Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Зиан сделал два шага и услышал хорошие новости. Он быстро обернулся: «Какие хорошие новости?»
«Было ясно, что наложница Чжао встретится с Буддой в храме Гоань через два дня».
Цзы Ань сел: «Будда?»
«Я не знаю, не является ли это целью ритуала Будды, но, наконец, можно выйти из дворца. В это время мы можем пойти и четко спросить о вещах Ся Линя». Лян Вандао.
«Хорошо, ты должен уладить этот вопрос. После завершения мероприятия, пожалуйста, питайся в течение трех дней в Джуфулоу». Цзы Ан пообещал.
«Очень хорошо», — радостно сказал Ван Лян.
Дела Ся Линя всегда были самыми важными делами Цзы Аня, даже хуже, чем семь старых дел.
Ся Линь был всего лишь ребенком. Услышав его тон в тот день, он понял, что был очень обижен и хотел вернуться.
При мысли об этом сердце Зиана сжалось, как муравей в горячем горшке, и он захотел немедленно спасти его.
Зи Ан Янки, в доме очень оживленно.
Пришли принц Ли и его жена, пришли старушка Цзюнь и Люлю, пришел Чжуанчжуан, и пришла радость. Ночной король пришел к вору, радостно войдя в дверь.
«Я слышал, что было что-то вкусное, Бен Ван поспешил обратно из-за города». Он рассказал Хуаньси.
"Это?" Ху Хуаньси отвернулся и проигнорировал его.
«Ху Да, лавочник, через несколько дней ты выглядишь изможденным, разве так важно скучать по этому королю?» — спросил Король Ночи То.
Все услышали это и повернулись к Ху Хуаньси и ему.
Ху Хуаньси ненавидел свои зубы, но Цян выдавил смайлик: «В эти дни было много дел, и естественно хотеть спать, если ты плохо спишь».
Король Ночи закричал: «Тогда тебе нужно уделить внимание отдыху, женщина должна была быть энергичной. Если она станет сухой старушкой, она никогда больше не выйдет замуж».
Старушка взглянула на него: «Тебе не нравится слушать то, что ты говоришь, как может старушка ничего не любить? Ты имеешь в виду старое тело?»
Король Ночи поднял брови и сказал бьющимся тоном: «Как ты можешь говорить, что старушка твоя? Где ты, сухая старушка? Какая из них, кто не говорит, что ты духи воды? Если хочешь выходи замуж вторично, эта красавица. Мужчины боятся выстраиваться в очередь от городских ворот до ворот Чэньфу».
Старушка засмеялась: «Иногда ты слишком честен».
«Не правда ли? Я никогда не лгу!» Е Ван с гордостью сказал.
Принц Ли медленно посмотрел на старушку Цзюнь: «Он лжет, если ты захочешь снова стать родителем, боюсь, что только старик попросит об этом. Но это ни для чего, просто ради богатства твоего Чена. ."
Наконец, добавьте предложение: «Это правда».
Старушка непонимающе посмотрела на него: «Ну, старик все еще слушает правду о короле ночи, твоя правда ранит».
«Это правда, которая причиняет боль!» — упрямо сказал принц Ли.
Старушка посмотрела на принцессу Ли: «Вы женаты уже много лет, вы никогда не думали о самоубийстве?»
Принц-принцесса вздохнула: «Старушка, если бы я сказала, что у меня хотя бы одно желание повеситься каждый месяц, ты поверишь?»
Взгляд пожилой женщины скользнул по старому лицу принца Ли и кивнул: «Поверь, ты еще не сошёл с ума.
Чэнь Люлю и Чжуанчжуан улыбнулись, а Ху Хуаньси засмеялся.
Принцесса Ли, похлопывая себя по лбу, посмотрела на старушку: «Посмотрите, она легкая. Если она немного тяжелая, боюсь, я повешу ее здесь».
Все засмеялись, принц Ли нахмурился и не смог придумать, что опровергнуть, поэтому разочарованно замолчал.
Цзы Ан вошел и улыбнулся: «Не пытайся покончить с собой здесь или вернуться в особняк своего принца и позволить себе умереть, отвратительно или отвратительно, брат, не вызывай у меня отвращения».
Принц Ли холодно сказал: «Вы уже приготовили всю еду?»
«Готово, можно сразу есть, а следующий развернется и подаст». Цзы Ан вытер руки и сел. «Эта еда не простая, не дорогая, но очень умная».
"Действительно?" Е Ван радостно сказал: «Бэнь Ван любит вкусно поесть».
«Гарантия, что ты не ел». — многозначительно сказал Цзы Ан.
Через мгновение кто-то вошел, чтобы накрыть на стол.
На этот раз это была порция еды. Каждый человек был невысокого роста и сидел на футоне, скрестив ноги. Затем поднесли небольшую угольную печь, и в угольной печи уже зажегся огонь. Наполните небольшую кастрюлю, стоящую на угольной печи, водой.
Ху Хуаньси увидел это и засмеялся: «Горшочек?»
Цзы Ань засмеялся: «Да, горячий горшок».
Горячий горшок – не современный продукт, но когда Зиан приехал сюда, он никогда не видел, чтобы кто-нибудь ел горячий горшок. Как гурману, сюда нужно было привнести культуру горячего горшка.
Было подано блюдо с горячими гарнирами, и его нельзя было поставить настолько коротким, чтобы его нельзя было поставить. Зи Анрен сначала положила его на большой стол и вовремя добавила.
«Это первый раз, когда я ем». Принц Ли некоторое время учился. «Это называется горячий горшок?»
«Да, положите сырое мясо. Когда оно приготовится, обмакните его в мой специальный соус. Соус слегка острый. Если он не острый, вы можете использовать измельченный чеснок».
«Этот король ест острую пищу. Это кусок рыбы?» Принц Ли взял кусочек и внимательно рассмотрел. «Вы его режете? Как его можно нарезать так тонко?»
Цзы Андао: «Это свежая рыба, пойманная в озере. Положите ее на некоторое время в кастрюлю и съешьте. Можете попробовать?»
Принятие принца Ли новых вещей ограничено, но такой метод свежего питания также действительно привлек его, поэтому он сделал то, что сказал Цзиань.
Кусочек свежего рыбного мяса положили в кастрюлю, мгновенно отрезали, обмакнули в приправу и положили в рот, и рот был полон свежести, сопровождаемой слегка пряным вкусом.
Все знали, что он всегда был суровым, и даже говорили, что это вкусно, поэтому пробовали один за другим.
В жаркий день, когда мы едим горячую кастрюлю, нет кондиционера, это действительно смущает эту группу древних, но все очень рады есть, какое-то время знают только, что есть, но не говорят.
«Этот кусок говядины очень нежный и гораздо вкуснее жареного». Е Ван посмотрел на Ху Хуаньси: «Почему в вашем здании Цзюфу нет такого… горячего горшка?»
Ху Хуаньси легкомысленно сказал: «Jufulou — это элитное место. Что касается горячего горшка, я прочитал об этом в книге и узнал, что это более дешевый способ поесть».
«Дешево? Кто ел такую дешевую и вкусную еду?» Е Ван не согласился.
Цзыань посмотрел на Лян Ляна, который был так счастлив: «Эта еда нас устраивает?»
Король Лян поднял большой палец во время еды: «Хорошо, очень доволен, Мингер поест еще раз, в конце концов, три хороших новости».
«Какие хорошие новости?» — спросил Лю Лю.
Цзы Ань с удивлением посмотрел на Ван Ляна: «Разве ты им не сказал?»
Король Лян поднял голову: «Ты не говоришь?»
«Разве я не занят на кухне? Где я могу об этом поговорить?» — сердито сказал Цзы Ан. Чжуанчжуан отложил палочки для еды и посмотрел на короля Ляна: «Поторопитесь и поговорите».