Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Глава 354. Йиэр увезли
Старушка действительно сказала, что сможет это сделать. Со стороны банды Ань она приказала кому-нибудь подготовить карету для поездки в Хоуфу.
Мужество активистов иногда пугает, особенно тех, кто побывал на поле боя.
Зи'ан вернулась во дворец принцессы и с недавних пор считала дворец принцессы своим домом.
Когда он вошел во дворец, он спросил доктора: «Девушка приносит рог кровавой антилопы?»
Доктор сказал: «Когда я вернулся к принцессе, она не принесла его. Она просто сказала, что у ее матери были рога кровавой антилопы. Позже она показала ей фотографию. Она сказала, что цвет не тот, тогда это не должно быть."
«Цвет не тот? Какой цвет она сказала?» — спросил Цзы Ан.
«Она сказала, что он был жёлтый с налитыми кровью глазами». Доктор ответил.
Цзы Ань некоторое время думал, что этот рог кровавой антилопы может обесцветиться из-за проблем с хранением, или лучше проверить: «Может ли она оставить адрес? Или вы хотите увидеть его лично».
Доктор сказал: «Нет, но, зная, что ее зовут, похоже, Ван Иэр».
Ван Йер? Имя знакомое.
Сяо То только что вошел и услышал слова доктора, он поспешно спросил: «Ван Иэр? Вы сказали, что сегодня сюда приходил кто-то по имени Ван Иэр?»
«Да, это та девушка, у которой сегодня дома были рога кровавой антилопы». Доктор сказал.
Сяо То посмотрел на короля Ляна и сердито сказал: «Я говорил тебе сегодня, что видел Иэр. Почему ты ничего не сказал? Ты не сказал мне, что Иэр был здесь».
Ван Лян сидел в кресле с безразличным выражением лица: «Что случилось?»
«Она села в карету принца!» Сяо То встревоженно подпрыгнул.
Король Лян внезапно встал: «О чем ты говоришь?»
«Я видел ее в карете принца».
Король Лян был так зол, что сказал: «Почему ты не сказал это раньше?»
Сяо То сказал: «Я вошел и сказал, кажется, видел Иэр, ты не разговаривал, я думал, что ошибался, думая о том, как Иэр мог прийти сюда?»
Король Лян стиснул зубы и сказал: «Ты глупый!»
После этого вихрь вообще погас.
Сяо То на мгновение замер, а затем выбежал: «Ты глупый, ублюдок».
Зиан выглядит достойно. Этот Иэр должен был быть возлюбленным короля Ляна, но почему он сел в карету принца?
Эти двое вернулись примерно через час.
Король Лян сердито сказал: «Ты ясно видел?»
«Я просто чувствую себя немного так: кто знает, так ли это?» Сяо То тоже был немного неуверен.
Цзы Ань поспешно спросил: «Вы нашли принца? Он взял Йера?»
Ван Лян сказал: «Он слушал музыку в Ланьфане, но обнял женщину. Женщина и Иер носили одежду одного цвета. Он сказал, что Сяо То видел женщину у дверей дворца принцессы.
«Это так совпадение?» Цзы Ан не мог не задаться вопросом.
Сяо То сказал: «Принц — человек природных инстинктов. Он всегда берет с собой Гэ Цзи, куда бы он ни пошел. Неудивительно, что на этот раз он привел женщину во дворец принцессы, и у него не было причин захватывать Иер».
Сяо То почесал затылок: «Я это сказал? Но если это не удивительно, я видел это однажды, когда они встретились».
Цзы Андао: «Ты видел это только один раз, ты признаешь это? В конце концов, ты видишь ее только в карете».
Сяо То уже давно не был уверен. Теперь Квилт Ань сказал, что он не уверен, был ли этот человек Иэр, но не знает почему. В этот момент он взглянул на него и подумал, что это Иэр.
Король Лян не рассердился, сказал: «Этот король не желает провоцировать этого человека, ты все еще ошибаешься, ты послал этот огонь сегодня, может быть, завтра ты войдешь во дворец, чтобы сообщить об этом своей матери».
Цзы Ань легкомысленно сказал: «Чего ты его боишься? Ты ему не должен».
Она все еще очень беспокоилась из-за нежелания короля Ляна лечить и чувствовала, что он недостаточно силен.
Король Лян знал, что она злится, и ничего не сказал.
Увидев его таким, Цзы Ань поленился сказать ему: «Хорошо, отправь кого-нибудь в дом Йера спросить, вернулась ли она, кстати, посмотри, не окровавлены ли рога антилопы ее свекрови».
Ван Лян на мгновение замер. «Этот король не знает, где она живет».
— Ты не знаешь, где она живет? Цзы Ан посмотрел на него как на монстра. «Вы все так любите людей, что не знаете, где они живут? Тогда где же вы ее раньше находили?»
«Раньше она продавала цветы-шпильки на рынке в Наньфанфане, но тогда она не пошла и не знала, куда пошла, чтобы установить свой ларек. Бен Ван ходил туда много раз и не видел ее. ." Сказал Лян Ван смущенно.
Цзы Ань не мог не написать служебное слово с большой буквы, эти любовные отношения действительно…
Она спросила Сяо То: «Разве принц еще не вернулся?»
"Нет!" Сяо То был рассеян и, казалось, думал об Иэр.
"Есть какие-либо Новости?"
«Нет, но король Восточного Гуандуна вернулся, и теперь он должен быть во дворце». Сказал Сяо То.
Цзыань знал, что король Восточной Гуандуна был сильным братом, и он очень любил Чжуанчжуана.
Слушать его характер скучно, я не знаю, случится ли что-нибудь с дворцом в это время.
Знаете, характер у ее семьи тоже очень взрывной.
Небо опускалось, и прежде чем Муронг покинул дворец, Цзы Ань не мог усидеть на месте и хотел, чтобы Сяо То вошел во дворец, чтобы узнать новости.
Прежде чем Сяо То вышел, он увидел, как Цюнхуа ведет женщину. Ей было около тридцати семи или восьмидесяти лет, она была одета в синее платье, без украшений на голове и держала аккуратный пучок. Единственное, что можно надеть, это, наверное, огромная нитка бус на запястье.
Внешность у нее не очень красивая, но черты лица относительно четкие. Такое лицо можно запомнить с первого взгляда, а брови очень густые и темные, что придает ей героический вид.
Но ее движения были очень элегантны. Она шла шаг за шагом, как лотос. Цинь Чжи привел ее. Она улыбалась, когда видела людей, и была очень нежной.
«Принцесса, эта женщина сказала найти свою дочь, а ее дочь — Ван Иэр, которая была здесь сегодня». Сказал Цинь Чжи.
Король Лян вскочил и посмотрел на женщину. «Вы мать Иэр? Разве она не вернулась?»
Женщина посмотрела на короля Ляна, распустила бусы и повернулась в руке. Она тихо сказала: «Да, я мать Иэр. Она сегодня не вернулась. Прежде чем уйти, она рассказала своей соседке, сказав, что хочет, чтобы я пришла в особняк принцессы. Я хочу спросить ее, была ли она здесь сегодня? "
Сяо То ошеломлен: «Боже, человек, который сегодня сел в карету принца, действительно Йер».
Женщина повернула голову, чтобы посмотреть на Сяо То, и слегка подняла глаза: «Вы сказали, что Иэр села в карету принца? Что происходит? Как она могла сесть в карету принца?»
Она крутила бусины все быстрее и быстрее.
«Мэм, вам не о чем беспокоиться, мы пойдем к принцу и вернем Йера». — быстро сказал Сяо То.
В этой коробке король Лян уже схватил кулак, и зеленая полоса показала: «Сяо То, иди!»
Цзы Ань боялся, что они не найдут Йера, поэтому он сказал: «Подожди, я пойду с тобой».
Женщина остановила всех: «Поскольку его забрал принц, позвольте мне пойти прямо к принцу, и я не буду вас беспокоить».