Глава 340: Наше свадебное платье.

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 340. Наше свадебное платье

Цзы Ань сегодня вечером беспокойна и не может заснуть на кровати.

Муронг Цзе нахмурился и спросил: «Что случилось? Уже почти пора идти, почему бы не поспать?»

Цзы Ань просто сел, беспокойно держа одеяло, и сказал: «Я не знаю, я в замешательстве».

«Из-за сильных вещей?» Муронг Цзе тоже сел и посмотрел на нее.

«Да, я всегда чувствую, что, когда Чжуанчжуан приходит сегодня вечером, чтобы вернуть шрамы, у меня вздыхает отчаяние».

Муронг уставился на него: «Вы имеете в виду, что Чжуанчжуан не подумает об этом?»

"Я не знаю."

Муронг Цзе покачал головой: «Невозможно, прошло так много лет. Она не может думать об этом из-за этого. В то время она думала, что Сяо Сяо предал ее, она все выжила, и теперь знает, что Сяо Сяо не предал ее, но все еще глубоко. Почему ты не можешь подумать о том, чтобы полюбить ее? Ты больше озабочен».

Цзы Ань чувствовал, что в его действиях есть смысл, и он смог пережить трудные времена. Почему он не может подумать об этом сейчас? Разве сильное сопротивление давлению не должно быть таким слабым?

Она снова легла: «Надеюсь, я обеспокоена больше».

Муронг Цзе обнял ее: «Спи, все в порядке».

Цзы Ан закрыл глаза, но тоже не мог заснуть.

Она попыталась заменить Чжуанчжуан. Если бы она Чжуанчжуан, что бы она сделала в этот момент?

Однако она обнаружила, что чувство замены было слабым, потому что она не была сильной и не испытывала этих болезненных травм.

Чжуанчжуан вернулся в дом принцессы и вызвал Циньчжи и Цюнхуа: «Вы следовали за мной с тех пор, как вошли во дворец. Хотя мы хозяева и слуги, мы более близки, чем сестры. Как вы относитесь ко мне? Я ясно знаю, как Я к тебе отношусь, ты тоже это ясно знаешь».

Цинь Чжи почувствовала, что выражение ее лица было немного странным, и не смогла сдержать беспокойства: «Принцесса, почему ты вдруг сказала это? Куда ты пошла?»

«Я встретил Сяо Сяо». Чжуанчжуан не скрывал этого.

— Вы ходили к генералу? Цинь Чжи и Цюн Хуа удивленно переглянулись.

Чжуанчжуан улыбнулся: «Да, я встретил его и долго что-то говорил ему».

«Тогда…» Цинь Чжи посмотрел на нее: «О чем ты говорила?»

«Это не что иное, как предыдущее. Просто 11 лет таких близких разговоров заставили меня почувствовать, что жизнь непостоянна. Итак, я позвонил вам сегодня вечером и объяснил несколько слов. Я не знаю, как долго я смогу прожить, конечно, я надеюсь, что смогу прожить сто лет, но, как мы уже говорили, вещи непостоянны, жизнь и смерть еще труднее сказать, если я уйду раньше тебя, ты можешь взять из дома определенную сумму денег, я отчитались по счету, иди замуж. Это хорошо для людей, для заработка, если хочешь, делай, особо не беспокойся».

Цюнхуа услышала, как по всему ее телу побежали мурашки, а глаза покраснели. «Бах, чушь, чушь, что ты делаешь с этими словами? Если у принцессы есть что-то неожиданное, я первым пойду за Цюнхуа.

Слезы Чжуан Чжуана были в его глазах: «Ты говоришь чепуху, если я умру, тебе придется жить, чтобы попасть на мою могилу».

«Так говорить нельзя, а люди, которые говорят что-то волосатое, генерал вам что-нибудь сказал?» — сердито сказал Цинь Чжи.

«Нет, не вини его. С ним все в порядке. Просто у меня нет с ним никакой связи». Чжуан Чжуан все еще сохраняет спокойную улыбку, прикрывая свое сердце.

— Тогда не говори этого, иди спать, ладно? Не пугай нас! Сказал Цинь Чжи с красными глазами.

Чжуанчжуан взял их обоих за руки и тихо сказал: «Послушай меня, если с тобой что-то действительно случилось, ты должен сказать Сяо Сяо, чтобы он позволил ему жить живым, найти хорошую женщину, стать сыном и думать о нем. Гладкая жизнь .»

Цюнхуа вскочил: «Не говори этого, не говори этого, не слушай рабов, эти слова очень уродливы, не слушай».

Чжуанчжуан улыбнулся и сказал: «Посмотри на себя, кудрявая, я просто говорю небрежно».

"Ладно, не говори, я тоже хочу спать. Я сегодня вечером выпил вина. Кстати, ты сегодня рано ложишься спать. Тебе не обязательно дежурить по ночам. Завтра встань пораньше, и мы куда-нибудь пойдем". .

"Где?" — спросил Цинь Чжи.

«Я хочу пожить какое-то время в Таншане. Сначала ты должен собрать свои вещи и вернуться завтра, чтобы прибраться для меня». Сказал Чжуан Чжуан.

Цюнхуа кивнул: «Лучше поехать в Таншань, чтобы расслабиться».

Они почувствовали облегчение: если принцесса захочет выйти и покинуть столицу, возможно, настроение будет лучше.

«Ну, иди, я хочу спать и пораньше лечь спать». Сказал Чжуан Чжуан.

Цинь Чжи встал и сказал Цюнхуа: «Сначала я пойду объяснить водителю. Сначала ты вернешься, чтобы собрать вещи, и соберешь их со мной. Принеси больше одежды, и мы будем жить дольше».

"Хороший." Сказал Цюнхуа.

Прежде чем выйти, они дождались крепкого сна.

Чжуанчжуан прислушалась к шагам двух удаляющихся людей, медленно села, долго обнимала одеяло, а затем медленно спустилась вниз.

В общежитии зажглась свеча, и пламя подпрыгнуло. Она смотрела на скопление пламени, и ее глаза отражали свет, но она не знала, были ли это слезы или пламя.

На кофейном столике стояли чайники и вода. Она налила стакан и выпила.

Она подошла к столу, расстелила рисовую бумагу, протерла чернила и хотела что-то написать, но долго держала ручку и не знала, что написать.

Перед сценой воспроизводятся прошлые сцены, счастливые, несчастные, смеющиеся, плачущие, все кажутся спокойными.

Как прямая линия.

Неожиданные повороты в ее жизни со временем станут прямыми.

Она отложила ручку и тяжело вздохнула.

Не о чем писать. В ее жизни нет ничего достойного написания, и никто не может объяснить.

То, что она упустила, что хотела забыть, казалось неважным.

Потом она открыла шкаф и достала свадебное платье.

Это свадебное платье было не тем, которое подарил ей Сяо Сяо. Его уже носил Хань Цинцю. Она наблюдала, как Хань Цинцю надевал его на мужчину, которого она любила.

Позже она приказала другому человеку сделать одну вещь и нашла этих вышитых женщин, один стежок и одну нить, сделанных так же, как та, которую дал ей Сяо Сяо.

Закончив, она не осмеливалась смотреть на него, не говоря уже о том, чтобы носить его, и положила его на дно шкафа, чтобы запереть.

То, что было заперто, было не только свадебным платьем, но и сердцем дочери, за которую она хотела выйти замуж за Сяо Сяо.

Она вылиняла свою одежду, ее полированное тело отражалось в бронзовом зеркале, а наложница планировала жениться на своем теле и отдохнуть на всю жизнь, даже если ее безжалостно бросят, ей не должно быть стыдно!

Она слой за слоем надевала свадебное платье. При свете свечей золотая нить ярко блестела, а сложная вышивка складывала узоры драконов и фениксов, как в глубине ее сердца для добрых пожеланий на будущее.

Одетая в свадебное платье, она сидела перед туалетным столиком, размазывая макияж по лицу. Молодожены, за которых она хотела выйти замуж, были чрезвычайно дотошны и не допускали малейших ошибок в макияже.

Она несколько раз нарисовала брови, и она была недовольна, вытерла и перерисовала, и, наконец, удовлетворившись, она улыбнулась, приложила к сердцу желтый цветок и улыбнулась себе в зеркало.

У нее много украшений, всевозможных дорогих украшений, но она выбрала набор серебряных украшений, которые ей подарил Сяо Сяо. Когда ей было 14 лет, он сказал, что сделал это у серебряных дел мастеров.

Очень красиво, лучший подарок, который она когда-либо получала в своей жизни.

Нет, не так. Лучший подарок, который она когда-либо получала, был дан ей Богом, колоритным человеком, ее Сяо Сяо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии