Глава 614: Огонь

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Цзы Ань не знала, по какой причине она не вышла замуж, но в это время ее жизнь должна была зависеть от нее, поэтому она утешала: «Все, что вы хотите, женатые люди должны встретить того, кто им действительно понравится, чтобы выйти замуж». . Если вы этого не видите, вы не можете делать это случайно. »

«Никто никогда в этой жизни не женится!» — холодно сказал Цинь Чжоу.

Горный ветерок коснулся лица Цинь Чжоу, выражение ее решимости и манеры поведения было холодным, ее талия была прямой, ее военная карьера выровняла все ее темпераменты, сначала она дала это солдату, а затем одной женщине.

«Не обязательно это говорить. Вы еще не встретили того, кто вам нравится. Если вы встретитесь в будущем, вы можете пожениться».

Никто не может говорить слишком смертельные вещи.

Цинь Чжоу еще раз подчеркнул: «Я бы никогда не был женат и никогда в жизни не встретил бы того, кого полюбил бы. Даже если бы мне нравились другие, они мне бы не нравились».

Цзы Ан на мгновение замер: «На самом деле, у тебя сейчас есть кто-то, кто тебе нравится, не так ли? Ты не нравишься другому человеку?»

«Этот мужчина уже женат и никогда не будет любить этого игрока навсегда!» — холодно сказал Цинь Чжоу.

Цзы Ань тихо вздохнул, но он не ожидал, что такой храбрый ребенок, как Цинь Чжоу, будет обладать такой рыцарской нежностью.

«Я знаю человека, он всегда настаивал на любви, но человек, которого он любит, уже давно является биологическим сыном…»

«Вы говорите о Да Чжоу принца Аня? Разве он не тот, кого вы любите?» Цинь Чжоу прервал ее.

Цзы Ань не ожидал, что деяния Лао Аня распространились на Бэй Мо, и он не мог не высмеять: «Это он, но я не совсем согласен с ним делать это и тратить всю жизнь на ожидание безнадежного исхода». любовь."

«Но он ждал, не так ли? Твои мать и твой отец разлучены друг с другом, и твой отец тоже мертв. Они могут быть вместе».

Цзы Ану особо нечего было сказать, когда он успокоился. Первоначально он просто хотел убедить Цинь Чжоу, но заткнул себе рот. Ся Цзыань был умен!

Оба некоторое время молчали. Цинь Чжоу поправила позу сидя, лишь поддержала тело рукой, а затем слегка отстранилась.

В течение долгого времени голос Цинь Чжоу плыл слабо, ясно и ясно, как горный бриз: «Ся Цзыань, ты никогда не поймешь, о чем бы ты подумал в своей жизни».

Цзы Ан без всякой причины вела холодную войну, и странные эмоции наполнили ее разум. Она неоднократно думала об этом и, наконец, твердо сказала: «Тебе очень нравится седьмой!»

"Замолчи!" Цинь Чжоу взревел, как гром, и напугал Цзы Аня.

«Только если вы относитесь к старой лисе Муронг Цзе как к ребенку, она бы смотрела на нее свысока, то есть Сяо То, лучше, чем Муронг Цзе».

Долгое время Цзы Ань тихо говорил: «Я не ожидал, что тебе понравится Сяо То».

Цинь Чжоу стиснул зубы и хотел столкнуть Цзы Аня с лошади.

Цзы Ань снова тихо сказал: «Сяо То женат, с темпераментом Лю Лю нелегко справиться…»

"Замолчи!" Цинь Чжоу нахмурился.

Цзы Ань сглотнул, и Цинь Чжоу стал свирепым и по-настоящему пугающим.

— Ладно, я не буду этого говорить.

Цинь Чжоу изначально поддержал ее и вместо этого держал мягко. В его сердце было неописуемое отчаяние.

В этой жизни ты никогда не получишь того, о чем просишь. Даже если вы придете к престолу в грядущий день, вы придете к престолу мира и будете иметь власть над жизнью и смертью, но то, что вы хотите, не будет благословлено небесами.

«Я никогда не была такой, я ненавижу быть дочерью!»

С горечью сказала она.

Цзы Ань знала, что она, должно быть, что-то задумала, но когда она вспомнила о своей переменчивой личности, она замолчала.

Эти двое больше не разговаривали. Примерно через полчаса Цинь Чжоу остановил лошадь.

— Ты что-нибудь почувствовал? — внезапно спросил Цинь Чжоу.

Это гора Волчий Хвост. Если бы лошадь Цинь Чжоу вернулась, то А Цзин или Лин Ли обязательно ее нашли бы, но нет.

«Сколько дорог в горе Волчий Хвост?» — яростно спросил Цзы Ан.

«Два, вот правильный путь, и один находится на Горе Дефицита. С Горы Дефицита вы можете пойти на гору Волчьего Хвоста». Цинь Чжоу тоже что-то понял и с тревогой сказал: «Садись, потерпи меня, мы быстро вернемся».

Звук подковы раздался в горах и убежал.

Пройдя седловину, можно было увидеть густой дым, клубящийся над горой Волчий Хвост.

Сердце Зиана почти перестало биться, он сжимал кулаки и выдыхал огонь: «Нет, нет!»

Цинь Чжоу остановил лошадь и помог ребенку успокоиться. «Вы здесь ждете этот талант, этот посмотрит вверх».

"Я пойду с тобой."

«Нет, ты меня здесь ждешь, помни, не уходи!» Цинь Чжоу сжала ее руку, опустив глаза, скрывая ярость: «Кабель со шрамом может защитить тебя, ты прячешься в траве, если я не появлюсь, когда вернешься».

После этого она быстро села на лошадь и уехала.

Зиан не смог его догнать, он был так встревожен и зол, что император, должно быть, поджег гору.

Цинь Чжоу взлетела на гору, приблизившись к горе Волчий Хвост, она слетела с лошади, прыгнула и полетела в лесу и на мгновение достигла горы Волчьего Хвоста.

Море огня!

То, что увидел Цинь Чжоу, было пылающим огнем и обугленными трупами, и не было ни одного живого человека.

Палатки, кастрюли и сковородки сгорели в огне.

Цинь Чжоу шел медленно, его ноги были полны трупов, а огонь распространился на другие холмы. Эта гора из волчьего хвоста, которую можно сжечь, сгорела.

Она вся дрожала, гнев ее перетекал от подошв ног к голове, и она чуть не взорвалась.

Здесь погибли тысячи жизней.

Тела варьировались от Пингу до склонов горы Волчий Хвост. Когда был замечен огонь, они убегали, но не смогли спастись. Огонь был слишком большим, и все они сгорели заживо.

«Великий генерал…» Внезапно из-под его ног раздался слабый голос.

Цинь Чжоу оглянулся и увидел обгоревшего человека, лежащего на склоне холма среди хаоса мира. Тело его было совершенно темным, и лица его нельзя было различить, но он был еще жив, вернее, у него было дыхание.

"Как вы?" Цинь Чжоу хотел поддержать его, но тот весь обгорел. Она не могла начать, ей оставалось только волноваться.

«Я... я глава деревни... спасите... нас, суд послал солдат и лошадей на бойню... зарежьте нас и сбежали 300 человек... спасите моих жителей, хозяин округа Роуяо умер, она спасла..."

Голос старосты понизился.

Цинь Чжоу понюхал нос и умер.

Он сжег его вот так, но удерживал это дыхание, пока не пришел спасать солдат. В его деревне осталось 300 человек. Он хотел спасти этих жителей деревни.

«Чу Цзин, я не отпущу тебя!»

Голос Цинь Чжоу эхом разнесся по горе, ее голос был опечален и разъярен, и она кричала, что всегда хотела это сделать, но он принял нерешительное решение.

Цзы Ан ждал около часа в траве, прежде чем услышал звук подковы.

Она приподнялась и увидела, как Цинь Чжоу спустила лошадь с горы, оставив ее одну.

Сердце Цзы Ана упало, о боже, что-то действительно произошло. Ее люди все еще находятся на горе.

Цинь Чжоу издалека слез с лошади и пошел тяжелыми шагами.

В руке она держала нефритовый кулон, обгоревший до черноты нефритовый кулон, оторванный от трупа. Она вспомнила, что этот нефритовый кулон принадлежал округу Роуяо.

А в груди трупа был кинжал. Она подошла и разложила Юй Пей. Она даже не смела взглянуть на Цзы Ан или на гнев и печаль в ее глазах.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии