Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Брюшко рыбы побелело, а небо стало прозрачным.
Цзы Ань сжался и прошептал: «Цинь Чжоу, пожалуйста, оденься, холодно».
Цинь Чжоу покачал головой: «Было бы не холодно, тебе холодно?»
С учетом вышесказанного она добавила дров по своему желанию и подобрала огонь в сторону Зианя, опасаясь, что Марс доберется до Зианя, и потянулась, чтобы заблокировать его.
Цзы Ан снова улыбнулся: «Я не ожидал, что ты будешь тактичен».
Цинь Чжоумань взглянул на нее: «Каким человеком ты бы была в своем сердце?»
Цзы Ань на мгновение задумался, хорошенько задумался и изо всех сил старался контролировать боль от раны. Затем она сказала: «Я помню, у нас за забором нашего правительства сидит осел».
Она сказала и засмеялась, глядя на Цинь Чжоу искоса, ее глаза затуманились из-за усталости и боли: «Каждый раз, когда я зову этого осла на восток, он наклоняется на запад, и люди говорят, что ослы упрямы».
Цинь Чжоу не понимал метафор и спросил немного озадаченно: «Я собирался спросить тебя, в твоем сердце, каким человеком ты был бы, что ты делаешь с ослом?»
Цзы Ань не ожидала, что она будет такой забавной, и она засмеялась немного веселее, но Лэ Цзи было грустно, боль от широкой улыбки усилилась, и она, ухмыляясь, стиснула зубы.
— Почему? Рана болит? Цинь Чжоу нахмурился, задумавшись на мгновение, сидя, скрестив ноги, и удача поднесла ладонь к ее ране.
Зиан видел много драм о боевых искусствах. Раньше он всегда думал, что проливать кровь по дворцу - это забавно, но теперь он чувствует, как теплый поток медленно распространяется по ране и ходит по всем его конечностям. что.
Боль постепенно ослабла, и Цзы Ань посмотрела на Цинь Чжоу, видя, как ее пот сочится изо лба, и знала, что это повредит ее жизненным силам, если она прогонит кровь по дворцу вот так, и сказала: «Я чувствую себя намного лучше, остановись сейчас. ."
Цинь Чжоу убрала руку. Она просто хотела, чтобы Цзы Ань почувствовала себя лучше. Ей всегда хотелось сохранить жизненные силы, ведь сейчас их положение еще опаснее. Поскольку Цао Цзи может убить их, это доказывает, что император и Цао Хоу также убили ее. .
Характер Цао Хоу всегда заключался в том, чтобы искоренить корни, особенно когда Цао Цзи мертва, она не позволит себе уйти.
Думая о смерти Цао Цзи, Цинь Чжоу не мог не начать холодную войну. В северном направлении Северной пустыни было много пустынь, и в пустыне обитали ядовитые змеи, поэтому люди в Северной пустыне не были чужды ядовитым змеям. Но она никогда не видела, чтобы ядовитая змея поедала людей.
Вместо этого я увидел на юге своего рода гигантского питона и, проглотив его, проглотил его.
Змеи не умеют жевать. Они даже кусают человеческую плоть. Ситуация была критической. Она не присматривалась, но сцена, на которую она взглянула, еще долго сохранялась в ее памяти.
Конечно, ей еще страннее, почему ни с того ни с сего так много ядовитых змей? Более того, они напали только на людей Цао Цзи, а не на Цзиан и ее.
Цинь Чжоу не мог не посмотреть на шрам, обернутый вокруг руки Зианя, и выражение его лица стало очень странным. «Ся Цзыань, твоя веревка такая уродливая, но она похожа на жизнь, это монстр?»
Цинь Чжоу спросил, что она сказала, она почувствовала себя идиоткой, она не верила в это, но теперь, кроме этого объяснения, я действительно не могу найти другого разумного объяснения.
Цинь Чжоу только подумал, что она не желает отвечать. В любом случае, тело Ся Цзы было полно загадок, и она не могла копнуть глубже.
Увидев ее взгляд, Цзы Ан поняла, что она не верила в это и не хотела это объяснять, но они оба пережили жизнь и смерть, и это были отношения жизни и смерти. Итак, она сказала: «Я действительно не знаю, эту веревку называют шрамом, почему ее называют шрамом? Поскольку все это шрамы, ее подарила мне вдовствующая императрица Дачжоу, я начала только знать Это кнут, а почему он может сражаться в одиночку, у Королевы-матери и Королевы-матери нет ответа.
выпускать. "
Неудивительно, что Цинь Чжоу услышал, что его подарила вдовствующая императрица Дачжоу, потому что вдовствующая императрица была странной во всем.
Она вспомнила, что когда ей было десять лет, она поехала в Да Чжоу со своим дедушкой, чтобы увидеться с императрицей и императрицей. В это время вдовствующая императрица встретила их во дворце Циан. Когда она вошла в зал, вдовствующая императрица откинулась на стуле по диагонали и выглядела очень ленивой. Рядом с ней стояла тётя. Выглядит красиво, но очень жестоко. Дедушка не знал, что сказать не так
В любом случае, вдовствующая императрица не возражала, но тетя Эш изменила лицо и отругала ее. Дедушка не посмел опровергнуть, но дал отругать.
В то время она чувствовала себя очень странно, но она была рабыней рядом с вдовствующей императрицей. Как она смеет быть такой претенциозной? И почему мой дедушка так ее боится?
За ужином дедушка произнес тост. В юном возрасте она даже взяла бокал с вином в честь королевы-императрицы.
Я до сих пор помню, как вдовствующая императрица выразила некоторое удивление в глазах, а затем внимательно посмотрела на нее, притянула ее к себе и щелкнула по ее бровям, сказав: «Девушки и мужчины в будущем выглядят великолепно, но они слишком агрессивный, грустный Дом сметает тебя, надеюсь, ты сможешь держаться своего сердца».
Она вспомнила вдовствующую императрицу, потому что та щелкнула бровями, и она чуть не заплакала.
Более того, когда вдовствующая императрица говорила это, хотя ее тон был мягким, ее глаза были очень свирепыми. Она помнила свои глаза и всегда боялась.
«Вдовствующая императрица очень могущественна». Сказал Цинь Чжоу.
Цзы Ан был удивлен: «Вы когда-нибудь видели вдовствующую императрицу?»
«Я видел это, я видел это однажды, когда был подростком». Цинь Чжоу этого не скрывал и рассказал ей о встрече с вдовствующей императрицей.
Затем она сказала Зиану: «После возвращения в Бэймо она бы сообщила об этом своей бабушке. Бабушка была так зла, что игнорировала генерала в течение нескольких дней. Позже она внезапно передала генерала. Пусть этот генерал прочитает военную книжку, занимайся боевыми искусствами и предупреди генерала…»
Слова Цинь Чжоу внезапно прекратились, и она тоже ошеломила себя.
Цзы Ань был очарован звуком. Когда она внезапно остановилась, она выглядела иначе и спросила: «Что случилось? Что она тебе сказала?» Некоторые воспоминания проникли в мозг Цинь Чжоу сквозь время и пространство, и Цинь Чжоу был настолько потрясен, что не мог говорить. Тогда моя бабушка сказала: неважно, генерал ты, маркиз или император, ты должен помнить о том, чтобы держаться своего сердца, твое сердце должно быть построено на людях, и ты сможешь жить в мире.
Карма – это мысль. "
Цинь Чжоу покачал головой: «Невозможно, как могла выглядеть вдовствующая императрица? Откуда мне знать, что я хочу сделать сегодня?»
"В чем дело?" Цзы Ан почувствовала себя странно, когда увидела, как она бормочет.
Цинь Чжоу внезапно посмотрел на Цзыаня: «Ся Цзыань, вероятно, с древних времен никогда не было женщины-императора. Думаешь, было бы смешно, если бы ты захотел стать императором?»
Цзы Ан застыла, почему она вдруг спросила?
Прежде чем она поняла мысли Цинь Чжоу, хотя она и свергла императора, она никогда не думала о том, чтобы сама стать императором, и слышала, что она приказала Цзину послать людей в Дачжоу, чтобы забрать лорда Чуюэ. Император Чжоу, отпусти императора. Зачем ей быть императором? Это потому, что она помнит то, что однажды вдовствующая императрица сказала, как многообещающее?