Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Иэр не появлялся несколько дней подряд, и король Лян больше не задерживался. Он приходил посмотреть каждый день, а когда Иэр не было рядом, ушел.
На самом деле он знал адрес Иэра. Компания Daikin и раньше просила ее провести расследование, но она никому не сообщила свой адрес. Он взял на себя смелость пойти, даже если бы она не сомневалась в этом, она бы это заподозрила.
Он этого не хотел, она к нему относилась с недоверием.
Прождав так пять или шесть дней, в тот день телохранитель Дайкина быстро вернулся и сообщил ему, что Йиэр снова застопорился.
Он быстро собрал коробку с книгой, отпустил карету в переулок, а затем забрал ее. В спешке он вспомнил, что не покупает персики, поэтому попросил Дайкина пойти и купить их. Он подождал, пока Дайджин не купит персики.
Когда он взял коробку с книгами и появился, он действительно увидел Иэр, сидящего под большим баньяновым деревом. Что касается его позиции, то Аниу находилась напротив своего прилавка.
Его место также занимал старик, продававший жареный сладкий картофель. Должность, на которой он находился, также занимала старушка, купившая баклажаны.
Он знал, что позиция здесь была в порядке очереди, и он огляделся, и обнаружил, что подходящего места не было, по крайней мере, слишком далеко от Иэра.
Но Йер увидел его и быстро потянулся, чтобы поприветствовать его.
«Брат Аниу сказал, что ты уже несколько дней не стоишь на месте. Что с тобой?» Лицо Йер было бледным, но она была еще жива.
Ван Лян прохромал и поставил коробку с книгами. Он грустно сказал: «Мне немного не по себе в эти дни, поэтому я не пришел. Кстати, Аниу сказала, что ты заболел, с тобой все в порядке?»
«Все в порядке, теперь все в порядке». Йиэр помог ему вытащить книгу, а затем немного сдвинул свою позицию, оставив место. «Вы положили это сюда сегодня, у меня сегодня меньше товара».
Король Лян сложил книги вместе, а затем достал мешок свежих персиков и протянул ей: «Это для тебя».
Йиэр взяла его и открыла, ее глаза выпрямились, и она быстро достала несколько штук, чтобы осторожно понюхать: «Это так сладко, так сладко».
Ван Лян увидел ее с такой радостью, улыбнулся и сказал: «Ешь».
Йиэр медленно положил его, улыбка с его лица не исчезла, но его глаза были немного грустными: «Я… я просто чувствую этот запах, я сегодня слишком сыт».
«Вы можете есть, когда сыты. Разве вы не можете перекусить несколько раз, когда сыты?» Ван Лян сел и искоса посмотрел на нее.
Йиэр посмотрел на сладкие персики, почувствовал аромат персиков, а затем отложил их, сглотнув слюну: «Я… я пока не могу это есть».
"В чем дело?" Улыбка с лица Ван Ляна медленно исчезла. Она всегда была жадной. Когда она увидела, что в тот день подарила персик, ей не хотелось есть ни кусочка.
Просто, когда он увидел, что персики не спелые и невкусные, он и не подумал принести их ей. Почему ты не принес их сегодня и не съел?
Неохотная улыбка Йер также исчезла, она опустила голову и тихо сказала: «Доктор сказал, что мне нужно принимать лекарства в течение последних нескольких месяцев, в лекарствах есть атрактилоды, и я не могу есть с персиком».
Она хорошо собрала персики и увидела, что король Лян смотрит на нее пустым взглядом, но вместо этого успокоила его: «Это не имеет значения, подожди, пока я буду готов есть».
Когда она поправится, персиков в этом году уже не будет.
В сердце короля Ляна была боль. Она могла бы поесть в тот день. Хотя оно было кислым, ее все равно попросили попробовать.
Я знал, что в тот день она попросила ее поесть.
«Да, подожди, пока будешь готов поесть». Лян Ванцян воодушевился и сказал с улыбкой: «К тому же, персики очень вкусные? Кроме того, персики нельзя есть, есть много других съедобных продуктов».
«Не так ли?» Йиэр тоже улыбался, его глаза изогнулись, но лицо всегда было бледным.
Дела у Йера сегодня идут неважно, и его уже давно никто не купил.
Это беспрецедентно, и ее товары будут распроданы раньше.
Она была в плохом настроении, сидела на маленькой скамейке под деревом, держась за щеку и тихо вздыхая.
Ван Лян посмотрел на ее вялое лицо и почувствовал себя неловко, поэтому он утешил: «Посмотри на меня, дела всегда плохи, и нет ничего несчастного. Ты не счастлив только из-за плохих дел в этот день?»
Иэр угрюмо сказал: «Это не потому, что бизнес плох, но, — сказал А Ньянг, — вы больше не можете позволять мне продавать глиняные фигурки».
"Почему?" Ван Лян тайно удивился: «Из-за твоей болезни?»
"В чем причина?" Ван Лян был озадачен.
Йиэр сосала нос, и ее глаза покраснели. «А-нианг сказал, что я уже близок. Пришло время поговорить о семейных делах. Если девушка всегда показывает голову, трудно рассказать об этом другим. Она может уйти от меня».
Ван Лян внезапно, казалось, был поражен громом и ошеломил всех.
«Выйти замуж за кого-нибудь?» — едва спросил он.
Йиэр выглядел грустным. «После того, как я вышла замуж, А Нианг ушла. Она говорила, что я обременен. Если бы не я, она бы ушла».
Сердце короля Ляна сжалось, и не случилось так, что через несколько дней все изменилось.
Он сидел тихо, не зная, как утешить Йера.
Он хочет жениться на ней и защитить ее, но имеет ли он право жениться на ней?
Он... уже даже не мужчина.
В моем сердце было много горя и ненависти, я отчаянно смотрела на дорогу приходящих и уходящих людей.
В императорской семье он увидел двух человек, которые год за годом следовали за ним.
Он сжал кулаки, а затем понизил голос до Йера: «Поможешь мне посмотреть на ларек, я выйду».
Йер закричал и увидел, что тот быстро вышел.
Через полчаса он вернулся.
Выражение его лица не изменилось, за исключением растрепанных волос.
Йиэр спросил: «Где ты был?»
«Встретьтесь с двумя старыми друзьями, выйдите и поздоровайтесь». Лян Ван улыбнулся.
«У тебя много старых друзей?» — с завистью спросил Йер.
"Много много." Сказал он почти сквозь зубы.
Иэр проиграл и сказал: «У меня не так много друзей. А Ньянг не позволил мне завести друзей. Я рассказал А Ньянгу о тебе».
— Что ты скажешь, тетя? Сердце Ван Ляна подпрыгнуло, не зная почему, и его заботило мнение родственников Иэр.
Иэр улыбнулся: «Аниан сказала, что она не может слишком много иметь дело с мужчинами, если только она не та, кого она выбирает, она не может в это поверить».
Король Лян вздохнул от печали.
Они оба все время сидели и мало что говорили. Иер явно был в плохом настроении, и король Лян тоже был в замешательстве.
Он полунаклонился под дерево и смотрел на это светлое лицо, уже печальное. Его сердце было словно завалено большим камнем, и он слишком задыхался.
Закрывая будку, Иэр оставил две глиняные фигурки.
Король Лян спросил: «Можете ли вы продать мне глиняную фигурку?»
"Ты?" Йиэр взял две глиняные фигурки и сунул их в руки. "Я отправлю тебе."
Она снова взяла в руки две тряпичные куклы: «Я подарю тебе и этих двух».
— Ты не придешь завтра? Ван Лян был потрясен.
«Посмотрим, смогу ли я убедить А Нианг, но в последние годы мне редко удается ее убедить». - грустно сказал Йер.
Сердце Ван Ляна похолодело. На самом деле, даже если бы она пришла, он не смог бы прийти.
Жители Мурунцяо уже последовали сюда, если знают, что он заботится о Иере...
Он не мог причинить вред Йиэр. Забудьте об этом, в конце концов, это был фейерверк, короткий и великолепный.