Глава 43: Травма ноги

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 43. Правовой вред

Вокруг Юши Зиан сказал королеве: «Мэм, состояние Вашего Высочества сейчас значительно стабилизировалось, и вы можете вернуться во дворец».

Королева вздохнула с облегчением и подождала день, просто ожидая, что Цзы Ань скажет это.

— Давай, вставай быстрее. Бабушка Ян немедленно закричала.

Цзы Ан вышел вперед и сказал королеве: «Королева-императрица, могут ли ваши подданные сказать несколько слов с вами наедине?»

Ослабленные нервы королевы снова напряглись, и она, уходя и уходя, нервно спрашивала: «В чем дело? Изменилось ли состояние?»

Цзыань покачал головой: «Нет, не делайте прогресса, состояние вашего Высочества короля Ляна теперь стабильное, если вы продолжите истощать воду дважды, а с помощью твердого противовоспалительного лекарства вы можете приспособиться к полумесяцу. . Что касается эпилепсии, то здесь нужно подождать, пока организм улучшится. , А затем применить лечение иглоукалыванием, это длительный процесс лечения, не стоит беспокоиться».

«Эпилепсия, о которой вы говорите, на самом деле… овечья мания?» Королева не желает произносить слово «овечья мания». Ей кажется, что эта болезнь бывает только у низкопробных или сумасшедших людей.

«Да, эпилепсия — это научное название, а эпилепсия овцы — народное. Это все об одном и том же. С этим заболеванием можно справиться вовремя.Это заболевание приводит к большому количеству смертей, главным образом из-за невнимания к предупреждающему сигналу, а также внезапного наступления близких людей, которые не знают, как с ним бороться, что приведет к удушью или удушье крови в трахею».

Королева выслушала ее объяснение и вздохнула с облегчением: «Когда вы впервые вошли во дворец, вы сказали, что можете пройти курс лечения пункцией крови, не так ли?»

«Это всего лишь общее утверждение. Это сложнее сделать, в основном за счет стимуляции нервов мозга…» Цзы на мгновение успокоился, чувствуя, что эти королевы, возможно, не смогут ясно понять, и коротко сказал: « В лечении этой болезни Придворный имеет уверенность».

— Тогда что ты хочешь сказать дворцу наедине? Королева подозрительно взглянула на нее, а затем ясным взглядом, немного легкомысленно сказала: «Хочешь рассказать своей семье о дворце?»

Цзы Ань была ошеломлена: «Семейные дела? О семейных делах говорить нечего, и здесь неуместно говорить. Невестка хотела поговорить о первоначальной травме ноги Его Королевского Высочества. Когда невестка… зять перевязал и зафиксировал принца, он обнаружил, что первоначальная обработка раны была неправильной, в результате чего рост костей нарушен, а на смещенных суставах имеются костные шпоры, сдавливающие нервы, вызывающие неудобства при ходьбе и вызывающие острые ощущения. боль молниеносная. Это очень мучает. У невестки просьба. Обещала».

Глаза королевы были полны слез, а губы слегка дрожали. Хотя она изо всех сил старалась сдержать волнение, ее голос дрожал. "Вы сказали."

Цзыань искренне сказал: «Слуга раскаивается в браке, но принц сожалеет, поэтому принц хочет выплатить принцу компенсацию. Если мать королевы доверяет вассалу, пожалуйста, попросите принца провести дальнейшее лечение травмы ноги Его Королевское Высочество».

Королева взволнованно спросила: «Вы уверены?»

«У меня есть уверенность от 70% до 80%, но в процессе лечения Его Королевскому Высочеству королю Ляну придется страдать от некоторой боли». Сломанные кости снова соединяются, анестезии нет, и для устранения боли можно использовать только иглу. Эффект не такой хороший, как от анестетика. Поэтому король Лян не знал, сможет ли он позволить себе боль.

Королева потрясенно вздохнула: «От 70% до 80% понимания?» Врачи ранее говорили, что эту ногу уже нельзя лечить и она не может ходить, как нормальный человек.

Спустя столько лет она была в отчаянии. Она не ожидала, что этот человек, который заставил ее так сильно ненавидеть, но сказала, что это можно вылечить, что настолько взволновало королеву, что она не могла говорить.

Цзы на мгновение успокоился, посмотрел на королеву: «Мэм, есть еще одна вещь: придворный должен сначала попросить горничную королевы простить ее грехи».

Королева сейчас в волнении, неоднократно повторяя: «Вы сказали, этот дворец простит вам невиновность».

Если это в наше время, Цзы Ань скажет это прямо, но в эту феодальную эпоху ей приходится быть немного щепетильной, поэтому она на мгновение замолчала и под настойчивым взглядом королевы медленно сказала: : «Травма Его Королевского Высочества находится вблизи корня бедра и, судя по ране, представляет собой травму при падении, которая может вызвать аваскулярный некроз и атрофию определенной части. Если ее не лечить вовремя, это может привести к инвалидности». чтобы… гуманно».

Выражение лица королевы внезапно изменилось: «Смелый!»

Она огрызнулась: «Ся Цзыань, не думай, что ты вылечил короля Ляна, ты проявишь здесь бесстрашие и будешь прямо поносить короля Ляна. Если это слово выйдет наружу, этот дворец захочет твою голову».

Цзы Ан посмотрел на королеву твердым тоном: «Мать и дочь королевы никогда не были перед врачом, они никогда не уклоняются от медицинского лечения и не уклоняются от заболевания. И не могут знать, что оно может вылечиться, но не вылечиться».

Губы королевы несколько раз дернулись, и она отвела руку в сторону. «Что ты говоришь? Ты говоришь, что можешь вылечить? Ты можешь вылечить?»

Королева спросила несколько раз подряд, глядя на Зиан Бабу, как будто не желая пропустить ни одно слово в ее устах, даже ее выражение лица.

Цзы Ань собирался что-то сказать, но увидел, что пришла бабушка Ян и сказала: «Мадам, премьер-министр Ся Чэн взял свою жену во дворец и сказал, что она попросила о встрече с королевой-матерью».

Королева подняла руку и выглядела с некоторым отвращением: «Пусть подождут».

Бабушка Ян поколебалась и сказала: «Однако они преклонили колени перед Залом Вечной Жизни».

«Кто позволил им прийти в зал Чаншэн? Кто сказал им, что дворец находится в зале Чаншэн?» Королева была в ярости.

Бабушка Ян сказала: «С ними пришла принцесса Мэй».

На лице императора отразился намек на недовольство: «Мэй Фэй?»

Подошла фрейлина: «Мисс, мастер жюри, пожалуйста, подойдите».

Цзы Ан поклонился королеве: «Мать и дочь, идите первыми».

Королева хотела спросить немного больше правды, но внезапный визит Мэй Фэй и Ся Чэна встревожил ее, заставив ее беспокоиться и раздражаться.

Но, услышав, что суд осудил Ся Цзыаня, он подумал, что с королем Ляном произошел несчастный случай, и последовал за ним во дворец.

Судья вышел прямо в лоб и сказал Цзы Ану: «Мисс, принц заснул, и его однажды вырвало, и все плевали черным соком».

Цзы Ань вышел вперед, чтобы проверить рвоту и еще раз проверить пульс, а затем вынес решение о госпитализации: «Никаких плевок, лекарство выплюнули. Лекарство три раза в день повредит желудок. Плевок неизбежен, начиная с завтрашнего дня. Доза дозу препарата сократили до двух раз в день».

«Хорошо, офицер приказал это». Судья поклонился королеве и вышел.

Когда королева ничего не услышала, она вздохнула с облегчением и села рядом с королем Ляном, чтобы успокоиться, прежде чем выйти.

«Мэм, вы видели или отослали вас?» Мамонт Ян спросил снова.

Королева холодно сказала: «Этот дворец вышел к ним, и им не разрешили войти».

«Да, пожалуйста, попроси маму переехать».

Королева сделала два шага и оглянулась на мамочку Ян: «Иди и следуй за Ся Цзянь, чтобы увидеть, что она приказала. Твои дни во дворце долгие, и ни одна из дворцовых служанок не может понять их лиц и позволить им ждать. .Ся Цзянь обернулся и задержал дела, иди лично».

Взгляд бабушки Ян остался неизменным, ее глаза сузились: «Да!»

Она приказала двум придворным дамам следовать за королевой, и она вошла во дворец.

После того, как королева ушла, Ся Чэнсян и Мэй Фэй исчезли.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии