Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Глава 384. Суд
Королева сказала: «Ван Баоань прав. Этот дворец действительно предвзято подходит к этому вопросу. Однако этот дворец не является частичным одолжением. Зная причины и последствия, стало известно, что Ван Иэр намеренно спровоцировал принца. и принц разозлился. Я схватил ее без всякого вреда, просто хотел предупредить ее, иначе я бы не поймал императорский храм. В императорском храме много монахов. Принц просто увидел высокомерного Ван Иэра и взял ее в императорский храм, чтобы послушать Фоинь, хороший темперамент, хотя есть ошибки, но большой ошибки нет, и после этого король Лян избил его из-за этого, поэтому этот дворец считает, что наказание в виде трех месяцев недержания не эгоистично».
Сначала она призналась, что была предвзятой, а затем Чэнь Цин сказала, что она не эгоистична. Хоть она и перевернулась вверх тормашками, она создавала иллюзию смирения.
Слова королевы получили одобрение многих министров. Действительно, если сегодня наследного принца спровоцировала всего лишь противная гражданская девчонка, то принц будет наказан. Более того, как сказала королева, эта гражданская девушка ни разу не пострадала, не говоря уже о каких-либо потерях, ее просто привели к буддийским воротам, чтобы чисто послушать голос Будды. Если трехмесячный запрет на пешее передвижение действительно ошибочен, то он слишком тяжел.
Поэтому король Баоань также сказал: «Если это правда, как сказала королева, то недостаточно обсуждать преступления».
Муронг Цзе усмехнулся: «Да, если это правда, как сказала королева, этого действительно недостаточно, чтобы осудить преступление, но так ли это на самом деле? Эта Ван Иер — дочь принца Ляна, господина Ляна, она пошел во дворец принцессы, чтобы сообщить о местонахождении рогов кровавой антилопы, как сказать принцу провокацию? Бен Ван спросил людей во дворце принцессы, этой так называемой провокации не существует, причина в том, что принц и Ван У Лян были личные обиды, и он узнал, что Ван Лянчжунъи графства Господь породил месть, приказал ей насильно отвезти ее в императорский храм, заключить в часовню, и приказал слугам оскорбить хозяина округа. Свидетельствовать могут наложница короля Ся Цзыань и все монахи императорского храма».
Замечания Муронг Цзе шокировали присутствующих, и даже королева-мать пришла в ярость. Она знала, что темперамент Муронг Цзе не подставит принца. Он сказал это красноречиво, это должна быть правда, и об этом свидетельствовал не только Ся Цзыань, но и монахи из Императорского Храма.
Королева засмеялась: «Этот дворец знает, что принц всегда не любил принца. В прошлом он также угрожал дворцу и хотел свергнуть принца. Поскольку император дал вам эту власть, если вы хотите упразднить принца, дело в том, почему вы должны распространять такую большую ложь? Также смешно говорить, что Ван Иэр является губернатором Лян Гоцзюня. Что касается показаний монаха, принц подготовлен, и он боится, что монах также поддастся престижу господина и солжет ради князя».
«Большая ли это ложь или факт, я узнаю позже», — приказал он: «Выходите, пожалуйста».
Королева перестала говорить: «Принц, принц ранен, поэтому он не пригоден для посещения. Хотя принц не талантлив, он не может вынести подставленного им дяди. Если его раздражает травма, почему он У принца есть сердце? Принц — его собственный дядя, почему это так срочно?»
Муронг сказал: «Поскольку это преступление, он должен присутствовать. Это также должно дать ему шанс защитить себя. Если королева откажется от этой возможности от его имени, этот король не имеет значения».
Королева тайно прикусила свои серебряные зубы и сказала: «Король агрессивен? Он осудил принца? Однажды, не будучи осужденным, он все еще невиновен. , Даже если Господь действительно допросит это дело, он будет несправедлив».
Муронг Цзе опустил лицо: «Королева, это судебное обсуждение, гарем не должен вмешиваться, если у королевы есть мнение, вы можете впоследствии обсудить его с королем».
Ведь он приказал: «Вот приказ короля, попросите, пожалуйста, принца подняться. Если принц не может идти, он поднимется».
Дянь Вэю было приказано уйти.
Император Жун Тецин сказал: «Принц слишком высокомерен, и императрица тоже здесь, неужели даже императрица не может вмешаться?»
Когда королева-мать увидела, что он ничего не сказал об И Фэе, она почувствовала облегчение. Она чувствовала, что только что поступила безрассудно. Она действительно сомневалась в нем и слышала, как он задал этот вопрос. Королева-мать сказала: «Если это важное событие при дворе, оплакивайте. Те, кем не может управлять семья, не должны присутствовать. Они только что услышали о принце. Бабушка семьи Ай подошла послушать, но Семья Ай не выдвигала никаких идей».
«Королева-мать!» Королева не ожидала, что королева-мать скажет такое, и в глубине души возмущалась ее пристрастностью. Она так нервничала, Синер, но проигнорировала принца.
Тайфу предупреждающе посмотрел на нее и дал знак ничего не говорить. Теперь, когда преступления не начались, она выступала против того и этого, но это было нехорошо.
Когда королева увидела глаза отца, она немного успокоилась и оглядела всех: «Мать права, и дворец не должен вмешиваться».
Воспитывался принц Мурунцяо. Его подняли на руки, и он выглядел очень слабым. Лицо его было бледным, на лице не было крови, а в глазах не было безумия прошлого. Он выглядел очень виноватым и обеспокоенным.
Принц в страхе оглядел всех, опустил голову и сказал: «Дядя, я знаю, что это неправильно, я не должен был приказывать кому-то похитить Ван Иэра ради нескольких провокаций, но я действительно не знал заранее, что это была женщина, которая нравилась старшему брату, старший брат тоже ударил меня, я знал, что это неправильно».
Принц всегда был высоким в прошлом. Таким его еще никто не видел. Где у него еще есть немного королевского стиля? Это заставляет людей думать, что это всего лишь маленький мальчик, которого наказывают за плохие поступки. Этот взгляд заставляет королевскую семью чувствовать себя расстроенной.
Муронг Цзе совершенно не поверил и сказал холодным голосом: «Давай отложим это на некоторое время и подождем, пока свидетели войдут во дворец, прежде чем спрашивать. Теперь король спрашивает тебя, ты ли это сделал?» приказать кому-нибудь украсть сегодня из трактира? Кровь, рога антилопы на луне».
Лицо Принца было ошеломлено: «Рог кровавой антилопы? У меня его нет. Я даже не знаю, что такое рог кровавой антилопы».
"Это?" Муронг Чи усмехнулся. — Не знаю, а? Пойдем, поднимем людей.
Все видели, что запретное войско провожало внутрь двух человек. Один был тесть евнуха, находившийся рядом с князем, а другой подвергался пыткам.
«Чжан Ци, кто поручил тебе украсть рог кровавой антилопы?»
Г-н Лян внезапно встал: «Ваш господин, вы только что сказали, что два преступления принца, только сказали, что он забрал дочь женского пола, и он не был сыном старшей принцессы, и теперь ему предъявлено уголовное обвинение в воре. Кажется, князь намеренно свергнут князем, просто зачем ты хочешь наложить грех?»
Муронг Цзе даже не взглянул на него, не говоря уже о том, чтобы рассуждать, и продолжил допрашивать Чжан Ци: «Скажи, кто поручил тебе украсть рог кровавой антилопы?»
Госпожа Лян была так зла, что он разозлился на принца. Слова Мурунцзе, вероятно, не были оформлены. Этот **** действительно сделал это, прежде чем спросить его, но не упомянул об этом.
Чжан Ци, городской предатель, в прошлом запугивал город, но когда он прибыл во дворец, столкнувшись с престижем Муронга, где была хоть капля престижа?
Он потянулся к тестю, его губы дрожали, и сказал: «Когда я вернусь к принцу, двоюродный брат злодея поручил злодею украсть его».
Чжан Цюаньлун был в ярости и резко сказал: «Ты чушь, когда я приказал тебе украсть рог кровавой антилопы? Кого тебе приказано трахать здесь, чтобы подставить принца? Сколько у тебя жизней?»