Глава 56: Дворец Юаня

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Глава 56. Семья Юань входит во дворец.

Мэй Фэй и Ся Чэн открыли занавеску и вышли. Мэй Фэй прошептала: «Мадам, почему бы и нет? У Чэнь Линлун нет амбиций восставать».

Королева легко взглянула на них двоих, и, наконец, взгляд упал на лицо Ся Чэнсяна. «Сегодня вы трое приготовили такое хорошее зрелище для этого дворца. Как вы можете не вернуть этот двор?»

Ся Чэнсян опустился на колени: «Признание в признании, дама, пожалуйста, разберитесь с этим, на самом деле больше нет необходимости откладывать это в сторону. Если этот вопрос будет замешан в Юане, многие люди будут шокированы».

«Этот дворец не боится беспокоить так много людей, чего боится твоя Мэй Фэй? Странно, ты боишься переместить Юаня, почему ты сегодня все переложил на Юань? Думаешь, королевская семья не раскроет это? "Или вы думаете, что можете скрыть мир? В тот день, у ворот правительства Сянфу, Ся Цзыань вытряхнула книгу Хью. Вы вызвали общественный гнев. Никто не хочет верить, что талантливая девушка Юань Цуйюй они будет поклоняться такому человеку, но только на глазах у всех. Трудно что-либо сказать. Если Ся Цзыань не сможет переломить ситуацию в тот день, каковы будут последствия, и Сянъе не догадается? "Королева была откровенна и не оказала ни малейшей привязанности Мэй Фэй и Ся Чэну.

Лицо Ся Чэнсяна непонятно, и он не может оправдать слова королевы.

Он просто знал о влиянии Юань, поэтому, хотя она и не годилась для нее в последние годы, она не могла найти причины, чтобы оправдать ее. Только воровство является самым тяжким преступлением.

К сожалению, этот план также провалился.

Цзы Ан спрятался позади, тихо прислушиваясь к движению снаружи.

Позже пришла придворная дама и потащила ее за ширму, чтобы добраться до Сисяна.

Когда он вошел в Западную палату, он увидел, что Муронг Цзе уже сидел на Кане Западной палаты и пил чай. Ноги его сжались, тонкие пальцы сжали белую фарфоровую бело-голубую чашку, и он осторожно повернулся, голова его наклонилась вбок. Когда светит свет, он чувствует, что его боковое лицо мягко изогнуто.

Он лениво посмотрел на нее, протягивая руку: «Пойдем!»

Цзы Ань был удивлен, что его **** преследовали. Принцессе Мэй и Ся Чэну не потребовалось много времени, чтобы выйти. Он проскользнул внутрь. Это дворец Цзиннин, дворец императрицы.

Она подошла и остановилась рядом с ним: «Принц идет?»

"Появиться!" Муронг Цзе указал на противоположную сторону и попросил ее сесть. «Дворец Юаня не вошел во дворец так быстро. Ты садишься и пьешь чай с Бен Вангом».

Казалось, он привык отдавать приказы, всего лишь слабое предложение, даже тон был очень мягким, но Цзы Ан почувствовал чувство собственного достоинства.

Она села, произнеся слова, и Муронг Цзе лично для нее заварил чай, затем поставил его перед собой, а затем сказал девушке: «Поджарь несколько блюд, давай закажем зажигалку».

Цзы Ань поднял голову и ничего не сказал, он сказал легко: «Король голоден, и поешь с ним».

Он не знал, голоден ли он, но Цзы Ан знал, что он голоден.

За два дня после входа во дворец она, похоже, ни разу не ела полноценно, и ей придется с этим справиться.

Она не из тех людей, которые не могут есть, когда у нее что-то на сердце. Наоборот, чем ей тяжелее, тем больше ей приходится есть.

Если ты не будешь есть, где ты сможешь справиться со всеми трудностями?

Не будет преувеличением описать внешний вид Цзы Ань во время еды с ветром и облаками, и Муронг Цзе не мог не остановиться, чтобы посмотреть на нее, нахмурившись и сказав: «У тебя действительно нет никакой девчачьей внешности».

Цзы Ан проглотил последний кусок риса, вытянул шею и сказал: «Это уже использовано, эта штука очень вкусная».

«Это просто домашние гарниры, этот король не считает, что есть что-то вкусное». — легкомысленно сказал Муронг Цзе.

Цзы Ан засмеялся: «Я часто ем на ночь, и я ел остатки собак. Они действительно хороши».

Раньше я был в группе специального агента. Где я могу поесть, когда я занят? Они справятся всего с несколькими случайными укусами, она может съесть еду, которую съели мышь и таракан, а после еды ей приходится сразу же работать.

Муронг Цзе думала, что она живет в футуристической жизни, и ей даже приходилось брать с собой еду, чтобы поесть.

Выражение его лица постепенно приобрело достоинство: «Король пообещал, что никогда не позволит тебе жить такой жизнью».

Цзы Ан на мгновение замер, внезапно понял, что неправильно понял, и засмеялся: «Я преувеличил, на самом деле такого не бывает, моя предыдущая еда была очень хорошей, три блюда и один суп из белого риса».

Муронг Цзин подняла шум и не смогла скрыть свою маскировку.

Атмосфера постепенно стала более достойной. Муронг почувствовал, что она наелась, и приказал ей выбросить еду. Цзы Ань почти вылетел изо рта. «Больше отходов, позвольте мне съесть вечером ужин».

В глазах Муронг Цзе был намек на гнев: «Если ты хочешь поужинать вечером, приготовь его для себя свежим».

Цзы Ань тихо пришла навестить его, и в его сердце медленно нарастала какая-то слабость, но не относись к ней так хорошо, последнее, что ей сейчас нужно, это мягкое сердце.

Не смотрите слишком далеко, она выглядела немного растерянной.

В прошлой и настоящей жизни, казалось, никто не заботился о ней, поэтому по милости Юаня к ней относились как к матери, и она получала миску с водой и две булочки от слуги привратника. Она будет иметь в виду.

Однако он не Юань и не Сяо, он нынешний регент, он хорош для себя, у него есть расчет, она не желает вмешиваться в его мир, чтобы бороться за что-то, потому что это вихрь, Засоси ее и умри без погребения.

Неважно, что она делала в своей предыдущей жизни или в этой, все, что она делала, — это позволяла себе жить хорошей жизнью. Ее прошлую жизнь предал ее начальник из-за ее мягкого сердца. В этой жизни она больше не могла быть мягкосердечной по отношению к кому-либо, обладающему амбициями или властью.

Цзы Ан сел, скрестив ноги, и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Шаг за шагом во дворце было очень утомительно, и она почти выбилась из сил.

Муронг Цзе все время смотрел на нее и всегда подозревал эту женщину. С того дня, когда она пожалела о своем браке при въезде в Сянфу, она ошеломляющим жестом посмотрела ему в глаза.

Однако он не мог видеть ее насквозь, что делало его очень несчастным.

Снаружи послышался еще один звук, Цзы Ан внезапно открыл глаза.

В ухе я услышал голос бабушки Ян: «Королева-мать и жена Ся Чэнсяна уже ждут снаружи дворца».

Королева закричала: «Пусть она сначала подождет, а затем приведет Чэнь Линлун наверх, а затем впустит ее».

"Да!" Бабушка Ян вышла в ответ.

Цзы Ань быстро встал, подошел к занавеске, открыл ее и увидел сквозь занавеску из бус.

Ся Чэнсян, казалось, обладал чувством индукции. Когда он посмотрел на него, его глаза были подобны ядовитым змеям, проникающим за занавеску из бус и напрямую поражающим Зиан.

Королева сказала Мэй Фэй и Ся Чэну: «Сначала вы прячетесь за ширмой и не можете выйти без воли дворца».

Это эквивалентно смене места с Цзы Ан, за исключением того, что у Цзы Ан есть дополнительный гость.

Чэнь Линлун была поднята, ее одежда была повреждена во многих местах, и на ней были видны следы кнута, что показывает, что ее также жестоко избивали в штурмовой комнате.

Но это избиение было все еще слишком легким по сравнению с теми днями, когда она ударила первоначальных владельцев Ся Цзыань и Сяосунь.

Евнухи в камере насилия всегда были порочными, но Чэнь Линлун был в несколько раз злее их.

Вошла Юань. На ней была синяя блузка и высокий пучок. На ее теле вообще не было никаких украшений. Лицо без смазывания было очень чистое и благородное, шаг за шагом, шаг за шагом, но делало жест скромности. ощущение.

Когда госпожа Линлун увидела ее, она сразу же открыла горло и сказала: «Мадам, Королева-мать очень хвалит вашу картину. Королева-мать сказала, что хотела бы наградить вас».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии