Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Глава 42. Великий король Лян
Цзы Ан повернулся спиной, чтобы взять мятную пасту. Услышав это, он чуть не свернул себе шею.
Она подняла голову и увидела, что бабушка Ян смотрит на нее с предупреждающим посланием в глазах.
Когда Цзи устроился поудобнее, он понял, что в, казалось бы, спокойном и беззаботном разговоре Муронг-Джи на самом деле скрывалась острота, и он проверял ее.
Ощущение Цзы Ангана снова ослабло.
Да, хотя она и спасла короля Ляна, она не смогла сгладить ущерб, о котором она сожалела королю Ляну, королевской семье. Как вы можете видеть по пребыванию регента здесь в течение двух дней, он действительно заботится о короле Ляне. .
Он придает большое значение такого рода привязанности и будет поддерживать эту привязанность.
Это предложение кажется просто разговорным вопросом, даже не эмоциональным, но Зиан ошибается, отвечая, каяться или нет.
Если она согласится, она может посмотреть на короля Ляна свысока. Если она скажет «нет», это брак вдовствующей императрицы. От каких качеств она должна отказаться? Это несоблюдение.
После минутного размышления Цзы Андао сказал: «Придворные и дочери смотрели на состояние короля Ляна только за последние два дня и не ожидали этого. Теперь придворные думают о следующем плане лечения короля Ляна. Секс и король Лян». Перелом тоже следует лечить».
Муронг Цзе холодно улыбнулся: «Итак, ты очень преданный своему делу».
«Статус придворного теперь — врач Его Королевского Высочества, и то, о чем он думает, естественно, — это состояние короля Ляна, и у него нет времени заботиться о других».
Муронг Цзе внезапно встал, обернулся и посмотрел на Цзы Ана, его глаза горели, Цзы Ан сделал шаг назад и посмотрел на него с некоторой осторожностью.
Муронг Цзе протянула палец, подняла подбородок и издевалась над своим телом. Высокая и высокая фигура вызвала у Цзы Ана сильное чувство страха. «Итак, с этого момента ты можешь подумать об этом».
Цзы Ань не осмелился посмотреть ему в глаза. Если бы глаза были слишком горячими, если бы они были ледяными, если бы они были холодными стрелами, в них было бы слишком много, но все это могло быть иллюзиями. Номер сегмента этого человека был слишком большим. Когда Цзы успокоился, он почувствовал, что не может быть его противником.
Она поняла правду за многие годы работы в качестве агента, и ей никогда не следует использовать уловки с кем-то высокопоставленным, потому что ваши слова и дела могут позволить ему шпионить за вашим внутренним миром, поэтому будьте максимально честными и искренними.
В полдень я сделал еще одну дренажную технику. На этот раз присутствовали все врачи. У всех сложилось разное мнение, когда они увидели умелое размещение иглы Цзы Ана и точный выбор акупунктурных точек.
Заместитель вице-президента, приговоренный Лю Юйи, также пришел. Он не был наказан, но был вызван вдовствующей императрицей.
После того, как Цзы Ан закончил дренаж, он спустился, чтобы вымыть руки. Лю Юйи тоже проходила мимо. Инь и Ян странно сказали ей: «Мисс такая продвинутая».
Цзы Ан поднял голову и увидел ненависть и ревность в его глазах. Он не мог не разозлиться. «Просто таких, как вы, с узким кругозором слишком много, и развитие медицинских технологий застопорится».
Лю Юйи холодно сказала: «Правда? Чиновник хочет увидеть, насколько вы щедры».
Цзы Ан проигнорировал его и ушел.
Никто из присутствующих на месте врачей по-настоящему не восхищался, но для больницы, возможно, является исключением.
Уважение к ней на поверхности только потому, что она вылечила короля Ляна и внесла свой вклад, что было оценено королевой-матерью.
Этот дворец действительно деформированное место. Будучи врачом, он не специализировался на медицинской технике, но ввязался в борьбу за власть. Неудивительно, что врачи один за другим посредственные.
Травма Сяосуня также немного улучшилась, и королева действительно пришла навестить себя и тут же растрогала Сяосуня до слез.
Намереваясь, чтобы королева посетила Сяосунь, бабушка Ян тайно пришла сказать Цзы Аню: «Если ты чувствуешь себя обиженным в своем сердце, просто скажи матери королевы, мать королевы будет на твоем месте».
Цзы Ань на мгновение задумался и мягко покачал головой: «Нет, мэм, я не могу сейчас говорить. Эти отношения, я не буду использовать их до критического момента».
Бабушка Ян обеспокоенно посмотрела на нее: «Однако, после того, как ты вернешься, как ты будешь относиться к своей волчьей семье?»
Цзы Ан холодно улыбнулся: «На данный момент я могу справиться с этим, если я не смогу справиться с этим, я найду способ, чтобы Королева-мать помогла мне. Теперь любая просьба заставит Королеву-мать думать, что я призывая заслуги, даже если на данный момент она так не думает. Оглядываясь назад, она, возможно, так не думает».
Более того, Мэй Фэй находилась во дворце и имела хорошие отношения с королевой. Если бы Мэй Фэй сказала несколько слов перед королевой, это заставило бы ее людей перед королевой полностью потерять сознание.
Чем более достойная работа, тем более сдержанная, даже если иногда это человек с хвостом в хвосте, это последнее средство.
Муронг Цзе ушел после того, как дренаж был завершен.
Без притеснения со стороны Муронг Цзе Цзы почувствовал облегчение, когда успокоился.
К вечеру положение короля Ляна явно улучшилось. По консервативным оценкам, три дня, о которых Цзы Ань сказала ранее, показали, что выздоровление короля Ляна прошло быстрее, чем она ожидала.
Ван Лян пил суп три раза в день, не хмурясь. Хотя антибактериальный и противовоспалительный эффект китайской медицины не такой быстрый, как у западной медицины, основа Ван Ляна неплохая, поэтому эффект очень быстрый.
Зиан начал бороться с переломом, вызванным большой атакой.
Перелом оказался несерьезным, и справиться с ним не составило труда. После всех этих неприятностей Ван Лян не сказал ни слова. Высокая степень сотрудничества заставила Цзы Ана почувствовать большое облегчение.
«Йе Йе очень послушный пациент». Цзы Ань сказал Ван Ляну в свободное время.
Ван Лян посмотрел на нее искоса и увидел, что ее волосы резко завиты вверх, одна или две пряди свисают, и она была очаровательна в своих способностях. Она не могла не сказать: «Ся Цзыань, ты на самом деле выглядишь лучше, чем Ся Ваньэр».
Цзы Андао: «Сравнивая меня с ней, хотя меня и хвалят как фею, я не думаю, что это похвала».
Ван Лян улыбнулся: «Ты немного высокомерен».
Цзы Ан посмотрел на него, на его губах было слово, но он все еще хотел что-то сказать.
Король Лян увидел это и долго вздохнул: «Хотя есть что сказать, ты спас жизнь Бен Вана, что бы ты ни сказал неправильно, Бен Ван не будет винить тебя».
Цзы Ань прошептал: «Извини».
Ван Лян был ошеломлен и странно посмотрел на нее, думая, что она должна поговорить, чтобы объяснить причину прискорбного брака, и он также ждал подробного объяснения и тяжелой работы.
Мне жаль?
Король Лян слабо улыбнулся: «Этот король прощает тебя».
«Спасибо, что не злишься». Цзы Анканжань улыбнулась, но эта улыбка была непростой, она не смела по-настоящему надеяться, что Лян Лян простит ее.
Король Лян поправил позу во сне и выглядел спокойным: «На самом деле, этот король очень зол. В тот момент у тебя хватило смелости убить тебя, но, тщательно подумав, ты также понял, что тебя нельзя винить, и ты был также использовался другими. В то время Бен Ван договорился с твоим отцом о твоей сестре Ся Ваньэр».
Цзы Ань не ожидал, что Ван Лян проявит такое сочувствие. Подобные вещи, возможно, даже обычные люди не смогут увидеть. Как член королевской семьи, он имеет выдающийся статус и наиболее способен цепляться за ошибки других, но он настолько расслаблен. Простить ее?
Цзы Ань снова почувствовал, что слухи снаружи вообще не заслуживают доверия.