Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Роу Яо взглянула на нее и сказала: «Вы также обвиняете меня в том, что я признался, что, хотя принц и не самый красивый мужчина в Пекине, он обладает силой и величием. Когда он выходит из дома, он очарован группой девушек. Но оглядываясь на тебя, тебе не надо годами наряжаться, и ты неопрятный и ни о чем не заботишься.
Если ты не знаешь, я думал, ты служанка. Серьезно, ты сейчас выглядишь как Сяосунь, и даже Сяосунь выглядит лучше. Цзы Ан, женщины всегда должны уделять внимание своей внешности и возвращаться в Киото. Вы все одеты. "
«Я такой плохой?» Цзы Ань была обесценена ею, и она не могла ни плакать, ни смеяться.
Роу Яо обогнула ее плечи и с горечью сказала: «Я нисколько не преувеличиваю. Быть женщиной должна быть доброй к себе. Если мы сможем вернуться в Пекин, я обязательно помогу тебе и подберу твою внешность. Да, кстати. Кстати, ты слышал о Байми Гуипи Ване?»
— Что? Никогда о таком не слышал.
«Это хорошая вещь. Женщина, которая ест, может сиять и омолодить свою кожу. Это превосходное сокровище для женщин».
Издалека послышался голос Цзы Ана: «Разве это Байми Гуипи Ван не разработан вами?»
«Кто это имеет значение? Пока вы хорошо питаетесь, я буду чувствовать себя спокойно, а затем раздам это в средней школе Пекина. Я знаменит, и медицинский зал откроется без проблем?»
Хотя слова Роу Яо были полуправдой, они были подобны сердцу Цзыаня.
Позже генерал Хуэй под командованием Цинь Чжоу поднялся на гору Волчий Хвост и почти час беседовал с Цинь Чжоу.
Позже Цинь Чжоу попросила А Цзин пригласить ее войти.
Цзы Ань вошел и увидел большого мужчину ростом пять футов три дюйма и Цинь Чжоу, сидящих на земле, с большой миской чая перед ними.
Генерал Хуэй увидел, как она входит, встал и выгнул руку: «Господь увидит принцессу».
Зиан быстро протянул руку и сказал: «Генерал более вежлив».
Цзин представил Цзы Аню: «Принцесса, это генерал Хуэй».
«Это оказался генерал Хуэй».
Цинь Чжоу легкомысленно сказал: «Садитесь, поскольку вам предстоит действовать, вы также должны участвовать в принятии решения по плану».
Закончив говорить, она снова взглянула на Цзы Ан: «Мы, грубые люди, не слишком придирчивы к этому, мы можем сидеть где угодно, если принцесса не будет сидеть на земле, тогда…»
Прежде чем она закончила говорить, Цзы Ань сидела на земле, скрестив ноги.
Цинь Чжоу отвернулся, немного грустный.
Генерал Хуэй достал топографическую карту и сказал: «Это топографическая карта Императорского Сада Зверей. Зернохранилище находится в северо-западном углу. Там много стражников, потому что, помимо зернохранилища, по соседству есть склад. Королевские припасы тоже есть сокровища».
Глядя на топографическую карту, Цзы Ань не мог не задаться вопросом: «Этот императорский сад зверей действительно большой». «Да, всего здесь 375 комнат, разделенных на 36 дворцов, которые больше императорского дворца. Сад зверей был построен в первый год восшествия на престол царской семьи. Он был построен год назад, и он был построен для 18 лет.Вещи внутри очень дорогие.Драгоценные цветы и мебель украшены по высшему классу.
Туннель — это всего лишь топографическая карта тоннеля, но его там не будет. "
«Почему этот императорский сад зверей великолепнее дворца?» Зиан действительно озадачен. Если это другой двор, он не может быть выше дворца, каким бы высоким он ни был. Цинь Чжоу легкомысленно сказал: «У императора хватило смелости переместить дворец, но из-за нескольких лет войны казна пуста. Как только дворец будет полностью перенесен, ему потребуется еще одна спецификация. Великолепие золота и золота синий - не проблема.Император не желает сдаваться, у него должно быть лучшее
, Откладывались дни миграции снова и снова. "
Цзы Ань, ох, так оно и оказалось.
«Этот царский звериный сад, потратил много денег? Все говорили, что казна пуста, и потребовалось 18 лет, чтобы получить отдельные дворы, да!» Цзы Ань вздохнул, узнав, что на гнилой дороге вина Жумень была замерзшая кость.
Цинь Чжоу ничего не сказала, но судя по ее синему железному лицу, она на самом деле не одобряла этот императорский сад зверей, но когда он был построен в том году, она еще не была генералом.
«Ладно, вернись к истине!» Цзы Ань посмотрел на Цинь Чжоу: «Должны ли мы исследовать путь, прежде чем действовать?»
«Я бы лично исследовал путь. Вы можете послушать новости генерала в горах». Сказал Цинь Чжоу.
«Нет, боевые искусства охранников в Королевском саду зверей сильны и сильны. Я бы просто пошел и послушал положение охранника и правила патрулирования. Я бы пошел один, чтобы не тащить тебя вниз». Цинь Чжоу возражал.
Цзы Ань усмехнулся: «Я тяну тебя вниз?»
Бесконечная сатира.
Ее Цинь Чжоу был побежденным человеком, поэтому мне очень неловко об этом говорить.
Цинь Чжоу был раздражен: «Это было бы для тебя, даже если у тебя есть тело, защищающее богов, ты не сможешь устоять перед стрелой из перьев».
Цзы Ан настоял на своем: «Вы должны забрать меня, а мне придется пойти в аптеку за лекарством. Некоторые пациенты больше не могут ждать. Если они не смогут получить лекарство, они умрут».
«Какое лекарство тебе нужно, оно будет для тебя».
«Вы не разбираетесь в медицине или медицине. Я вам говорю, что я не понимаю. Если вы поймете это неправильно, вы потерпите поражение».
Цинь Чжоу некоторое время думал: «Я собирался осмотреть этих пациентов и проверить, сказали ли вы, что это правда».
Цзы Ан закатил глаза: почему Цинь Чжоу так сомневался в ней?
"Идти!"
Цинь Чжоу встал и подошел к помещению пациента.
Вскоре после этого она вернулась с мрачным лицом: «Можешь, но ты должен слушать, что делаешь».
Этим немногим людям действительно суждено было умереть. Линь Дань сказал: если не будет лекарств, я боюсь, что не смогу выжить завтра.
"Хороший!" Цзы Ан согласился.
Эти двое сказали уйти, воспользовавшись темнотой, чтобы спуститься с горы.
Первоначально Цзин хотел следовать за ним, но, поскольку он должен был исследовать путь, людям было легко наткнуться на траву и змей, поэтому Цинь Чжоу отказался следовать за Цзин.
Когда Зема спустилась с горы, Цзы Ань внезапно вспомнила о болезни дедушки: «Твой дедушка принимал лекарство?»
"Напиток!" В сопровождении голоса Цинь Чжоу ветер звучал неопределенно.
«Сможете ли вы найти золотой ключик?»
«Хотя в Бэймо золотого ключа нет, во дворце он есть».
Цзы Ань вздохнул и снова вздохнул: «Если все жертвы обращаются так же, как твой дедушка, как это хорошо, это действительно одна и та же жизнь, но разные жизни».
Цинь Чжоу промолчал, лишь поднял кнут.
Цзы Ан обнаружила, что между ней и ее дедушкой существует пропасть.
Она не хотела спрашивать об этих голкиперах.
Вместо этого Цинь Чжоу внезапно замедлил шаг. «Будет ли лекарство вылечено после его употребления?»
«Я не знаю, этот рецепт не мой, это рецепт нежного доктора. Я только что увидел его в ее книге». Сказал Цзы Ан.
«Вы действительно ученик врача?» Это был еще один скептический тон.
На этот раз Цзы Ан не заботился о ней, в конце концов, она действительно была не права.
«Хотите верьте, хотите нет, как хотите».
Цинь Чжоу некоторое время молчал, прежде чем сказать: «Надеюсь, ты реален, тогда люди в зоне бедствия будут спасены».
«В этом должно быть лекарство». Цзы Анзема догнал ее: «Цинь Чжоу, мне нужно кое-что у тебя спросить, надеюсь, ты сможешь мне ответить». Цинь Чжоу холодно сказал: «Вы хотите спросить, хотите ли вы Муронг Цзе? Это излишество!»