Глава 41: Ты пожалеешь об этом?

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 41: Будете ли вы сожалеть о своем браке?

Муронг Цзе поднял прищуренные глаза: «Ты устал?»

Цзы Ань подсознательно ответил: «Устал!»

«Присядь, если ты устал, ты действительно много поработал». Сказал Муронг с мрачным видом.

Цзы Ань почувствовал себя немного грустно и действительно достаточно устал, чтобы сесть в кресло рядом с ним.

Как только **** сел на стул, Муронг Цзе повысил голос и сказал: «Кто заставил тебя сидеть на равных с Беном Ваном?»

Цзы Ань резко встал, огляделся вокруг и не увидел ни одного стула короче, чем тот, на котором он сидел.

«Сиди на земле!» Муронг Цзе вытянул ноги и постучал по земле перед собой.

Цзы Ань тайно проклинал в глубине своего сердца, разве это не подошва его ног?

Она ответила смиренно и вежливо: «Ваш принц, ваши дочери не устали, просто стойте».

"Не уставший?" Муронг Чи протянул руку и потер виски. «Он просто не устал, просто подойди, погладь плечи Бена Вана и прижми его голову».

«Принцу некомфортно?» Хотя Цзы Ан знал, что он намеренно ставил себя в неловкое положение, но он поддерживал его со вчерашнего дня до сих пор и терпел его необоснованные неприятности.

"Головная боль!" Хотя Муронг Цзе намеренно дразнил ее, это действительно вызывало головную боль.

Симптомы головной боли продолжаются уже более двух лет. Каждая атака проводилась после тщательного обдумывания. Эти два дня были относительно насыщенными. Кроме того, с утренней династией было что-то не так. После династии у него начались головные боли.

Цзы Ань думал, что притворяется, но, судя по его лицу и цвету губ, у него действительно были заложенность носа.

Суть китайской медицины в том, что боль не действует, но она не причиняет боли. У тел людей есть различные проблемы, многие из которых можно увидеть по их лицам, глазам, губам и языку.

Цзы Анли считал, что Муронг Цзе должен блокироваться шейным отделом позвоночника, что приведет к перебою кровоснабжения мозга и возникновению головных болей.

Она спросила бабушку Ян: «Есть ли какое-нибудь лечебное масло?»

Бабушка Ян сказала: «У доктора должен быть мятный крем, не так ли?»

"ХОРОШО!" Сказал Цзы Ан.

Когда у королевского врача во дворце в будние дни было все в порядке, он любил обзавестись какими-нибудь гаджетами. Эти мази и масла пользовались большой популярностью у наложниц гарема.

Бабушка Ян взяла мятный крем и протянула его Цзы Аню. Муронг Ци нахмурился. «Эти вещи бесполезны. Этот король использовал их, и ему не понравился запах».

Цзы Андао: «Полезно и бесполезно, я узнаю через минуту».

Она повернулась и сказала бабушке Ян: «Я до сих пор использую немного полыни посреди ночи, и бабушка помогает мне свернуть ее промасленной бумагой и держать крепко».

Муронг Цзе собирался сказать «нет», пальцы Цзы Ана упали на его брови, его пальцы были разделены, и он потер ими пещеру Заньчжу.

Ощущение комфорта распространилось из макушки, и слово «нет» Муронг Цзе застряло в его горле.

«Усилить сильнее». — упорядоченно сказал Муронг Цзе.

«Ты более смелый», — неприятно сказал Муронг, но закрыл глаза и медленно наслаждался.

Зиан вошел во дворец и оказался человеком с хвостом на руках. Сейчас он не может сказать, что страха нет, но Регент, по крайней мере, может немного расслабиться.

Поэтому она процитировала вдовствующую императрицу: «Не задавайте вопросов своему врачу».

Муронг прошептал: «Разве это не похвала матери в твой адрес? Я так горжусь собой».

Цзы Ань не говорил, его пальцы обвили виски, несколько раз сильно надавили, затем скользнули назад по шее, немного опустили воротник, но увидели шрам на правой лопатке позади шеи.

Этот шрам очень темного цвета. Считается, что рана должна быть глубоко в кости вскоре после травмы. Судя по форме, это должна быть рана от меча. Вокруг раны имеется синяк. Синяк.

Ее пальцы задержались лишь на некоторое время, она набрала немного мятной пасты, нанесла ее и начала массировать пальцами.

На шее у него две лимфатические линии. У него очень забита и слегка вздута лимфатическая магистраль, неудивительно, что у него болит голова.

Зиан протолкнул лимфу через кончики пальцев, а затем протолкнул ее вниз от задней части уха к области Дачжуи. Как только она нажала на нее, Муронг Цзе сердито сказал: «Слегка постукивай».

Цзы Ань мягко успокоил: «Подожди, лимфа принца очень забита. Если ее не проткнуть, она будет продолжать болеть».

Голос Зиана мягкий и успокаивающий. Этот тон она всегда использовала, чтобы успокоить пациента, но когда она услышала его в Мурунчжэне, она почувствовала странное чувство.

Это странное чувство заставило его чувствовать себя некомфортно, хотя он и чувствовал боль.

Королева и наложница сидели недалеко, глядя на эту сцену, она улыбнулась: «Посмотрите на этого молодого человека, он хорош, не так ли?»

Королева-наложница посмотрела на это, но ее глаза были полны ненависти. Просто королева-мать так сказала, ее нелегко было опровергнуть, и она сказала неискренне: «У нее очень хорошие медицинские навыки».

«Да, и судья суда, и врач сказали, что А Синь не была спасена, но однажды ночью она позволила А Синь вернуться к жизни, возможно, она действительно мягкая преемница».

«Боюсь, что это не так», — легкомысленно сказал Гуй Фэй: «Это правительство богато золотом, и дверь не может уйти с дороги. Где оно может быть мягким преемником? Моя сестра не имела никакого мнения об этом Ся. Цзыань, но только что признался ей. Вэнь Ичжуань чувствует себя несчастным, и у него плохой характер. Какая польза от лучшей медицинской техники?»

Королева-мать махнула рукой: «Нет, у тебя предвзятое мнение. Имея такую ​​способную невестку, на что еще ты можешь жаловаться?»

От слов невестки наложницы, мышцы на ее лице дважды дернулись, и ее глаза крепко впились в Зиан, ее глаза возмущались, как стрелы, и она чуть не проколола несколько дыр.

Интенсивность этих двух глаз может почувствовать даже Лянь Цзыань. Она не смотрела на него и знала, что это Королева-наложница. Сейчас в этом дворце люди, которые будут жаловаться на нее подобным образом, - это королева-наложница, за исключением наследного принца, но наследного принца нет. Значит, это не кто иной, как благородная наложница.

"Быть внимательным!" По силе давления ее пальцев Муронг Цзе могла сказать, что она отвлеклась. Он открыл глаза и увидел, что Гуй Фэй смотрит на Цзы Ана.

Он медленно закрыл глаза и равнодушно сказал: «Тебе просто нужно быть самим собой, и тебе не нужно беспокоиться о том, что тебя окружает».

Цзы Ан знал, что ему есть что сказать, но он не осмелился говорить о браке, а тихо сказал: «Да!»

Муронг на мгновение помолчал, а затем сказал: «Твой отец попросил кого-нибудь навести справки о тебе во дворце».

Глаза Цзы Аня внезапно похолодели, его пальцы на мгновение застыли, но затем он продолжил настаивать: «Принцу не следует долго склонять голову. Шея и голова должны быть правильно тренированы. Если вы посмотрите на складку, время будет больше. Мышцы и кости».

Губы Муронг Цзе ухмыльнулись: ладно, достаточно жесткий, достаточно терпеливый, достаточно умный, если он обычный человек, который не может этого вынести, то он уже рассказал ему о делах Ся Чэна и пытается заручиться поддержкой.

Более того, она также должна знать, что для спасения короля Ляна сейчас любая ее просьба будет поддержана королевской семьей в разумных пределах.

Но она ничего не сказала.

Однако она также очень упрямо говорит об этом, показывая, что не намерена обелять.

«Ся Цзыань!» Муронг Цзе внезапно спросил вслух: «Если тебя обвинят в том, что ты вышла замуж за этого короля, ты пожалеешь об этом?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии