Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Глава 428. См. Солнечный Клык.
Феерическая ночь начинается по инициативе Цзы Ана.
В последнее время она была очень активна, и очень активна.
«Этот суп действительно полезен, он больше, чем раньше». Муронг Цзе внимательно изучал.
Цзы Ань хлопнул в ладоши: «Это не роль супа».
Она легла и немного устала.
«Какая роль? Это рука Бена Ванга?»
«Когда девочка из девочки превращается в женщину, ее фигура тоже меняется, и когда я с тобой, я, строго говоря, до того, как стану взрослой, могу естественным образом вырасти». Когда Цзы Ан сказал это, я почувствовал себя бесстыдным.
Она уже старик для девушки шестнадцати семи лет.
«Правда? Тогда во сколько лет ты сможешь повзрослеть?» — спросил Муронг Цзе.
Цзы Ан хихикнул, яркие глаза Хао зубы: «Двадцать».
Муронг Цзе перевернулся и прижал ее: «Вчера ты сказал, что любишь меня».
"Да." Цзы Ан посмотрел на нее, его глаза затуманились.
«Почему не нравится?» Муронг Цзе поднял руку.
«Тогда я меняю язык, ты мне нравишься». — сказал Цзы Ан, краснея.
Муронг Цзе поцеловал ее в губы и подошел к ее уху: «Ты жалкий принц? Чувствуешь, что этот принц мертв, поэтому ты умираешь, поэтому ты говоришь, люби меня?»
Цзы Ань оттолкнул его и резко сказал: «Что умрет? Плюнь и говори!»
— Ты так не думаешь? Муронг Цзе сел, его волосы рассыпались, и властность исчезла, но он был немного высокомерным.
Зиану хотелось поджать рот: «Я не хочу с тобой разговаривать».
Муронг Цзе протянула руку, подняла подбородок и увидела, что ее тело дрожит, ее глаза были залиты слезами, а сердце было мягким: «Дурак, я не умру раньше тебя».
Цзы Ань посмотрел на него и сказал с тяжелым носом: «Ты должен посчитать свои слова».
«Я такой же, как ты, словом!» Муронг дразнила свой подбородок. «Хорошо, это не дискомфорт. Я в порядке».
Они легли, и Зи упал ему на грудь, прислушиваясь к биению своего сердца, и у них были смешанные чувства.
Я не ожидал, что что-нибудь получу с тех пор, как пересек его. Я просто хочу жить живым. Сейчас кризис все еще продолжается, но в моем сердце есть люди, которым не все равно, и я не могу, как раньше, игнорировать все.
«Муронг, что бы ни случилось, я надеюсь, что ты считаешь меня своим лучшим партнером. Не прячь меня ни от чего, ладно?» — тихо сказал Цзы Ан.
"Хорошо!" Его голос выглядел особенно круто ночью.
Без сонливости, после того как он встал на следующий день, она тоже встала.
— Принцесса, куда ты идешь? — спросила Сяосунь, когда рано утром увидела, как она выходит аккуратно одетой.
«Сяосунь, я встречаюсь с Сяодао. Вы с бабушкой отправляетесь в особняк Хоу, чтобы увидеть ситуацию с Люлю, а затем отправляетесь в особняк Ван Ляна, говоря, что я передал иглу только ночью».
"Хорошо." Сяосунь ответил: «Сначала вы не заняты. Мэм встала рано утром, чтобы приготовить завтрак раньше, а затем пошла после еды».
— Нет... тоже. Цзы Ань подумал, что если у него сегодня нет времени поесть, то можно сначала съесть немного еды, и бабушка встала рано утром, чтобы приготовить это, и она не могла тратить свои усилия зря.
После завтрака Цзы Ань вытащил босса из ножа.
Вместо того, чтобы ехать в карете, они отправились верхом на лошадях. Выйдя, Цзы Ань сказал начальнику ножа, куда идти.
Босс Дао выслушал пункт назначения Зианя и не мог не расширить глаза: «Выкопать могилу? Разве это не нормально?»
"У меня нет выбора." Цзы Ан тихо вздохнул.
Цзы Ань улыбнулся: «Это не помеха, я не боюсь так называемого возмездия».
Хань Цинцю был убит ядом Гу Гу. Чтобы разработать яд Гу, ей пришлось извлечь живого Гу Гу.
Первоначально Хань Цинцю была похоронена в родовой гробнице семьи Сяо, но после выхода книги Хью семья Сяо больше не могла пускать ее в родовую гробницу, а вместо этого нашла другое место для небрежного захоронения. После того, как приговор был погашен, даже надгробие убрали.
Копать могилу неэтично, и начальник так считает, поэтому настаивает на том, чтобы не копать ее, и роет новую могилу с потом.
Цзы Ань уже приготовила маску, смоченную в ****-воде. После того как гроб был выкопан, начальник открыл гроб, и запахло парением. Даже в маске им обоим было почти плохо.
Труп был опухшим и водянистым, и лицо его опухло, гроб был покрыт насекомыми, а полоски были толщиной с хвостики палочек и в половину длины пальцев. Большинство из них были такими, а некоторые были тоньше, как рисовые зерна.
«Это страшно», — сказал хозяин ножа.
Зи'ан достал принесенную им небольшую глиняную посуду, зажал жука пинцетом и запечатал его.
Она достала нож, взяла одежду Хань Цинцю и начала препарировать.
Хозяин меча наблюдал, как все внутренние органы поедали насекомые, а труп вытекал наружу. Чтобы не было противно, он, наконец, не выдержал, кинулся и сплюнул.
Цзы Ань присел на корточки, осторожно отвернулся, полностью выдвинул сердце из кишечника и желудка вверх и, наконец, расколол череп и обнаружил, что в голове есть кишки.
Зиан должен знать, в каком органе личинка более активна и с какого органа начать есть.
Яд подагры Хань Цинцю возник сразу, поэтому личинки кусают сразу после попадания в организм, а об активности личинок можно судить по степени разложения внутренних органов.
Сделав все это, Цзы Ань позволил наконечнику ножа накрыть гроб, запечатать землю и отогнал лошадь назад.
Вернувшись во дворец, она на некоторое время спряталась на кухне, искупалась и переоделась, передала одежду Сяосуню, чтобы тот позволил ее закопать в грязи, и даже одежду босса ножа пришлось выбросить. .
Босс Дао очень сопротивлялся, но Цзы Ань был вынужден приказать и подчиниться.
После купания она вытерла волосы и спросила ее: «Где живет король Наньхуай?»
«Просто живите в павильоне Циннин». - сказала мамочка.
«Фанъэр тоже живет в павильоне Циннин?» — спросил Цзы Ан.
«Да, раб-слуга это видел».
«Хорошо, ты поговоришь за меня и скажешь, что я хочу увидеть Фанъэр и позволить ей прийти». Цзы Ан аккуратно завила волосы.
«Видите, что она делает?» Бабушка хотела не провоцировать этих людей.
Цзы Ань улыбнулся: «Говоря по душам, две женщины, конечно, могут сесть и сердечно поговорить».
Бабушка обеспокоенно посмотрела на нее: «Принцесса, разберись с ними, не будь слишком агрессивной».
«Мамочка, пассивно, если ты не агрессивна, Фанъэр рано или поздно будет искать меня. Я мог бы сначала пойти к ней». Согласно тому же приказу, Гуй Фэй уже сказала ей, что Фанъэр не будет сдерживаться. .
Бабушка увидела, что она полна решимости сделать это, и сказала: «Ну, тогда рабыня пойдет сюда».
Сяосунь сказал: «Принцесса, придет ли эта девушка Фанъэр? Она не может продать твой аккаунт».
Беспокойство Сяо Сунь небезосновательно, потому что ее поддерживают благородные наложницы.
"Она придет." Цзы Ань уверенно сказал.
Хотя она никогда не видела Сунь Фанъэр, у этого человека не было никаких следов той же жизни, что и у Гу, и она намеренно хвасталась перед смертью Хань Цинцю. Она искала ощущение присутствия.
Ее выгнали из дома, и на этот раз она вернулась, просто хотела вернуть себе достоинство, чтобы не желать прятаться за кулисами.
И действительно, бабушка вернулась и сказала Цзы Ань: «Она сказала, что вернется».
— Ладно, подожди чая. Цзы Андао.
Сяосунь возмущенно сказал: «Мне еще придется приготовить ей чай, какое лицо».
Свекровь многозначительно рассмеялась: «Это тоже гость переступить через дверь, не делай этого».
Ребенок посмотрел на бабушку и улыбнулся.
Бабушка мудрый человек. Она знала, что Цзы Ан хочет сделать, еще до того, как осознала это, но когда она пошла искать Солнечного Клыка, она подумала об этом.