Глава 405: Готовьтесь к браку

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 405: Подготовка к браку

Король Нань Хуай знал только, что Муронг Чжуанчжуан был очень богат, но он не знал, что он настолько богат. Он внезапно обрадовался: «Мать наложница, на это серебро мы сможем купить оружие».

Гуй Фэй сказал: «В последний раз, когда вы отправили письмо, в котором говорилось, что вы купите партию луков и арбалетов в Даюэго, теперь вы можете связаться».

«Мне нужно дождаться следующей партии. Я связался с торговцем оружием в тот день, когда вошел в город. Эту партию оружия они уже планировали продать людям Лиги Вулин».

Королева-наложница холодно сказала: «Ты не можешь дождаться следующей партии, она только что выиграла».

«Вот, спросил Эрчен, они сказали, что достигли намерения с Лигой Улинь, и задаток внесен».

«Тогда пусть они удвоят залог. Эту партию оружия нужно снести в первую очередь. Когда вы вернулись в Пекин на этот раз, вы привезли не слишком много людей. Под рукой Ая есть люди, но оружия не хватает. Надо иметь запасной на всякий случай».

«Отписаться? Но раз отписались, надо внести залог, а теперь деньги тетеньки не получены, откуда у нас деньги?»

«Семья траура с двойным депозитом все еще доступна, вы обсудите с ним, позвольте ему сначала оставить лук и арбалет и дождитесь, пока упадет серебро, мы выше, чем 10%, которые они выиграли для Лиги Вулин. Эти торговцы оружием только посмотри на серебро, серебра больше. После этого им плевать на честность».

Нань Хуайван на некоторое время задумался: «Однако серебро нестабильно».

«Теперь десять подряд. Иди, слушай скорбящую семью. В руках нет оружия, нет больше бесполезных людей». — сказал Гуитайфей.

Нань Хуай Ван увидела, что у нее доброе сердце, а затем сказала: «Это хорошо, сын немедленно свяжется с ней».

Однако он был очень обеспокоен и сказал: «Мать наложница, если мы хотим отрезать эту партию оружия, мы должны убедиться, что другим будет выплачено достаточно денег, иначе дети в будущем будут ненадежными людьми, и они могут не следить за детьми. Занимаемся бизнесом, а этих людей нелегко спровоцировать, хотя мы их не боимся, но не надо провоцировать гнев».

«Ладно, посмотри раньше на свой нрав, который боится волков и боится тигров. Насколько важно совершать большие дела? Нерешительности и отсутствию смелости, тебе очень хочется поучиться у брата. действительно лучше. Будь смелым и способным. «Гуй Фэй нетерпелив.

В глазах Нань Хуайвана был намек на ненависть, но вскоре он исчез. «Да, это сделали министры».

Королева-наложница вынула ключ и достала из шкафа купюру: «Это депозит матери-наложницы на государственном серебряном счете, ты все это вынимай, иди!»

«Хорошо, мой сын пойдет сюда». Ван Наньхуай взял билет и ушел.

Так называемый государственный банковский счет — это денежный банк, открытый судом для хранения денег маркизов и императоров. Государственный банковский счет снял эти депозиты и занял их для сбора процентов. Еда в галерее и фуд-кортах принцев.

Обычные люди не могут хранить государственные серебряные счета. Есть богатые люди, которые открывают банки и банковские счета. Но проблема с частными банками в том, что ими не могут пользоваться все.

Например, счет Ху Хуаньси в Динфэне был открыт в банке, и народное серебро было депонировано. Банк дал серебряный билет. Этот серебряный билет можно обменять на серебро только в банке Dingfeng, имеющем счет в Dingfeng. Серебряный билет нельзя обменять в другом банке.

Поскольку государственные серебряные банкноты можно обменивать только на государственные банкноты, их нельзя передавать напрямую торговцам оружием. Их можно только вынуть, а затем положить в частный банк, чтобы они могли вывести их самостоятельно.

Поэтому Ван Наньхуай немного волновался, так как вынос большого количества золота или серебра и последующее помещение его в народное серебряное число вызвало бы слишком много подозрений.

Поэтому он нашел Лян Хоуе и дал ему принадлежащий государству серебряный билет Лян Хоуе в обмен на серебряный билет Лян Хоуе Динфэн, потому что Лян Хоуе имел деловое сотрудничество с семьей Динфэн Ху. Бессознательно.

Ху Хуаньси также сообщил Цзианю об этом в ту ночь, а Цзы Ан снова сообщил Муронг Цзе. Муронг Цзе беспокоился, что найти этого торговца оружием невозможно. Новости Ху Хуаньси были очень полезны. Муронг Цзе сказал Цзы Аню: «Ху Хуаньси — прирожденный бизнесмен, у нее острое чувство осязания, и у вас с ней больше контактов».

«Ну, я знаю». Цзы Ань принес ему верхнюю одежду. «Сегодня немного холодно, наденьте больше».

«Не холодно, куда ты пойдешь через минуту?» — спросил Муронг Цзе.

«Я снова пойду спать, только через пять дней. После сна я пойду в Дом Принцессы, чтобы подготовить твое изюминку». Цзы Ан протер глаза, немного сонный, Муронг был прилежным человеком и начинал рано каждые 159, так что всегда есть несколько дней в месяце, которые могут позволить себе такую ​​рань.

«Ну, тогда ты сначала ложись спать, не затягивай время». Муронг Цзе нежно поцеловал ее в лоб.

Цзы Ань обнял его и вздохнул: «Зять раскаявшегося мужа ищет печать, и древние никогда не стали бы запугивать меня!»

«А?» Муронг Цзе на мгновение был озадачен.

— Все в порядке, кокетливый. Цзы Ан поднял голову и игриво улыбнулся.

Муронг Цзе покачала головой: «Сколько тебе лет, насколько избалована? Иди, спи!»

Цзы Ан пополз обратно в кровать, с чем было действительно трудно спорить. Ей не было 16 лет, и она вроде бы раньше что-то случайно раскрыла, ляпнув, что уже много лет работает военным врачом, но он ни разу не спросил.

Наложница королевы вошла во дворец сегодня рано утром и вышла с Муронг Цзе, но пошла прямо в гарем.

Естественно, она призвана помочь вдовствующей императрице сохранить крепкий брак.

— Пришли так рано? Королева-мать одевалась и удивленно спросила, когда пришла.

Королева-наложница сказала: «Я не могу спать одну ночь, тесть женат, это большое дело, но я просто не могу быть счастлива в своем сердце».

Вдовствующая императрица грустно сказала: «Не правда ли? Семья Ай не спала уже много лет. Я ожидала, что она выйдет замуж, но я действительно хочу быть супружеской парой, но это не так, как думала семья Ай. ..."

Наложница королевы сказала: «Этот Лян Шулинь, боясь, что принцесса даже не заинтересуется этим, просто вышла за него замуж вот так, хотя это было последнее средство, но это также огорчило принцессу».

«Да, семья Ай не знает, правильно это или неправильно, но, конечно же, принцесса не будет счастлива, иногда семья Ай думает, действительно ли у этого человека есть душа, когда он умирает? Если нет, то почему это произошло? принудить ее? Это обычай, особенно когда она королевская особа, она не небрежна».

«Забудьте об этом, не думайте об этом, когда придет Национальный магистр? Вы хотите, чтобы Национальный магистр сначала отправился во Дворец Принцессы?» — спросила наложница.

Королевский брачный союз возглавляется магистром государства. Хотя сейчас это не считается браком, браком, грубо говоря, Лян Шулинь вышла замуж за умершего человека. Поэтому по правилам Хозяина Государства тоже надо отпустить.

«Семья Ай уже отдала приказ вчера вечером. Пусть он дождется объявления цели и пойдет прямо в дом принцессы». — сказала королева-мать.

Королева-наложница встала и отпустила служанку. Она лично причесывалась для императрицы и смотрела на людей в зеркало. Она сказала: «Ты еще помнишь, как мы были в доме моей матери? Я всегда причесываюсь для тебя, ты красишься для меня, В мгновение ока наши сестры все стареют».

Вдовствующая императрица тоже чувствовала, что время идет. «Да, в мгновение ока он постарел».

Она повернулась, чтобы взять за руку наложницу, и искренне сказала: «Горе, я надеюсь, что наши сестры будут такими же хорошими на всю жизнь, совсем как подросток».

Наложница императрицы слегка улыбнулась: «Я очень надеюсь вернуться в те дни».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии