Глава 475: Прогнать ее

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 475. В погоне за ней

На первый взгляд, Да Чжоу теперь полностью готов, за исключением нехватки сержантов.

Перед экспедицией Муронг Цзе он проверил деньги казны и сделал их частью арсенала. Во дворце все еще был Зиан, который контролировал расходы. Постарайтесь не увеличивать давление на казначейство.

В это время И Фэй взял на себя инициативу и попросил наложницу-наложницу пожертвовать золотые и серебряные украшения и продать их на военные расходы.

Это было удивительно, но в мотивы ее никто не вдавался, ведь суду действительно нужны были эти деньги, и чем больше, тем лучше.

Конечно, понять мотив нетрудно. Она биологическая мать Седьмого принца. Она заслужила похвалу. Даже Седьмой принц заслужил похвалу.

Во второй день февраля дракон взглянул вверх.

Командир Муронг Цзе вышел, Цзы Ан встал рано и одел его в доспехи.

Глядя на своего могучего человека, Цзы Ан был горд и огорчен на душе. Она вышла замуж за регента, чтобы помочь ему стабилизировать правительство; она вышла замуж за генерала, чтобы наточить его меч и позволить ему убить врага.

Я только надеюсь, что в будущем он станет фермером. Ей нужно только набрать для него воду, чтобы вместе с ним орошать и обрабатывать поля.

Муронг Цзе не позволял ей посылать друг друга, обнимал ее, долго не отпускал.

Зиан не смела плакать, хотя сильный дождь обрушился на ее сердце, она не смела плакать, и ей не повезло.

Цзы Ань сам налил бокал вина, Иньин посмотрел на него: «Поскольку вы не позволяете мне выслать меня за городские ворота, я здесь, чтобы выпить за маршала, я желаю маршалу решительной победы и триумфального возвращения.

Он смотрел на нее, и его сердце наливалось кровью, держа ее за руку и держа бокал с вином, кстати: «Принцесса, подожди, пока король вернется».

Он взял вино и выпил его. Стакан упал на землю. Стекло разбилось. Он внимательно посмотрел на нее и развернул халат. Это было решающим фактором.

Цзы Ань посмотрела ему в спину, в ее глазах бурно закружились слезы, она подняла голову, медленно села, сделала несколько глубоких вдохов и попыталась успокоить свои эмоции.

«Принцесса, выпей немного слюны!» Сяосунь тоже не смогла скрыть слез и шагнула вперед, чтобы налить чашку чая Цзы Ань.

Цзы Ан держала чай, и чай был теплым, недостаточно теплым для ее сердца, она тихо вздохнула: «Это всего лишь разлука, а затем любовная тоска».

Привыкший быть рядом с ним, привыкший к его дыханию, он вдруг ушёл за тысячу верст, и не было никакой возможности успокоиться в его сердце.

— А что насчет принцессы? — спросил Цзы Ан.

«Принцесса послала солдат». Вошел босс Дао с несколько подавленным выражением лица.

"Что с тобой не так?" — спросил Цзы Ан.

Хозяин ножа сел на порог и вытащил нож: «Принцесса, я хочу быть солдатом, я хочу убить врага».

«А?» Цзы Ань не ожидал, что у него будут такие амбиции. Этот ребенок раньше просто думал о том, чтобы иметь достаточно еды.

«В последние несколько дней я гулял по Пекину и слышал, что многие люди говорили, что хотят быть солдатами и идти на войну, и я также хотел защитить нашу страну».

Он начал думать о своей жизни, что случалось очень редко, потому что у него на голове были прыщи, но он внезапно пришел в сознание, и волна службы солдатом в Пекинской средней школе сначала промыла его мозг.

Он чувствовал, что может быть другой способ прожить жизнь или что у людей есть другой способ смерти.

Он жаждал такой энергичной жизни.

«Я знаю, я не хочу играть. У меня есть силы. Я знаю **** людей. Я не хочу тратить силы попусту».

Цзы Ань засмеялся: «Я не хочу тратить энергию на убийство людей?»

«Это значит убить врага!» Хозяин меча поправил: «Это нужно, чтобы защитить страну и защитить страну, и не позволить иностранным врагам запугивать мой народ!»

Цзы Ан посмотрел на него и увидел твердый свет в его глазах. Она знала, что он серьезен. Ему очень хотелось убить врага, прежде чем идти в бой, и защитить свою страну.

Сердце Цзы Аня внезапно взволновалось, даже Сяодао знал, что страна несет ответственность за взлет и падение страны, и Чжоу не проиграет.

«Ладно, если ты хочешь стать солдатом, когда дедушка вернется, я порекомендую тебе отправиться в военный лагерь».

«Я хочу пойти сейчас».

— К кому ты пошел защищать принцессу? Глаза Сяосуня расширились. «Почему ты такой невежественный? Ты не был в казармах и не прошел подготовку. Как ты можешь сражаться, чтобы убить врага? Что? Что, если ты убьешь себя по ошибке? На поле боя так много людей, враг неразделим, разум твой спутан, и ты не можешь сделать что-то сам. Для своих дел ты хочешь убить врага и хочешь идти на поле битвы. Ты думаешь, что только Господь есть Поле боя? В любой момент здесь опаснее, чем поле боя».

В этот момент Зиан был по-настоящему поражен. Люди вокруг нее выросли, и даже девочка Сяосунь смогла сказать правду.

Она взяла их двоих за руки: «Послушайте меня, мы делаем значимые дела, будь то во дворце или на поле битвы, вы не тратите свою жизнь, не тратите свою силу, есть место, где вы можете ее использовать. ты ждешь Пишу».

Босс Дао выслушал слова Сяосуня и слова Цзыаня. Волнение в его сердце медленно утихло. Ему стало стыдно, и он сказал: «Княжна, я слишком благоразумен».

«Нет, вы очень разумны, и я очень рад видеть, как вы все взрослеете», — сказал Цзы Ань.

«И Фэй Нян здесь!»

Из-за двери послышался громкий крик. Цзы Ань отпустил их двоих, слегка нахмурившись: «Этот человек не ушел далеко, пришел придраться?»

«Если принцесса не хочет видеть, миньоны идут ее блокировать». Хозяин меча немедленно вышел вперед.

Цзы Андао: «Нет, позволь ей войти, ты сможешь противостоять этому, только если не сможешь это скрыть».

Она никогда не была страусом. Экспедиция Муронг Цзе не затронула ее. Напротив, она всегда предупреждала себя, чтобы она не позволяла Муронг Цзе сражаться в одиночку.

Она здесь, сопровождала его через все невзгоды.

И Фэй пришел с двумя дворцовыми мужчинами. На ней сегодня была белоснежная накидка из позолоченного песца, руки были помещены в теплую трубочку, она свободно ходила и легко входила.

«Йи Фэй Ньянг Нианг!» Цзы Ан поклонился и приветствовал ее.

«Этот дворец знает, что принца нет дома, и намеренно пришел утешить принцессу». Ифэй улыбнулась, и на ее лице дул легкий ветерок. Войдя, она сняла плащ из лисьего меха, передала его Зиану и попросила Зиан помочь ей подержать его.

Цзы Ан не ответил, но легко посмотрел на нее.

«Подожди, я вообще ничего не понимаю». — неприятно сказала И Фэй и накинула плащ прямо на нее.

Цзы Ан медленно улыбнулся и сделал шаг назад. Накидка соскользнула с ее плеча и упала на землю. Цзы Ан подошел и наступил на лисьий мех, оставив желтый след.

Ифэй оглянулась на нее и мрачно улыбнулась: «Ся Цзыань, ты знаешь, знаешь ли ты свою личность?»

«Что хочет сказать И Фэй?» Цзы Ан сел, не смиренный и не властный.

«Я хочу сказать тебе, что хотя ты и принцесса-регентша, будет только принцесса-регентша. Без принцессы-регента ты будешь ничем, просто тратой». И Фэй сказал внезапно и яростно.

"Спасибо за ваш совет." Цзы Ан усмехнулся. «Если ты просто скажешь какую-нибудь ерунду, просто уходи».

«Убрать этот дворец? У тебя действительно нет такой квалификации. Во дворце теперь все зависит от дворца». И Фэй злобно улыбнулся. «Этот дворец здесь, чтобы сообщить вам и вернуться в королевский дворец. Здесь для вас нет места».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии