Глава 658: Король города

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Король города был помещен Гао Фэнтянем в отдаленную небольшую деревню в округе Ло. Сначала король города думал, что Муронг Цзе отправит его в Дачжоу. Неожиданно он не вышел к подножию императора. Хоть и были обиды, но эти дни были спокойными. Преследователя, которого нужно было искать, не было.

В маленькой деревне проживает всего несколько сотен человек. Во время землетрясения погибло более ста человек, но сейчас осталось всего триста человек.

Гао Фэнтянь был добр к людям в этой деревне. Когда он привел городского короля, тот сказал, что он двоюродный брат в его стране. Он приехал сюда из-за трудностей и хотел найти тихое место для жизни. Заботиться.

Король города знал, что его жизнь зажата в чужих руках, и не осмеливался положить на полку, но мог заниматься стиркой и готовкой. Имя ленивца упало в деревне.

Все, поскольку он был двоюродным братом Гао Фэнтяня, не проявляли неуважения и иногда приходили помочь ему готовить, а стирку одежды и другие домашние дела ему приходилось делать самому.

Впервые этот золотой принц впервые испытал на себе тяготы жизни с маленькой головой.

Это действительно убивает его.

«Бездельник, ты не спустишься сегодня снова?» Житель деревни Чен Санге прошел мимо него и юмористически улыбнулся.

Король города прижался к двери и лениво сказал: «У меня сегодня болит голова».

«Разве ты не говоришь, что у тебя вчера болел живот? Как у тебя сегодня снова заболела голова?» Чэнь Санге знал, что он заядлый притворщик, и не мог удержаться от смеха над ним.

«Вчера я был голоден, поэтому у меня болит живот. Сюй принял неправильное лекарство, и сегодня у меня болит голова».

Гао Фэнтянь все устроил очень хорошо и дал ему акр земли в три очка. Пока он много работал, было что поесть и выпить.

Однако этот человек даже готовить не умеет, куда он пойдет?

Третий брат Чен покачал головой: «Ты такой ленивый, когда урожай закончится, у тебя ничего не останется».

«Завтра я пойду на землю». Король города вздохнул.

Брат Сан ушел с херней на голове и сказал: «Приходи пообедать ко мне домой. Старая курица дома умерла. Моя свекровь сказала, что хочет сварить суп».

"Ладно ладно!" Глаза короля города светились, и там было мясо, которое можно было есть.

С момента прибытия сюда Гао Фэнтянь перед отъездом пообедал, а затем съел либо сладкий картофель, либо таро, у него раздулся желудок и он весь день пукал.

Когда Муронг Цзе и другие пришли, городской король только что вернулся из дома третьего брата Чена после еды, с соломинкой во рту и удовлетворенно покачивая головой.

«Я думаю, что вначале женьшень и морское ушко были не такими вкусными».

Как только он закончил говорить, он увидел трех человек, стоящих перед его дверью. Он присмотрелся и увидел Муронг Цзе, усмехающегося: «Эй, сегодня здесь высокопоставленные лица!»

«Пришел в гости к брату Чу. Брат Чу нас кормит!» Муронг Цзе улыбнулся.

Король города толкнул деревянную дверь, вошел в дом и зажег масляную лампу. «Изба простая, надеюсь, чести не потеряю!»

Он сидел на стуле. Это был стул с низкой ножкой. Он переехал из дома деревенского старосты. Он был высоким и сидел на низком стуле. Он всегда чувствовал себя не на своем месте. Проломил ему голову и исчез в течение дня.

Он протянул руку и сказал: «Пожалуйста, сядьте за регента!»

Муронг Цзе тоже был вежлив и сел с верхней одеждой.

«Брат Чу действительно человек, который может делать великие дела, сгибаться и растягиваться!» Муронг Цзе постарался быть максимально честным. Он мог сгибать и растягивать эту точку. Он знал это, когда заключал сделку в тюрьме.

Чтобы жить, он был еще и бесстыдным.

Но что я могу сделать, если я не могу жить? Хотите приехать, он человек, который знает текущие дела.

«Тридцать лет в Хэдуне и тридцать лет в Хэси, кто будет уверен в будущем?» Король города усмехнулся.

Сяо То и Су Цин негде было присесть, поэтому они скучали по дому, подошли к столу и взглянули: «Сладкий картофель?»

«Это королевская закуска!» Король города взглянул на него и медленно сказал: «Мяса едят слишком много, и употребление сладкого картофеля ослабнет».

Кажется, что он все еще городской лорд, у которого есть бесчисленное количество графств.

«Хорошая штука, я голоден, можешь съесть кусочек?» Сяо То любит есть разные зерна, и у него внезапно появился аппетит.

«Ешь, ешь и смотри на эту прожорливую тварь!» Городской князь презрительно, наевшись мяса, естественно, не кинул ему в глаза этот сладкий картофель.

Сяо То взял чашу и подошел к оборванному порогу.

Муронг Цзе посмотрел на свое безжизненное лицо, покачал головой, а затем посмотрел на короля города: «Сегодня есть о чем посоветоваться с братом Чу».

Король города махнул рукой: «Если вы говорите о мире, король приветствует вас, а если речь идет о КНДР и Китае, король не сможет вам сказать».

«Брат Чу, это имеет большое значение», — Муронг Цзе вынул из рукава кусок золота и намеренно или непреднамеренно сыграл им. «Я также надеюсь, что брат Чу расскажет одному или двум».

Глаза короля города внезапно расширились, и в них появились сказочные и прекрасные пузырьки, золотые? С золотом он может есть мясо, не спускаясь вниз.

Прежде чем у него было бесчисленное количество золота, это действительно не так хорошо, как курица, чтобы уронить феникса!

Он закашлялся и попытался отвести глаза, сглатывая слюну, думая о том, чтобы сменить позу поудобнее, но застрял в кресле. Изменить его позицию было невозможно. Он мог только двигать его.

«Два человека, которых ты привел, — твои приспешники? Ну, не говори, что этот король слишком безжалостен, на улице лежат две одежды, пусть постирают, а потом почистят кастрюли и сковородки на кухне, Что ты хочешь спросить?» , вот ответ этого короля».

Сяо То ел сладкий картофель. Выслушав его слова, он чуть не задохнулся и вытянул шею, чтобы с трудом сглотнуть, едва сказав: «Мы не миньоны».

«Поскольку вы едите сладкий картофель, вам приходится мыть посуду. Когда вы моете посуду, кстати, чистите кастрюли и сковородки». — легкомысленно спросил Муронг Цзе, а затем посмотрел на Су Цин, но тот ничего не сказал. Су Цин автоматически, сознательно, подлинный: «Я стираю свою одежду».

Сяо То сопротивлялся. «Эту работу выполняют женщины и мужчины, а я не леди».

«Давай, иди, посуда не умрет». Су Цин потащила его за руку, и Лао Юань услышал ругань Сяо То.

Увидев, как эти двое вышли на работу, король города с удовлетворением посмотрел на Муронг Цзе... Золото в его руке на мгновение задумалось, и он был озадачен и сказал: «Эта вещь в твоей руке немного знакома». , а у короля оно в прошлом. Ты смотришь на этого короля?"

Муронг Цзе бросил его, а городской принц взял его в одну руку, даже не взглянув на него, поэтому сунул его в рукав и кашлянул: «Говори, в чем дело».

Муронг Цзе смотрел на его плавные движения и не мог не удивиться. Если этот человек действительно выйдет на свободу в будущем, он может стать персонажем. Муронг Цзе посмотрел на него и спросил: «Это вот так. Я хочу знать, что сказала тебе старушка из семьи Цинь, когда она пришла к тебе? Или что ты тебе обещал? Почему ты так легко ей доверился? Если ты не сомневаетесь, взять кого-нибудь во дворец? Разумеется, эта старушка здесь ни при чем, и слышала, что она раньше не была главным боевым человеком, не стоит ей верить».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии