су Цину.
Су Цин снова начал пить, и хозяин округа Роуяо схватил его одной рукой: «Я тоже пью».
Су Цин протянул руку: «И еще скажи мне, что вы все англичане и женщины в вине».
Лорд округа Яояо сделал несколько глотков подряд, а затем сказал Цзы Аню: «Выходи, и я должен спросить тебя еще раз».
Цзы Ан подняла голову и посмотрела на нее: «Я скажу кое-что позже».
«Нет, я нетерпелив. Я хочу сказать все, что хочу».
Су Цин сделала два шага назад с вином. «Собираешься драться? Воевать за мужчин не стоит. В этом мире мужчин больше».
Когда правитель округа Яояо услышал это, выражение его лица внезапно похолодело, и он схватил запястье Цзяня одной рукой: «Иди!»
Она вытащила Цзы Ана. Ночью в деревне было темно. Хотя фонарь и висел в родовом зале, свет был слабым и почти невидимым.
Лидер округа Роуяо затащил ее под большой баньян и пристально посмотрел на нее: «Ты помолвлена с моей кузиной, не так ли?»
Цзы Ань обнял свою грудь обеими руками: «Да». Объявить войну? Ладно, кто кого боится? Она оправданная невеста.
"Почему?" – холодно спросил уезд Жуяо.
"Почему?" Цзы Ан слабо улыбнулся. «Есть ли какая-то причина? Он мне нравится, и я ему тоже. Мы помолвлены, это так просто».
«Правда? Неужели такой ласковый?» Округ Жоуяо, очевидно, не поверил этому.
«Не так ли?» Цзы Ань тщеславно сказал: «Он несколько раз просил его выйти за него замуж, но я не соглашалась. В конце концов, я действительно видела, что он давит сильнее, и все еще давит на власть. Я согласилась».
«Он тебя запугивает?» Лорд округа Жоуяо, казалось, сильно пострадал. — Кузен не стал бы этого делать.
«Дело в том, что он настоял на том, чтобы жениться на мне».
Округ Жоуяо уставился на нее: «Ты имеешь в виду, что он заставил тебя выйти за него замуж. Ты не хочешь выйти за него замуж? Ты кто-то другой?»
Цзы Ань был ошеломлен, коровья шкура немного раздулась, и казалось, что он поставил себя на место.
И действительно, хозяин Роуяо холодно сказал: «Хотя ты и женат на своей кузине, но есть ли у тебя сердце? Тогда ты не можешь позволить себе двоюродного брата, человека, который тебе нравится, и тебе не понравятся женщины твоего типа. "
Цзы Ань знал, что у него есть преимущество, но он не торопился. "Она этого не заслуживает. Это не наше с тобой дело. Не ему жениться на мне. В любом случае, я закончила с принцессой-регентшей. Кто хочет прийти? Я схватила мужчину, я назвала ее уродливой. .»
Я не знаю, сказал ли однажды мудрец, что, чтобы иметь дело с женщинами, которые жаждут своих мужчин, они должны говорить строго и выбрасывать злобные угрозы, чтобы она могла держать ее подальше.
Житель округа Жоуяо фыркнул: «Раз это так, то ты должен так сильно любить своего двоюродного брата. Почему ты должен относиться к другим мужчинам? Ты такая же женщина, как и я, я презираю это больше всего. Цин?»
«Какого черта? Я обманул Су Цин? Что случилось с Су Цин?»