Глава 407: Против

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

BTTH Глава 407: Генерал Противодействия

В этой риторике нет ничего плохого. Сяо Сяо было не только разумным, но и законным.

Но как насчет доказательств?

Но кто позволит Муронг Цзе представить доказательства? Глядя на суд, кто будет стоять над главным залом и подвергать сомнению слова Муронг Цзе? Бросить вызов его авторитету?

В прошлом г-н Лян был смелым, но теперь он может только скрывать свой юмор, сохранять остроту и быть человеком со своим хвостом, просто просить других не беспокоить его. Где еще он осмелится найти Муронг Цзе? Кроме того, это дело не имеет к нему никакого отношения.

Когда все подумали, что это дело вот-вот будет перевернуто, наложница королевы сказала: «Если Хань Цинцю действительно кого-то убила, Сяо Сяо забрала ее, и она не сопротивлялась, но как насчет расследования дела Яо Чжи Иса? Возможно ли, что Хань Цинцю признал себя виновным перед тем, как совершить самоубийство? Если он не признает себя виновным, он также может быть виновен. Пока доказательств достаточно, лучше попросить господина представить доказательства убийства Хань Цинцю в лицо большого парня.Дело о жене разумно, и в будущем больше не будет сплетен, иначе принцесса выйдет замуж в прошлом, и необходимо немного сплетничать, что несправедливо. принцесса. "

Муронг Цзе сказал: «Королева-наложница оправдана. Согласно расследованию Су Цин, доказательства есть, но их недостаточно для осуждения. Поэтому король намерен возобновить дело. Потому что расследование, проводимое уголовным отделом, слабое. , король намерен добавить еще одного, поручить кому-нибудь это сделать».

«Я не знаю, кого принц намеревается назначить? Дело об убийстве этого человека было либо в Цзинши Ямэне, либо в Уголовном департаменте, или храм Дали был превышен, но было ли это Цзинши Ямен, или Уголовное управление, или храм Дали, Дело не было обнаружено и было небрежным». Дорога Гуйфейфей.

Кто не знает, что Дали Сыцин — его мужчина? Для Храма Дали вполне возможно сделать это и просто получить некоторые доказательства, чтобы обмануть людей.

Муронг Цзе слегка улыбнулся: «Правильно, поэтому Бен Ван тоже не планировал позволять Храму Дали делать это. Король Наньхуай скоро должен был прибыть в Пекин. Бен Ван хотел передать дело в следственное управление Наньхуай Вана. Чтобы отложить рассмотрение дела. воссоединение короля Наньхуай и позволить ему воссоединиться с королевой-наложницей. С другой стороны, этот король также хочет увидеть, что король Наньхуай практиковал в Южном Китае в течение многих лет».

Лицо Гуй Фэя стало очень уродливым. Неожиданно он ждал ее здесь. На самом деле этого заговора не было при королеве-матери Лонг.

Если у него есть сердце, эта страна почти у него под рукой.

Если Нань Хуайван будет заниматься этим делом, он действительно сможет остаться в Пекине на более длительный период времени. Однако из-за расследования за ним приходится контролировать слова и дела, и действовать в одиночку сложно. Более того, все что-то знали о том, что произошло по делу. Пусть Наньхуай отправится на расследование. В конце концов, причина, по которой Сяо Сяо вышла замуж за Хань Цинцю, всегда будет найдена, что эквивалентно исследованию головы императора. Согласно так называемым «доказательствам», представленным Муронг Цзе, Хань Цинцю должен быть виновен в грехе, что равносильно признанию того, что он сказал сегодня в зале, возвращению невиновности Сяо Сяо и разрешению Сяо Сяо жениться на Муронг. Призрак.

После заявления Королева-мать и Королева-мать, естественно, уйдут.

Вернувшись в гарем, вдовствующая императрица была раздражена и дала дедушке Солнцу пощечину. «Как ты смеешь, смеешь изменить высокомерие покойной семьи в частном порядке? Тебе не нужна эта голова?»

Дедушка Сунь преклонил колени и преклонил колени: «Раб виновен, пожалуйста, накажите королеву-мать».

«Конечно, ты должен быть наказан. Готовы ли вы наказать себя, когда вы являетесь любимцем скорбящей семьи? Предки позволяют вам оставаться с скорбящей семьей, а не позволять вам высказывать произвольные идеи».

Наложница королевы холодно сказала: «Даже дерзость императрицы осмелилась изменить в частном порядке. Ты действительно не хочешь умирать, по ошибке полагаясь на благосклонность предка к тебе».

Закончив говорить, она сказала королеве-матери: «Сестра, изменить И И — это смертельное преступление, с этим нельзя мириться».

Вдовствующая императрица действительно была разгневана, но ему не хотелось убивать его. Он немного поколебался и сказал: «Давай, давай сначала вытащимся и обыграем 30 больших досок, а потом вернемся, чтобы получить пенальти».

"Да!" Охранник отдал приказ и вытащил Дедушку Солнца.

Только что вытащили сюда, Муронг Цзе пришел снова.

«Тормози, отступай!» - сказал Муронг.

"Да!" Охранник отпустил дедушку Сан и отступил на два шага.

Разве она не знала бы, что он дал свой совет, чтобы вмешаться в цель, иначе он осмелился бы подарить Сунь Гунгуну смелый резервуар для воды, но не осмелился бы.

Муронг Цзе бросил слабый взгляд на королеву-наложницу: «Королева-наложница первой выйдет из дворца, этому королю есть что сказать своей матери».

Королева-наложница сидела неподвижно и ответила слабым тоном: «Хотя принцу нечего сказать, поскольку принц уважает скорбящую наложницу, то о трауре гарема можно спросить и узнать.

Муронг сказал: «Вопрос о гареме может быть поставлен под сомнение, но то, что этот король хочет сказать своей матери, находится между матерью и ребенком, а присутствие наложницы неудобно».

Гуй Фей Хо Ран встала, ее глаза сверкнули гневом: «Муронг Цзе, тебя достаточно!»

Мать и сын? Разве они не мать и сын? Знает ли он, кто его родил?

Когда королева-мать увидела, что ее мать и сын собираются открыть огонь, они на время успокоили свой гнев и сказали своей наложнице: «Сначала возвращайся и возвращайся завтра».

Королева-наложница протянула руку, чтобы держать пучок волос, и гнев в ее глазах исчез, сменившись обычным безразличием. «В таком случае это не помешает принцу и матери рассказывать!»

Поговорив, Ленг Ран отвернулся.

Муронг Цзе успокоился и сел рядом с Королевой-матерью.

Королева-мать посидела немного, а он немного отошел, не говоря ни слова, просто глядя на нее вот так.

«Ладно, уходи, семья Аи полна огня». — сердито сказала Королева-мать.

Муронг Цзе встал и налил стакан воды: «Пойдем, потушим огонь».

«Я хочу оплакать пожар моей семьи стаканом воды? Ты действительно оплакиваешь скорбящую семью? Цзе, ты хочешь пройти через хиппи с улыбающимся лицом, скорбящая семья очень зла, как ты можешь заставить траурное семейное лицо Лян Шулинь, этот ребенок, очень честный……»

"Искренность?" Муронг Цзе усмехнулся и прервал ее. «Его мать, он совсем не искренен».

Вдовствующая императрица ошеломлена: «Как сказать? Могло ли быть иначе?»

Муронг Цзе посмотрел на нее: «Ты не сердишься?»

«Злая, но помолодевшая, семья Аи может услышать ваши доводы, даже если вы говорите это, чтобы уговорить семью». Королева-мать вздохнула, она действительно была в долгу перед ним в своей жизни, эта собачья тварь пришла требовать долга в этой жизни.

Муронг Цзе сказал с улыбкой: «Позволь тебе увидеть кого-нибудь, и если ты рассердишься, увидев это, ты получишь голову сына».

"Уходите!" Королева-мать пнула его. «Кто тебя видел?»

Муронг громко сказал: «Войдите».

Я увидел трясущуюся фигуру у ворот храма, Цзы Ан шагнул вперед.

Вдовствующая императрица напевала: «В чем дело? Пусть невестка придет оплакивать вашу семью и не сердится?»

Цзы Ань улыбнулся и сказал: «Конечно, у меня не такое большое лицо, нет, сзади кто-то есть?»

Вдовствующая императрица пристально посмотрела на нее. Она действительно следовала за человеком позади нее, одетым в желтый плащ, закрывающий голову и лицо. После того, как она вошла, Цзы Ань быстро открыла дверь.

«Чья это девушка?» Королева-мать была немного недовольна, когда увидела, что она вошла в зал, не сняв плаща.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии