Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Глава 319. Удар ивы
Цуйюй был немного ошеломлен: «Раб не знал, давай пойдем в соседнюю префектуру и посмотрим».
Прослужив старушке большую часть жизни, она действительно не знала, куда идти.
«Почему вы ходите? Разве не было бы здорово побыть дома? У вас должно быть много сбережений за эти годы», — сказал Юань Цуй.
Тетя Цуюй грустно улыбнулась: «Какие племянники уже женаты, кто хотел бы держать рабов? Кроме того, за столько лет они ничего не накопили, и им дали дом, чтобы выдать замуж невестку и ребенка. ."
«Ваши деньги были отданы им, а они не желают вас поддерживать?» — необъяснимо спросил Юань Цуй.
«Нетрудно сказать, что у рабов-слуг есть руки и ноги. Серебро им отдали в тот день, а отдавать не собирались. Теперь, когда они в беде, как они могут вернуться и позволить им оставить их себе?
Юань Цуюй на некоторое время подумал: «Ну, здесь нет никого, кто знает то, что знаю я, если хочешь, можешь остаться здесь».
Цзы Ан был ошеломлен, затем взял Юань Цуюй за руку и сказал: «Мама, я скажу тебе несколько слов».
Она затащила Юань Цуюй в деревянный дом и показала свое отношение: «Мама, если у тебя низкий рост, я могу позволить Сяосунь вернуться, чтобы служить тебе, но я не одобряю ее сохранение».
«Думаешь, она меня предаст? Мне это причинит боль?» — спросил Юань Цуюй.
Цзы Андао: «Я не знаю, но будь осторожен».
«Я знаю, о чем ты беспокоишься, но тебе не о чем беспокоиться. Я очень ясно понимаю Цую. Она отличается от Сапфир. Хотя раньше она жалела меня, она также проявила ко мне милосердие. У семьи есть благодать жизни, она должна ценить эту возможность, Сянфу пал, что еще она может сделать?»
Цзы Андао: «Несмотря ни на что, теперь нельзя использовать людей, нет необходимости использовать людей вокруг старушки».
«Это не имеет значения, будьте уверены». Юань Цуюй похлопал ее по руке.
Видя, как она настаивает на этом, у Цзы Аня не было другого выбора, кроме как надеяться, что у Цую не возникнет никаких неверных мыслей после всего этого.
Тетя Цуюй слышала, что Зиан не возражала против ее пребывания. Она опустилась на колени и поклонилась, со слезами раскаяния на лице. «Рабыня поблагодарила графского хозяина и старшую даму за их доброту».
Цзы Ань посмотрел на нее: «Тетя Цуйюй, я не совсем согласен с твоим пребыванием, но моя мать настояла на том, чтобы она сказала, что ты не такой, как Ланьюй, ты не причинишь ей вреда, я надеюсь, что ты не оправдаешься. за ее доверие к тебе».
Тетя Цуюй со слезами сказала: «Госпожа госпожа, не волнуйтесь, рабыня не причинит вреда владельцу округа. Если ее не заберет бегун округа, рабыня на самом деле не знает, куда идти. Рабыня будет дорожить возможностью, предоставленной владельцем графства.
Цзы Андао: «Надеюсь на это!»
В полдень пришли люди принца Аня. Всего их было тринадцать человек, две служанки, а все остальные были охранниками. Видя действо, они знали, что все они были практикующими членами семьи, и даже служанки были непростыми.
Князь Ан сопровождал его, но не вошел, ожидая в карете у ворот дома.
Цзы Ань вышел и открыл занавеску: «Разве принц не входит?»
Принц Анна сегодня был одет в синюю мантию, с белой короной и платком из перьев на голове, немного более элегантным, он слегка улыбнулся: «Нет, когда придет время, король войдет».
«Встретиться и поговорить с друзьями — это нормально». Цзы Ань чувствовал, что он слишком церемониален.
Принц Ань покачал головой: «Встречаться и поговорить с друзьями — это нормально, но Бен Ван и она не друзья, и они не хотят быть просто друзьями, поэтому Бен Ван будет ждать, пока она будет готова, прежде чем встретиться с ней. "
— Тогда когда тебе придется ждать? Цзы Ань чувствовала, что с таким же успехом она могла бы смело заняться этим. Конечно, она использовала современное мышление.
«Этот король узнает». Сундук принца Аня был настоящим.
Цзы Ань не заставлял его это слышать: «Ну, раз уж это так, я хотел бы поблагодарить принца за мою мать».
Услышав такой властный ответ, Цзы Ань почувствовал облегчение и поклонился: «Е Ван здесь, чтобы ждать».
После того, как Цзы Ань покинул Тин Юйсюань, он отправился в особняк короля Ляна.
Но ему сказали, что короля Ляна позвала во дворец королева, и он вошел рано утром, но еще не вернулся.
Со смехом в сердце Зиана, могло ли быть так, что королева планировала заставить короля Ляна отказаться от лечения?
Подумав об этом, она сказала Фучжуну: «Я жду его возвращения».
По совпадению, Су Цин тоже пришел найти короля Ляна и услышал, как король Лян вошел во дворец. Он улыбнулся: «Могло ли быть так, что мать королевы видела, как он отправил женщину во дворец, и нашла бы для него еще одну партию?»
Су Цин, Сяо То и другие не знали о скрытых болезнях короля Ляна, и, естественно, они не знали, что королева искала в Фуфу такую большую группу женщин, чтобы скрыть свои глаза и уши.
Цзыань подумал об Иэр, о котором он говорил раньше, и спросил: «Король Лян преднамеренно? Это женщина по имени Иэр?»
«Это Йиэр, но любить его бесполезно. Он никогда этого не говорил, Йиэр не знал, женат он или нет!» Сказал Су Циндао.
«Ты расскажи мне о Йи Йи». Цзы Андао.
Су Цин сел: «Нечего сказать, даже если тебе это нравится, мать королевы наверняка не позволит ему жениться на Йе».
"Почему?" Цзы Ань был удивлен.
«Почему королева-мать согласилась позволить королю Ляну жениться на гражданской женщине? Или на женщине Силян».
«Женщина с юго-запада? Иэр — женщина с юго-запада?» Цзы Ань был потрясен.
"Да."
Юго-западная страна — это не южная страна, где находится король Наньхуая. Юго-западная страна — это лугопастбищная страна. В последние годы он также быстро вырос, немного напоминая монгольскую страну, известную Зиану.
Если это женщина из приграничья, но при этом гражданская, королева-мать точно не согласится.
Жаль, что король Лян был нежным.
«Откуда они узнали друг друга?» — спросил Цзы Ан.
«Я не знаю точного процесса, но я слышал, что Иэр спасла жизнь Ван Ляна, но она, похоже, не знала личности Ван Ляна».
"Вот и все?" Цзы Ань спросил: «И что ты знаешь, кроме этого?»
«Я не знаю. Что ты хочешь знать о делах других людей? В это время простоя было бы лучше убедить Лю Лю, она умрет за Сяо То», — вздохнул Су Цин.
Цзы Ань была поражена только для того, чтобы вспомнить, что Лю Лю не видел ее уже долгое время. С тех пор, как она начала лечить короля Ляна, она ее не видела.
"Что с ней не так?" — быстро спросил Цзы Ан.
«В следующем месяце ей исполнится девятнадцать, и ее бабушка станет матерью Чжан Ло. Она не согласна выйти замуж за свою жизнь или смерть, и теперь она объявила голодовку в правительстве». Сказал Су Циндао.
«Неудивительно, а как насчет дикой коровы Сяо То? Ты рассказал ей о ситуации Лю Лю?»
Су Цин сердито сказал: «Почему ты не сказал? Но он сказал это, он не хотел жениться, и ему не нравилась Люлю».
Цзы Ан не ожидал, что Сяо То будет такой реакцией, и не мог не разочароваться, но он также понимал, что его отношения никогда не могут быть навязаны. Если Сяо То действительно не любил Лю Лю и заставил его жениться на Лю Лю, это было несправедливо по отношению к нему.
Однако она задавалась вопросом, не сказал ли кто-нибудь старушке, что так называемый лимит — это полная ерунда?
Эй, забудь об этом или вообще не говори этого. Поскольку я увидел вдовствующую императрицу и вспомнил все, что прошел, что из этого не является чепухой?