Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Линли взглянул на Цзы Ана. «Принцесса знает все».
«Я не знаю, я ничего не знаю о внешнем мире. Я болею уже столько дней. Откуда я знаю, что произошло?» Цзы Ань вытянул талию, и рана больше не была болезненной. Раны действительно затянулись последние несколько дней. Он почти сломан.
Умно сказал: «Я слышал, что старушка из семьи Цинь пошла к городскому королю и сказала, что хочет поддержать его как императора. Городской король был обманут на некоторое время и стал обманутым».
«Старушка из семьи Цинь?» Люлю повернул голову: «Это бабушка Цинь Чжоу?»
«Нет, это бабушка Цинь Чжоу, то есть мать упрямого генерала Цинь».
«Звучит как личное дело!» Цзы Ан был заинтересован. «Ли Ли, расскажи историю».
Лили приняла облик мистера Рассказчика. Она больше не носит вуали, и нет никакой разницы между лицом и первоначальным. Она не видит даже маленькой раны. «Кстати, старушка из семьи Цинь имеет какое-то происхождение от императрицы Дачжоу. Я не знаю, каково происхождение. Короче говоря, старушка Энрон в тот день доставила лекарство и отправилась прямо к Старик увидел старушку.Люди долго разговаривали, не зная, что сказать.После этого старушка передала Цинь Чжоу обратно и долго разговаривала.После этого старушка из семьи Цинь пошла к король города принял лекарство и сказал, что вылечит его. В то время у короля города была эпидемия, и он почти умирал. Старушка Цинь спасла его, и он был очень благодарен. Он оставил старушку семьи Цинь в качестве гостя в королевском дворце города. Я не знаю. Короче говоря, после того, как старушка Цинь ушла, на следующий день городской король начал свою армию. Я догадался, что старушка должен был пообещать помочь ему как императору, чтобы он пощадил все любой ценой.Хаос, если у него есть план
Наоборот, это лучшее время. "
«Этот городской король, вероятно, думал, что Цинь Чжоу является его поддержкой, но старушка Цинь не могла представлять Цинь Чжоу». Цзы Ан улыбнулся.
«Это невозможно представить, но все знают, что Цинь Чжоу подчинялся этой бабушке».
«Итак, — Цзы собрал волосы и поднял брови, — король города неправильно понял».
«Это было намеренно неправильно его понято, он не понял, как Цинь Чжоу может добиться успеха?» Люлю объяснил, что Цзы Ан не понял.
Линли посмотрела на трезвое и честное лицо Лю Лю и вздохнула: «Когда Лю вырастет?»
Лю Лю на мгновение застыла: «Разве я не замужем? Как ты, незамужняя девушка, можешь говорить, что я не выросла?»
Цзы Ан рассмеялся.
На следующий день Муронг Цзе привел лорда Чу Юэ в город устройств.
Он заранее узнал о травме Зианя, поэтому после отправки лорда Чу Юэ к Цинь Чжоу ему пришлось пойти прямо в комнату Зианя.
Цинь Чжоу остановил его: «Ты выглядишь очень злым».
"Хм?" Муронг Цзе приподнял бровь.
«Это не вина Ся Цзянь, она должна спасти корень». Цинь Чжоу объяснил.
"Хм?" Муронг Цзе продолжал поднимать бровь.
«Не ругайте ее!» Цинь Чжоу почувствовал слабость под своей сильной мужественностью и прошептал.
"Ерунда!" Муронг Цзе вырвал из зубов два слова. Вихрь исчез, а нормального человека в Бэймо не осталось.
Цинь Чжоу посмотрел ему в спину, и его глаза были длинными, некоторые были ошеломлены, а некоторые были меланхоличными.
«Ся Цзыань!» — крикнул Муронг Цзе, не дойдя до двора.
Цзы Ань нахмурился и быстро сказал Сяо Суню: «Открой дверь, не говори ему пинать плохо».
Сяо Сунь уже промчался мимо, но все еще опоздал на шаг. Дверь с грохотом распахнулась. К счастью, Сяо Сунь не убежала, иначе сила двери сбила ее с ног на несколько лет.
Увидев это, Цзы Ань быстро подошел, держа его за руку одной рукой и одним ртом, что представляло собой серию сладких слов: «Принц здесь? Ты работал, черт возьми, на дороге? Ты можешь хорошо поесть и поспать». ну? Ты скоро умрешь. Я умру».
После этого ему пришлось поцеловать его в лицо.
Однако, прежде чем его рот приблизился, его голова была подперта горой с пятью пальцами, Цзы Ань засмеялся и встретился с его темными глазами, и след прыжка в его глазах был злым? Затем раздался громкий рев ярости: «Вы дышите, помогите другим блокировать стрелы, когда практиковать медную кожу и железные кости? Сколько жизней вы можете потерять? Также научитесь у других спасать героев, другие. Вам нужно Помогите? Не взвешивайте свой вес, только свои кости,
Сказать Е Хуаню, чтобы он сказал, что он оба раза не выдержит этого, поэтому ему неловко помогать другим остановить стрелу? "
Первоначально Сяосунь вернулся. Услышав эту ругань, он сразу остановился и быстро выбежал. Ему было стыдно!
Зиан быстро прикрыл рот рукой и был похож на щенка: «Ладно, я знаю, что это неправильно, ничего не говори, кричи?»
Действительно, это раздраженно и иррационально, вы можете это сказать?
«Если ты знаешь, что не прав, ты не можешь ругать?» Муронг Цзе рука об руку расстегнула одежду. «Где рана? Бен Ван посмотрел на нее».
Зи'ан сам распутал его и обнажил рану. Рана уже покрывалась коркой, что свидетельствовало о том, что лекарство, прописанное Лао Ванем, было превосходным.
Муронг Цзебен все еще был в ярости. Когда он увидел рану, он, казалось, испугался и ошеломился. Приведя в порядок свою одежду, она села и ничего не сказала.
"В чем дело?" Цзы Ань знал, что он недоволен, и пожал ему руку.
Всю дорогу ветер и пыль закрывали его лицо, источая запах крови и пота, предположительно он также пережил несколько драк.
«Старая Семь, мне очень жаль». Видя, что он все еще ничего не говорит, Цзы Ань признался в своих ошибках.
Брови Муронг Цзяня нахмурились, морщины на его лице становились все жестче и холоднее, а на нижней части его глаз даже появился слой инея. Жизнь?"
Зиан, естественно, знала, что если она выстрелит немного и попадет в сердце, то продаст соленые утиные яйца.
«В тот момент, когда ты помогал ей блокировать стрелу, я подумал о том, что с тобой случилось, что мне делать? Мы с тобой дали обещание, ты мертв, ты оставил меня в покое, и я ничего не сделаю позже. будь счастлив. "
Его голос был несколько разочаровывающим и разочаровывающим.
Сердце Цзы Ана сжалось. В то время она находилась в состоянии кризиса. Ей было слишком поздно думать об этом. После этого она действительно испугалась. Она боялась смерти, но боялась, что он будет грустить.
«Мне очень жаль, я обещаю, что этого не произойдет». Цзы Ан обнял его и тихо сказал.
Муронг Цзе покачал головой и все же холодно сказал: «Таким образом, император Бэй Мо посылал людей преследовать нас, но каждый раз, когда он попадает в засаду, король будет думать о том, что произойдет, если с королем произойдет несчастный случай. Поэтому король Никогда не защищайся, исходя из того, что защитишь себя».
Глаза Цзы Ана были влажными, а в груди было даже более бурно, чем он мог сказать, и он нахлынул, как прилив. Он не говорил таких приятных слов.
Лучший способ дорожить друг другом — не защищать себя? Цзы Ань чувствовал себя глубоко виноватым.