Глава 463: Дарение подарков

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 463. Буря подарков

Как и ожидал Муронг Цзе, после обсуждения позиции принца народ КНДР и китайский народ действительно начали смотреть на выборы президента один за другим.

Временная ситуация разделена на три фракции, одна из которых — король Лян, но поддерживаемый король Лян не собирается становиться императором. Он выражает все подразумеваемые подсказки служителей и ведет себя глупо, но вместо этого он получает больше поддержки, потому что Он был непредсказуем.

Тот, кто совершил крупное событие, непредсказуем, и если все его мысли будут показаны, этот человек не сможет уследить за ним, и у него не будет намерения.

Более того, у людей, выбравших короля Ляна, есть некоторые соображения, потому что народ Северной Кореи знал почти все о короле Ляне и сыне Ляна Гоцзюня, который в будущем стал зятем Лян Го. Что случилось с этим зятем?

Вторая фракция — Седьмой принц, сын Ифэя.

Почти несомненно, почему были выбраны семь принцев, потому что люди, которые его поддерживают, - это король Наньхуай. Король Наньхуая обладает собственной властью. Он хочет участвовать в поимке наследников. Он много лет работал и много лет планировал. Есть еще королева-наложница. Теперь, когда вдовствующая императрица скончалась, наивысший ранг имеет наложница королевы. Если она пожелает, она может войти во дворец и руководить гаремом.

Выбор семи принцев означает выбор короля Наньхуая.

Самый неудобный – это три принца. Во-первых, девичья семья Мэй Фэй очень слаба, и хотя Мэй Фэй уже много лет боролась за будущее своего сына, даже Ся Хуайцзюнь ничуть ей не помог и не помог. отнеситесь к ней серьезно. , Кто будет относиться к ней с оптимизмом?

Кроме того, даже учитель сказал, что три принца были упрямы и неуспешны.

Однако есть некоторые люди, которые думают о том, чтобы развернуться, поддержка Муронг Цзе его на самом деле просто закрывает глаза, потому что он может продолжать контролировать правительство Северной Кореи. В будущем трудно гарантировать, что Муронг Цзе станет императором.

Выбор принца эквивалентен выбору королевы. И Фэй и Мэй Фэй теперь вместе работают в гареме. Во дворце нет наложницы. Самая высокая женщина в среднем ранге императора - наложница. Кандидаты.

Чтобы узнать об изменениях ситуации, многие члены семьи министра узнали через Цзы Аня и хотели знать, что думает император. В конце концов, Цзы Ань теперь врач рядом с императором.

Поэтому Цзы Аннан прибыл во дворец и вернулся во дворец и получил много подарков от многих людей. Холмы накапливались в главном зале, доводя ее до смерти.

Получать подарки, естественно, не раздражает, но ум, стоящий за этим подарком, непрост, и она вообще неохотно отвечает.

Нет, как только я вернулся в тот день, я получил подарки и поздравления от госпожи Ли Шаншу, объяснившей, что я был в гостях.

Сяосунь открыл каждую коробку и увидел прекрасное ювелирное украшение, сказав: «Принцесса, это отличная ручка для госпожи Ли. Посмотрите на эти большие золотые браслеты… Эй, это не для вас во время китайского Нового года с Ху. Чжанчжи. Браслет точно такой же? Похоже, я купил его у Динфэна».

Цзы Ан взглянул на него, и оказалось, что это был тот самый браслет, который он с радостью подарил во время китайского Нового года. Она сказала: «Скажем так, я не принесла ничего, что отдала с радостью. Я верну ей это, когда она придет завтра».

Когда она вышла, она увидела Сунь Фанъэр, стоящую и уставившуюся на дверь, и уставилась на нее. Когда Цзы Ань вышла, вместо того, чтобы уйти, как раньше, она спросила: «Когда у Ху Новый год, Ху Хуаньси подарил тебе золотой браслет?»

«Да, разве ты не даешь себе копию? Я слышал, что она у тебя тоже есть». — легкомысленно сказал Цзы Ан.

"Хорошо!" Сунь Фанъэр вошла, взяла браслет и посмотрела на него: «Мне не нравятся золотые украшения».

Сунь Фанъэр, похоже, не поняла, что она сказала, и подняла голову, чтобы спросить: «Вы имеете в виду, что она подарила всем остальным браслеты?»

«Я не знаю, браслет ли это, но он, должно быть, золотой. Я получила от нее несколько подарков, все золотые», — сказал Цзы Ан.

Сунь Фанъэр протянула руку и подсознательно коснулась его шеи. "Хм!" Брови как будто немного разлетелись, не такие мертвые, как раньше.

Закончив, она вышла и ничего не сказала, Цзы Ань посмотрела ей в спину, некоторые необъяснимо сказали: «Странно, что она делает? Если она тогда не хотела дарить радость».

Сяосунь на некоторое время задумался: «Нет, принцесса, рабыня, помни, шкатулка, которую подарил ей Сяохун, была меньше твоей. Это не должен быть браслет, может быть, браслет-кольцо или что-то в этом роде. Она может чувствовать, что подарок не так же хорошо, как и твой, ты злишься?»

Цзы Ань сердито сказал: «Этот подарок также вызвал ненависть, я все еще иду в Хуаньси, чтобы сказать: не делай таких вещей в будущем».

Просто украв полдня, Цзы Ань отправился в Динфэн.

В конце концов, Сунь Фанъэр должна со всем обращаться осторожно, потому что она владеет искусством колдовства, и как только она почувствует обиду, она не знает, что делать.

"Занятый?" Цзы Ань вошел в дверь и увидел Ху Хуаньси, заваленного множеством купюр.

«Не так ли?» Ху Хуаньси подняла голову и потерла брови. «Уставший, разве ты не должен быть более уставшим, чем я? Почему ты свободен?»

«Сегодня в полдень ничего не произошло, просто приходи и увидимся». Цзы Ань сел и обрадовался, что кто-то приказал налить чай. После того, как вышел следующий мужчина, она горько рассмеялась. «Я пережила две ночи подряд и не поняла этих. В это время мне особенно не хватает кофе».

«Я тоже скучаю, скучаю по всему современному, включая туалет и тетушкину газету». Цзы Ань встал, снял верхнюю одежду и рухнул на стул Тайши. «Я тоже устал. В последнее время меня особенно беспокоит».

"Ну, обратите внимание на отдых. Те из нас, кто проходит, привыкли в наше время ворочаться, а здесь организм очень слабый, и я все время болею. Это нет, я несколько дней назад простудился. Раньше я боялась повесить воду, а теперь думаю: «Это большое счастье повесить воду, а потом быстро исчезнуть и работать».

"Больной?" Цзы Ань напрягся и поспешно выпрямился. «Где дискомфортно? Какие симптомы?»

«Посмотрите, у вас нервное, профессиональное заболевание?» Ху Хуаньси улыбнулся.

«Я с тобой не разговариваю, почему тебе неловко?» Сказал Цзы Аньчжэн.

Ху Хуаньси тоже стал серьезным: «Я просто простужен, что с тобой?»

«Я боюсь, что кто-то тебя укусит, и я прошу тебя, когда ты придешь ко мне домой, чтобы сделать подарок во время китайского Нового года, ты также подаришь копию Солнечному Клыку, не так ли?»

«Да, разве ты не знаешь? Завидуешь?» Ху Хуаньси улыбнулся.

«Что за ревность? Тебе приходится присылать столько подарков каждый день, я должен ревновать? Серьезно, я тебя спрашиваю, что ты подарил Солнечному Клыку?»

«Такие же, как и у вас, один кусок атласа, один золотой браслет, будьте уверены, разные стили. В этом году я разослал более 100 браслетов, есть тридцать или сорок стилей, вы, такие принцессы, как вы, принесли мне. Браслет эквивалентен рекламе моего Номер Динфэна. Частные богатые бизнесмены и жены любят следовать этому примеру. Они покупают все, что нравится дворцу и знати», — сказал Ху Хуань с улыбкой.

«Я пойду. Это экономит даже расходы на рекламу. Вы, властный президент, прошли через это и стали богатой женщиной. Вы можете найти кого-нибудь, кто напишет для вас биографию. Это все так». Зи'ан пошутил.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии