Глава 455: Я не хочу их видеть

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 455: Я не хочу их видеть

Убийца не смог благополучно вернуться в тюрьму и внезапно умер на полпути по неизвестной причине.

Муронг Цзе, казалось, ожидал этого уже давно, и его не особо заботила подлинность: «Если это не имеет значения, такой умерший человек, даже если он не умрет, он не может спросить что-либо."

«Трудно поймать одного, но я все равно назвал его мертвым». - грустно сказал Цзы Ан.

«Где это так просто? Просто свергнул Лян Тайфу и тут же сбил старую восьмерку? Ты думаешь, это действительно красиво». Муронг усмехнулся.

Цзы Ан с улыбкой покачал головой: «Разве ты не хочешь?»

Однако она, естественно, не осмеливается сказать, что именно ее тяжелая игла убила убийцу. После захвата убийцы она хотела не надеяться, что убийца попадет в руки Муронг Цзе.

Поскольку у нее не было возможности определить, действительно ли убийца признался Наньхуаю Вану, если бы это было так, конец Наньхуая был бы возможен, он не сожалел о своей смерти, но Тунмин Гу еще не был раскрыт.

Она не могла позволить Муронг Цзе сопровождать короля Наньхуая на смерть.

На этот раз, когда он покинул дворец, состояние императора только ухудшилось. Цзыань мог оставаться во дворце Сивэй только временно: один отвечал за дворцовые счета, а другой - за лечение императора.

Хорошие новости пришли во дворец, и их принес Сяо То. Он сказал, что в Ханьшане, получив консультацию Чжуанчжуана, он сказал Чжуанчжуану, что состояние Сяо Сяо изначально стабильное, но он еще не может спуститься с горы.

Цзы Ану было любопытно узнать, сколько серебра собрал старый принц. Сяо Сяопин рассмеялся: «Сто два».

— Сто или две? Тогда почему твой дедушка сказал потратить все свои деньги? — удивленно спросил Цзы Ан.

"Не правда ли? Я не понимаю, что думал мой дедушка. Я не сказал, сколько это было в письме. Я просто попросил плату врачу, чтобы купить лекарство. Я сказал, что мой дедушка был глупым. Прием Плата не может быть указана», — сказал Сяо То с улыбкой.

Цзы Ан тоже улыбнулся: «Хоу Е уважает старого принца».

«Глупость есть глупость!» Сяо То усмехнулся.

Цзы Ан посмотрел на него и потерял дар речи. «Сяо То, ты действительно знаешь? Твой дедушка глуп, но глуп, кроме тебя».

«Это клевета!» Сяо То покраснел и возразил.

«Это клевета, ты умный». Цзы Ань искренне сказал.

Сяо То посмотрел на нее: «Это ирония, ты думаешь, я этого не слышу?»

Цзы Ан улыбнулся: «Ну, больше никаких проблем, ты просто собираешься во дворец, чтобы рассказать мне об этом?»

Сяо То сказал: «Нет, теперь я лидер запретной армии».

«Разве ты раньше не командовал Запретной армией?» Цзы Ан вспомнил, что, похоже, он управлял Запретной армией.

«Теперь меня повысил император, и принц решил это раньше». Сяо То сказал с гордостью.

Цзы Ан крикнул: «Пора!»

«Ну, я занят, и теперь внутри Запретной Армии царит хаос, и мне нужно это исправить». Сяо То ушел.

Цзы Ань посмотрел ему в спину, и Сяо Туо сильно вырос. Помню, когда я впервые увидел его, я почувствовал, что он зрелый и стабильный. Позже я обнаружил, что это была только видимость, а сердце было еще очень наивным. Оно действительно сильно повзрослело.

В этом году он приближается в разное напряженное время.

Дни довольно спокойные, за исключением того, что Нань Хуайван сказал, что женится на Сунь Фаньэре в феврале и останется в Пекине для брачных дел, все идет хорошо.

Состояние императора хорошее и плохое, но королева-мать чувствует чудо, если ей удастся пережить Новый год.

Новогодние каникулы наступают только на восьмой день Нового года, поэтому Муронг Цзе тоже редко бывает свободен.

Но в двадцать пятый день двенадцатого лунного месяца Сунь Фанфэй умер от тяжелой болезни. Она оказалась для нее неблагоприятной. Для королевы-наложницы она не имеет никакой потребительной ценности.

Однако Цзы Ань не ожидал, что будет так быстро.

Зиан — принцесса, и похороны Сунь Фунея, естественно, проведет она.

Смерть Сунь Фанфэя не вызвала никаких бурь, но отложила свадьбу Ван Наньхуая и Фан Эр.

Это означает, что королю Наньхуаю придется оставаться в Пекине более 100 дней.

После того как похороны Сунь Фунея завершились, наступил уже 27-й месяц двенадцатого лунного месяца. Похороны проводились в спешке, поскольку приближался китайский Новый год, а в Новый год нельзя было трогать плесень.

Королева-мать сильно потеряла тело с тех пор, как был упразднен наследный принц. Большая часть вещей во дворце попала в руки Мэй Фэй и И Фэя. Цзы Ань отвечал только за учет, а все остальное игнорировалось.

Зиан однажды встретился с Сан Клыком в правительстве. Она была несчастна и не испытывала никакой радости от того, что стала невестой. Когда она увидела ее, она пошла рука об руку с Муронг Цзе. Муронг Цзе не щурился. Просто держа ее маленькую ручку. Цзы Ань смотрела злым и ревнивым взглядом и знала, что никогда не подавляла Муронг Цзе в своем сердце.

Сильный соперник, Цзы Ань вздохнул со спокойной душой.

С таким хорошим человеком приходится обороняться как ёж.

К счастью, этот мужчина был очень отзывчивым и нелегко смотрел на других женщин. Цзы Ань был очень доволен этим.

28-го числа Зиан обычно входил во дворец, чтобы вылечить императора.

Раньше император не говорил Цзы Аню слишком много, но в этот день он был в хорошем настроении и даже попросил Цзы Аня сесть и поговорить с ним.

Цзы Ан только сказал, что он давно болен и хочет с кем-нибудь поговорить, поэтому взял иглу и сел. «Что хочет сказать император?»

Краснота на лице императора сильно поблекла, и она еще долго смотрела на нее глазами, не отходя от нее. Вместо этого Зиан подумала, что у нее на лице эритема, и подсознательно прикоснулась к ней: «Император?»

Император отвел глаза и улыбнулся тонкими губами. «Ничего особенного, я просто хочу с тобой поболтать».

Цзы Ан думает, что он сегодня очень странный, особенно глядя на ее видение, странное за гранью слов.

Цзы Ань внимательно относился к Дашэну и в глубине души надеялся, что он не скажет ничего плохого, иначе этот год был бы невозможен.

На мгновение император спросил: «Как твоя мать?»

Цзы Ан был ошеломлен: как это дошло до матери? Вспоминая, что я слышал, что император раньше тосковал по матери, разве это не последнее?

Но это невозможно. Он всегда игнорировал мужчин и женщин.

Цзы Ань осторожно сказал: «Мать теперь живет равнодушно, жизнь свободна, очень хорошо, Се Император приветствует».

«После того, как она ушла, она когда-нибудь думала о том, чтобы найти другого человека, с которым можно было бы жить?» Император, похоже, не понял табу Зиана, но спросил дальше.

Лицо Цзы Ана стало торжественным: «Это, сказала моя мать, жизнь человека очень хороша, я не хочу найти ее снова».

Император улыбнулся: «Твоя мать — странная женщина. В своей жизни я никогда не встречал такой красивой женщины, как она.

"

Цзы Ань с силой улыбнулась: «У императора есть репутация, и иногда красота возникает только потому, что есть расстояние, расстояние слишком близко, то, что я вижу, это недостатки прошлого лета… Мой отец тоже думает, что она красивая? Только что вышла замуж. Пройдя за дверь, ее красота стала пятном».

«Это то, чем он не умеет дорожить». - торжественно сказал император. «Это не вина твоей матери. Если ты перейдешь на другого мужчину, ты можешь плохо относиться к своей матери».

Цзы Ан застонал, а другой мужчина, разве он не должен был сказать это сам?

Но не делайте этого. Редко мать и принц Ан сейчас выходят из тупика и, как ожидается, сделают все возможное. Император никогда не должен переходить полюс.

«Император, кстати, принцесса Мэй Фэй сказала, что придет навестить тебя. С тех пор, как ты заболел, она всегда помнила тебя. В противном случае ты надел свое лицо и увидел ее?» Цзы Ань быстро сменил тему.

Император немного отвлекся: «Нет-нет, я не хочу их видеть».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии