Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Голос Цзин был несколько тревожным: «Император послал генерала на юг, чтобы ускорить продвижение на север, и пожертвовал жизнями бесчисленного количества солдат. Теперь мы находимся в северной пустыне. Кажется, оно сильное. Однако мы не выдержим этого. Сокровищница пуста, а еда больше не является устойчивой. Земледельцы — старые и слабые женщины и дети, и они по-прежнему набирают солдат одного за другим. Так называемая поддержка народа – это всего лишь голос, распространяемый судом. Действительно ли люди думали в своих сердцах о таких днях? Император был жестоким и в их сердцах не было людей. Просто думая о том, чтобы назвать короля повелителем, удовлетворит ли Да Чжоу свое сердце? Нет, после Да Чжоу будут Да Лян и Королевство Да Юэ.
Жадные, не останавливаясь, страдают или страдают люди. "
Голос Цинь Чжоу был размытым: «Я бы не планировал давать ему отпор, я просто надеюсь разбудить его таким образом».
Она всего лишь женщина, хотя у нее есть амбиции, но она не будет ни императором, ни повелителем.
После стольких лет борьбы она очень устала.
Самое главное, что ее усталость бессмысленна. Ее отцы один за другим выходили на поле битвы, добавляя кирпичи императорским горам и рекам, и кровь народа постепенно угасала. Это была жестокая реинкарнация.
На самом деле она знала, что ее слова были неискренними, потому что человек с амбициями не отказался бы от своих амбиций, даже если бы в его руках была власть, пока у него еще была власть.
Итак, в конце концов, она была неизбежна, но ей все равно пришлось столкнуться с конфронтацией с императором, который повысил ее.
Однако, чтобы узнать, хочет ли она сама сесть на трон, она все же помогла семье Чу.
Цинь Чжоу долго шептал: «Цзин, отправляйся в Да Чжоу, чтобы вернуть Мастера Чу Юэ».
Цзин был ошеломлен: «Генерал, в этом действительно нет необходимости». «Нет», Цинь Чжоу махнул руками и горько улыбнулся, затем посмотрел на свои руки: «Мои руки — это оружие, я могу пойти на поле битвы, чтобы убить врага, я могу бороться с кровью, но я не знаю, как это сделать». управляю страной, терпеть не могу всякие расчетные заговоры, спекулировать не умею, хочу сидеть на высоком храме
, Глядя, как люди внизу поддались сговору друг с другом, я был бы в ярости. "
Цзин знает свой темперамент. Хоть она и женщина, но из честного поколения. Где можно противостоять всевозможным заговорам? «Я просто этого ждала», - она взглянула на горы вдалеке, золотой свет лился внутрь, и тонкое золото потекло по ее лицу, как будто она перешла для нее слой света. Тяжелые солдаты используются для защиты нашего народа в Северной пустыне, а не для присвоения чужих территорий и убийства людей в других странах.
"
Лорд Чу Юэ, у нее не было глубоких отношений, но она понимала, что он был другим типом королевской семьи Северной пустыни. Если бы он имел право, возможно, все было бы иначе.
Цзин выгнул руку и спустился с горы.
Позже Муронг Цзе также привел Су Цинсяо Туо на гору Волчий Хвост.
Цинь Чжоу усмехнулся, увидев его: «Ваш господин, вам все еще нравится делать вам подарки?»
Муронг Цзе уставился на нее, и Цзяньмэй затрепетала: «Конечно, мне это нравится. Генерал прислал это в стиле Бэй Мо, и, конечно же, этому королю это нравится».
Цзы Ан послушался рядом с ним и спросил: «Что она тебе дала?»
"Хорошая вещь!" Сказал Муронг со странным выражением лица.
Цинь Чжоудао: «Точно так же, я бы боялся, что вы не согласитесь с этим, и хотел бы выбрать для вас другой».
— Не беспокойте генерала. Муронг Цзе промычал и посмотрел на Цзы Ана. Глаза Цзы Ана были острыми, и он был несколько смущен.
Цинь Чжоу улыбнулся и ушел.
Цзы Ан с любопытством спросил: «Что, черт возьми, это за подарок?»
Глаза Сяо То расширились: «Что такого красивого в этих двух женщинах? Ты тоже этого хочешь? Тогда возьми это».
«Сяо То!» Муронг Чи сердито закричал: «Твой рот широко раскрыт».
Цзы Ан усмехнулся: «Женщина?»
«Не так ли?» Муронг Цзе фыркнул Сяо То и не вздрогнул. Вместо этого он отшатнулся вместе со своим сыном. «Выглядит он тоже не очень хорошо. У него большая задница и большая грудь. С нашей семьей он несравним.
Лю Лю холодно сказал: «А? Правда? Если ты не смотришь на других, откуда ты знаешь, что у них большие ягодицы и большая грудь?» «Оно все еще смотрит? Когда я их принесла, я вообще не носил никакой одежды. Мы разговаривали в комнате принца, люди прислали его, они носили слой тюля, а тюль ничего не мог прикрыть. , они могли видеть все как на ладони, и две женщины изогнули талии, Сидя на коленях у принца,
Рука лорда Вана тоже ненадежна, как он может обнимать других за талию? Противно смотреть. "
"Идти!" Муронг Цзе толкнул Сяо То и сказал Люлю: «Отрежь ему голову и посмотри, есть ли в ней сено».
Лю Лю сочувственно взглянул на Цзяня и улыбнулся: «Тебе не нужно резать, то, что сказал принц, в основном правда. Разве это не сено? А как насчет тофу?»
После разговора отстраните Сяо Туо.
Сяо То тоже отмахнулась от руки и недовольно сказала: «Я никогда не видела такой свекрови, как ты, которая вообще не помогала бы своему мужчине. Моя голова — сено, а твоя голова наполнена золотом? Она гнилая». ? хлопок?"
Лю Лю постучал ему по голове: «Глупый, я помог тебе, когда забрал тебя. Разве ты не видел глаза принца? Вы все хотите проглотить вас живьем, Су Цин ускользнула».
Сяо То оглянулся и увидел, что Су Цин ускользнула.
Он пробормотал: «Я не могу сказать правду? Я не говорил, что обе женщины ночевали в комнате князя, и я не знаю, что они делали в ту ночь».
"Замолчи!" Люлю быстро прикрыл рот рукой и сказал, что так громко хочет умереть? "
Зиан, естественно, услышал это.
Муронг Цзе поднял невинные глаза: «Этот король чувствует, что этот король может объяснить».
"Хм?" Цзы Ан поднял брови, и его глаза горели: «Объясни? Твои руки не на талии?»
"Выпускать." Муронг Цзе ответил честно.
— Значит, ты не жил в одной комнате с другими? Пламя в глазах Зиана стало жарче, образуя пылающий огонь.
"Жить!" Муронг Цзе тоже кивнул.
— Так что ты хочешь объяснить? Цзы Ань внезапно рассмеялся, очень безобидно и нежно.
Муронг Цзе увидел ее улыбку, и его сердце расслабилось, и он внезапно почувствовал, что она немного оцепенела: «Ты мне веришь?»
«Я верю, конечно, я верю», — сказал Цзы Ань с улыбкой: «Все в порядке, это все, что Цинь Чжоу спровоцировал наши отношения мужа и жены, не против, я не против».
Муронг обнял ее: «Хорошо, я знаю, что ты не будешь возражать».
Зиан мягко оттолкнул его и вдруг пнул его по икре, яростно сказав: «Да, я совсем не против, но если нет разумного объяснения, я осторожно снес твой родовой зал».
После этого он с плохими намерениями взглянул на свою промежность.
Муронг обняла ее за плечи: «Посмотри на себя, ты скупая? Не веришь мне, да? Я уже сказала, что могу тебе это объяснить, ты все еще не хочешь слушать, иди, вернись в комнату». , я тебе объясню» «Здесь нет места!» Цзы Ань оттолкнул его, «Уйди, не растирай, ты задел когти других женщин, не здоровайся со мной!»