Глава 472: Хочу услышать твою историю

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 472 хочет услышать вашу историю

Чжуанчжуан спросил: «Тебе следует хорошо обращаться с ней во дворце. Ты лучше всех знаешь все о ней и о мосте Муронг. Как ты думаешь, ей действительно нравится мост Муронг?»

Мэй Фэй была шокирована такими сильными словами, а затем быстро огляделась вокруг, понизив голос, и сказала: «Принцесса, ты не можешь говорить чепуху, у нас нет доказательств».

Цзы Андао: «Мисс Мэй Фэй может быть уверена, что разговор со мной может быть недобросовестным. Как я только что сказал принцессе, делайте смелые предположения и тщательно проверяйте».

Мэй Фэй посмотрела на Чжуанчжуана. «Это… я не знаю, что сказать».

Чжуанчжуан с любопытством спросил: «Она тоже не стесняется перед тобой?»

«Не то чтобы прикрытия не было, но я встречалась два или три раза, и принц уже был у нее во дворце, когда ей было шестнадцать лет».

«Прошло четыре или пять лет». Чжуанчжуан закатил глаза. «Мужество этого И Фэя настолько велико. В то время император не был болен».

«Она действительно смелая. Я до сих пор не понимаю, почему она не уклонилась. Мы никогда не смеем думать о таких вещах, не говоря уже о том, чтобы делать это. Она сделала это, не боясь, что кто-нибудь об этом узнает».

После паузы она почувствовала, что говорить это неуместно. «Дело не в том, что она не боится знать. Просто ее тайная работа выполнена хорошо. Я считаю, что никто, кроме меня и принцессы, не должен знать».

«Почему ты так говоришь? Человек, Мурунцяо, просто бесполезный человек, почему И Фэй должен смотреть на него?» Сказал Чжуан Чжуан.

Это действительно озадачено.

Цзы Ань улыбнулся и сказал: «Что тут необъяснимого? Хотя мост Муронг — это пустая трата времени, Тайфу и первоначальная королева — нет. Приближение к Мурунцяо равнозначно приближению к Тайфу и королеве. Есть ли какие-нибудь новости между кроватью и кроватью? "

Чжуан Чжуан ошеломлен: «Цы Ань, если ты так говоришь, это теория заговора, но думать об этом вполне разумно. Если она будет осторожна и близка к мосту Муронг, это эквивалентно секретному центру моего Дачжоу. ее тщательно продуманная работа? Она большой любитель недели».

Мэй Фэй выслушала их и испугалась: «О чем вы говорите? Как она могла хорошо работать? Она наложница императора Дачжоу, биологическая мать семи принцев сегодня. Почему она делает прекрасную работу? не работает».

На данный момент это действительно заставляет людей чесать затылки. Если это мужчина, то можно делать зарубежную тонкую работу. Ведь мужчины стремятся, а чего хочет женщина? Теперь она наложница, и даже если она сможет сражаться за другие страны, что она получит в итоге? Будет ли лучше, чем сейчас?

Тем более, она глубокая девушка, как достучаться до людей из других стран? Как ты это сделал аккуратно? Это все немыслимые вопросы.

Как и сказала Мэй Фэй, теперь она наложница Да Чжоу и биологическая мать седьмого принца.

Это действительно ради интереса?

«Горничная-наложница, никому не рассказывайте об этом. Мы только предполагаем, а не говорим, что она должна быть осторожна». Цзы Ань рассказал Мэй наложнице.

Мэй Фэй кивнула: «Расслабься, я не буду говорить чепуху».

После ухода Мэй Фэй Цзы Ань и Чжуан Чжуан долго вели переговоры, но ничего не могли поделать.

Когда Муронг Цзе вернулся ночью, Цзы Ань рассказал ему об Ифэе, и Муронг Цзе некоторое время задумался и сказал: «Этот король написал Сун Жуйяну и попросил его спросить Гунсунь Яня».

«Гунсунь Янь, должно быть, связался с И Фэем и спросил его, какой из них лучший». Цзы Ан проснулась, когда он проснулся, она засмеялась: «Я и Чжуанчжуан долгое время говорили, что я ни о чем не думал, семена мозга принца все еще были гибкими».

«Это похвала?» Муронг Цзе прищурился на нее.

"Принять это!" Муронг Цзе сел, откинулся на спинку стула, закрыл глаза и устало сказал: «Давай, сделай ему укол, у него болит голова».

«Тебе в последнее время так тускло темно, что у тебя нет времени на сон, почему ты не чувствуешь боли?» Цзы Ан вздохнул и почувствовал себя очень расстроенным. До этого он больше всего боялся уколов иглой. В это время он выпрашивал свое. Это больно.

Муронг Цзе закрыл глаза: «Свекровь, после этих сломанных вещей, пойдем в Ханьшань».

"Хорошо." Цзы Ань улыбнулся и повернул золотую иглу в руке, проникая глубже: «Если хочешь пойти, сопровождай тебя, куда бы ты ни пошел».

— Тоже пойти в ****? — спросил Муронг с улыбкой.

«Где ты, там не будет ада».

Муронг Цзе внезапно открыла глаза и притянула ее к себе: «Ты действительно так думаешь?»

«Женись курица на курочке, собака на собаке, а я выйду за тебя за лису. Мне надо бегать вокруг горы».

«Я очень надеюсь, что это закончится как можно скорее». Муронг Цзе снова вздохнул. Цзы Ан обнаружил, что в последнее время он много вздыхал, как маленький старик.

«Все пройдет». Цзы Ан вырвался из его руки и принес ему иглу. "Вам лучше?"

Муронг Цзе потер брови: «Намного лучше».

«Я выпишу тебе рецепт, и ты примешь лекарство утром после завтрака».

«Доктор, этот король не хочет пить лекарство».

«Тогда тебе останется только достать иглу». Сказал Цзы Ан с улыбкой и наклонился, чтобы поцеловать его. «Смотрите, сейчас что-то происходит, берегите себя».

Муронг Цзе обняла ее и зарылась головой в ее волосы: «Бен Ван хочет узнать о тебе».

Цзы Ань был ошеломлен. Хотя он сомневался в этом раньше, он никогда не спрашивал. Как он спросил на этот раз?

«Разве ты не можешь сказать это? Тогда не говори этого». Муронг Цзе не принуждал ее.

Цзы Ан сел и уставился на него: «Нечего сказать, поскольку я тебя опознал, ты можешь знать мои вещи, но это может быть немного абсурдно, ты можешь в это не поверить».

«Я верю всему, что ты говоришь». Сказал Муронг Цзе.

Цзы Ань немного почувствовал: «Судьба действительно странная. Сначала королева сказала, что выйдет за меня замуж. Я действительно запаниковала. Я знала, что королева использовала меня, чтобы унизить тебя. Неожиданно мы можем дойти до этого момента. сегодня. Королева Идея злая, но она нас исполняет».

«Вы запаниковали? Но Бен Ван не думал, что вы в тот момент паниковали». Муронг Цзе вспомнил об этом. В то время ее лицо действительно изменилось, но ее лицо было в синяках и шрамах, и это было уже чудесно. Все действительно изменилось, но он был совершенно уверен, что ни на ее лице, ни в глубине глаз не было уловлено никакой паники.

В то время она была подавлена, но была полна боевой мощи. Перед императором она смиренно лелеяла свои чувства. Оглядываясь назад, можно сказать, что с тех пор она была храброй.

«Почему ты не паникуешь? Все знают, что ты и королева немного настроены друг против друга, и королева указала мне на тебя, а у нее плохое сердце. Откуда мне знать, что ты не вынесешь свой гнев на моей голове?"

«Этот король такой? Этот король будет сосредоточен только на вещах, но не на людях. Сунь Яньфэй так долго была замужем во дворце, и этот король знает ее намерения, но жалела ли она ее когда-нибудь?» Муронг Цзе оправдал себя. .

«Ну, я не знала, что мой муж такой доброжелательный человек». Цзы Ан рассмеялся.

«Ладно, пора перейти к делу, давайте поговорим об этом». Муронг Цзе посмотрел на нее. Сегодня вечером он хотел узнать ее прошлое и все о ней. Раньше он думал, что у него много времени. Когда она была готова сказать, но сейчас он не уверен.

Сегодня он принял решение.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии