Глава 303: Цзинча

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 303. Уважение к чаю

Посреди ночи Цзы Ань в третий раз поднялась с изножья кровати, доползла обратно до кровати, с обидой свернулась калачиком возле кровати, а затем заснула внутри.

Муронг Цзе перевернулась, и ее большие ноги прижались к ее животу. Она ненавидела свои зубы и дернулась, пытаясь приветствовать его ударом по лицу. Спать.

Рано утром следующего дня выдался хороший солнечный день.

Ни Ронг постучал в дверь снаружи и тихо крикнул: «Мой господин, моя принцесса встала».

Цзы Ан проснулся, но не ответил, позволив Ни Ронгу кричать снова и снова.

Муронг Цзе проснулся, увидев ребенка, тихо лежащего на кровати и смеющегося, он не мог не нахмуриться: «Он продолжал кричать, ты не кричишь? Шумно».

Цзы Ань освистал: «Пусть он кричит еще раз, кричит еще раз».

И действительно, Ни Ронг снова крикнул: «Желтый Лорд, Принцесса, встала».

Улыбка Цзы Ан стала шире, и эта принцесса звучала очень хорошо.

«Заткнись и позвони через час!» Муронг Цзе поднял палатку и взревел.

Ни Жундао: «Ваш принц, вдовствующая императрица уже встала и сказала, что ждет, пока принцесса встанет и угостит чаем».

Цзы Ан услышал слова и раскрыл одеяло, чтобы встать. Муронг Цзе взял ее за руку, выпрямил шею и сказал: «Пусть она подождет».

Цзы Андао: «Это нехорошо? Она нас ждет, мы сегодня напоим ее чаем».

«Пусть она подождет, она запугивает добро и боится зла, если ты слепо приспособишься к ней, ты будешь ею съеден, и посмотри, как я с ней справлюсь на время». - сказал Муронг.

Цзы Ан вспомнил свою жизнь в те дни на изолированном острове, и в его сердце все еще была ненависть: «Ну, я подожду, чтобы увидеть».

Муронг взглянула на пейзаж под ключицей, затем немного опустила одеяло и с сожалением сказала: «В будущем наш сын должен будет пить козье молоко».

Цзы Ан услышал выражение лица Яна и выглядел грустным: «Ты все еще ожидаешь, что я родлю твоего сына? Королева заразила меня сафлором, я не могу иметь детей, разве ты не знаешь?»

Муронг Цзе, очевидно, забыл об этом, и, слушая ее слова, ох: «Это непросто. В будущем держать несколько собак станет вашей собственной».

Цзы Ань поднял голову и посмотрел на него: «Ты можешь найти других женщин, я не могу позволить тебе умереть».

Муронг Цзе кивнул: «Ну да».

Глаза Цзы Ана сузились: «А? У тебя действительно есть этот план?»

«Да, ты не сможешь сделать меня королевой», — Муронг Цзе положил руки под голову. «Бен Ван подумай, какая девушка может быть наложницей, пусть вдовствующая императрица защитит средства массовой информации, а королевская принцесса щедра. Этот новый брак позволит Бен Вану найти других женщин, чтобы иметь детей».

Цзы Ань прижал себя к груди локтем. — Ты знаешь, я так не думаю.

«Я не вижу твоего сердца, но слышу, что ты говоришь». Муронг Цзе стиснула подбородок: «Яростно? Как ты смеешь что-то делать с этим королем? Могу поспорить!»

«Твой маленький птенец, осмелишься завоевать престиж? Смотри, твой дедушка не швырнет тебя насмерть». Цзы Ань повернулся вперед, закусил губу, а затем гордо посмотрел на него, демонстрируя это.

Триумфальный финал часто бывает более несчастным, но через мгновение она была... Муронг швырнули наотмашь под кровать, только чтобы услышать громкий «треск», она вся упала на белые нефритовые ступеньки рядом с кроватью на .

«Моя старая талия!»

Муронг Цзе изначально не хотел ее бросать, а просто хотел перевернуться и прижать ее. В обычных обстоятельствах он перевернулся и прижал ее. Ей просто нужно было логически лечь, и с ней все будет в порядке. Последствием этого усилия стало то, что она упала.

«Смотри, ты такой глупый!» Муронг почувствовала, что ее лицо побледнело от боли, и боль была такой сильной, но ее рот не прощал ее, поэтому она подпрыгнула и обняла ее.

Это действительно больно. Рядом с кроватью ступеньки из белого нефритового камня. Когда она упала прошлой ночью, она упала на кровать и не покатилась по каменным ступеням, но на этот раз ее швырнуло прямо на каменные ступени. Острие твердого белого нефрита заставило ее талию чуть не сломаться.

Она вытянула поясницу и слегка нахмурилась на шаге, и это было ужасно больно.

Люди в Фучжуне видели и тайно смеялись: вчера вечером этот новичок был в полном отчаянии.

Вдовствующая императрица и наложница сидели в главном зале. Наложница не вышла автоматически автоматически. Именно вдовствующая императрица приказала кому-то передать ее.

Змея стояла рядом с императором Тайхуаном, и они вдвоем увидели, как Муронг Цзе держит Зизи, их глаза расширились.

Змея прошептала на ухо вдовствующей императрице: «Похоже, прошлой ночью что-то произошло».

Лицо вдовствующей императрицы было недовольным: «Ай Цзя сказала, что вчера вечером ты ходил в комнату для прослушивания и снова поленился».

Змея усмехнулась: «Я не пойду? Ты сам не можешь этого сказать».

Они подошли к передней части вдовствующей императрицы и опустились на колени. Цзы Ан очень неохотно опустился на колени. Было больно, когда он приседал.

Муронг почувствовала, что ее боль настолько важна, что сказала: «Хорошо, не становись на колени, этот король преклоняет колени твою долю».

После этого он издал несколько громких звуков вдовствующей императрице: «Да, Зиан тоже постучала».

У вдовствующей императрицы не возникло проблем, она просто многозначительно посмотрела на Цзы Ана.

Следующий мужчина принес чай, и Муронг Цзе первым вручил его вдовствующей императрице: «Предки пили чай».

Император Тай Хуан взял чай и медленно отпил. «Эта невестка уважает чай для своей невестки. Это наша первая встреча в Великой династии Чжоу, но мужчина Муронг Цзе всегда был очень нежным. Наследие».

Сказал по-человечески: «Пожалуйста, попросите царевну напоить чаем вашу наложницу».

Муронг Цзе взяла чай и хотела передать его наложнице королевы, но наложница королевы легкомысленно сказала: «Если вы хотите, чтобы Ай признал ее, эта чашка чая заслуживает ее уважения».

Вдовствующая императрица опустила глаза только тогда, когда уже не могла этого слышать.

Цзы Ан шагнул вперед, держа чай, медленно опустившись на колени от боли: «Королева-наложница приглашает на чай».

Наложница долго смотрела на нее, но за чаем так и не потянулась.

Вдовствующая императрица не издала ни звука и даже не смотрела, а Жэнь Юань стоял на коленях с чаем.

Ручная отвертка Муронг Цзе Ань: «Вставай, твоя чашка чая, независимо от того, пьет она ее или нет».

Королева-наложница усмехнулась и встала лицом к лицу с вдовствующей императрицей, «наложница отступила».

Вдовствующая императрица махнула рукой: «Идите».

Выражение лица Муронг Цзе было холодным, он смотрел на наложницу королевы, проходящую мимо него, а глаза наложницы королевы были светлыми, казалось, она забрала все.

Вдовствующая императрица посмотрела на Цзы Ан и слегка кивнула. «Ты возвращаешься в комнату Ай. Ай хочет тебе кое-что сказать».

Цзы Ан кивнул: «Да!»

Муронг сказал: «Король тоже пойдёт».

«Тебе не обязательно идти, просто подожди здесь, на земле, семья Ай рассказала ей о семье дочери».

"Нет!"

Вдовствующая императрица подняла брови: «Вы боитесь, что печальная семья будет издеваться над ней?»

«Ты слишком мало издевался? На изолированном острове ты просто использовал ее как рабыню». У Муронг Цзе начались проблемы. «Кроме того, вы намеренно не дали нам знать, что брак был таким, каким мы хотели. ?

Вдовствующая императрица смягчилась от еды и даже смягчилась: «Все это устроила твоя тетя Эш, что случилось с Гуань Ай?»

Змея извернулась и ушла: «Я и ты использовали ее годами. Я больше этого не делаю».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии