Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Ни Ронг фыркнул: «Давай, вернись и приготовь курицу без тебя».
Жадный кот Сунь Сяо быстро растратил: «Я ошибаюсь, я ошибаюсь? Разве я не налью воды!»
При этом влетела дымящаяся сигарета и вынесла большую миску с водой.
Бабушка Ян сказала: «Попросив воды, я быстро выставила курицу на задний двор. Как здесь грязно».
«Я знаю, я просто хочу сначала увидеть принцессу».
«Ну, сначала тебе придется его постирать. После того, как ты его постираешь, мне придется тебя кое-что поискать». Ни Ронг услышал эти слова, вздохнул на одном дыхании и выбежал на задний двор со своими вещами.
Он первым вернулся в дом, пришел после купания и умывания.
— Принцесса, в чем дело? После купания весь человек стал посвежевшим.
— С невесткой все в порядке? — спросил Цзы Ан.
"Все нормально." Ни Ронг сказал с улыбкой: «Наложница Лау обеспокоена».
«Ну, тебе придется вернуться и взглянуть на нее, когда ты будешь свободен. Женщина тоже горькая». Цзы Андао.
Брат Ни Ронга умер, а его невестка живет со своим племянником.
«Подчиненные знают!» — сказал Ни Ронг.
Цзы Ань попросил его сесть, а затем сказал: «У меня есть кое-что, что я могу поручить тебе сделать, но ты не можешь ничего сказать, пока не проверишь это».
«Неужели господин Йе не может сказать?» — спросил Ни Ронг.
Зи'ан кивнул: «Да, даже лорд не может знать».
Прежде чем он поймал этого человека, он не мог сообщить Лао Ци, что Лао Ци нервничает из-за нее, и, должно быть, Нин Фу не потворствовал этому, а вместо этого оскорбил Королеву-мать.
Хоть и не боюсь ее обидеть, но это не обязательно.
Цзы Ан рассказал эту историю взад и вперед, а затем сказал Ни Ронгу: «Завтра в моем доме будет еще много людей. Ты дежуришь в моем дворе. Тебе не нужно за этим следить, но обращайте внимание на действия каждого».
Ни Ронг — умный человек. Услышав слова Зиана, он понял, что Зиан собирается создать возможность для отравленного человека. Он сказал: «Подчиненные знают».
Как только Ни Ронг получил указание, Муронг Цзе вернулся.
Он вошел в дом и увидел, что Ни Ронг тоже был там, всегда с легкой ухмылкой на лице: «Вернись?»
«Да!» Ни Ронг встал и выгнул руки.
— Ну, что ты сказал принцессе? Муронг Цзе сел и посмотрел на Зианя, ожидая, пока Ни Ронг ответит, и спросил Зианя: «Как ты себя чувствуешь сегодня?»
«Все в порядке, дух очень хороший». — быстро сказал Цзы Ан с улыбкой.
Он взял Зиан под столом за руку и сказал: «Если тебе некомфортно, немедленно дай мне знать».
"Понятно." Зиану очень понравилось ощущение, что он так скучает по ней, как будто она хранила это на кончике его сердца.
Хотя такое мышление слишком мелко для ее дочери, но какая женщина не редкость?
Вместо этого глаза Ни Ронга расширились, он протянул руку и начал месить, верно? Хоть и раньше говорили, что принц был добр к принцессе, но откуда такая нежная порча? Кинг конг? Вокруг пальцев?
"У вас есть что-то еще?" Когда Муронг Цзе обратился к Ни Ронгу, у него не было такого хорошего цвета лица, и у него не было проницательности. Весь день не видел, как твой дедушка выходил, когда надо было с царевной смазаться?
Ни Ронг невинно сказал: «Принц только что спросил, что здесь делают его подчиненные. Подчиненные еще не ответили, поэтому они немедленно уйдут».
— Тогда что ты здесь делаешь? Муронг Цзе махнул рукой, призывая его побыстрее ответить и затем спуститься.
Ни Ронг сказал с улыбкой: «Подчиненные радуют принцессу».
«Э-э… пожалуйста, закончи!»
«Тогда ты пристаешь сюда, как к дереву, ты, кажется, высокий?»
«Подчиненный уходит в отставку!»
Ни Ронг отступил, эй, впал в немилость.
Цзы Ан слушал разговор между ними и не мог удержаться от смеха. «Вы только что пришли, чтобы увидеться с ним. На вашем лице сияет улыбка. Как вам может быть так комфортно с ним?»
«Конечно, он счастлив, когда возвращается, и в любом случае у него больше личного применения, но те, у кого нет видения, стоят своего лица».
Он обнял Зиана, нахмурился и покачал головой: «Он слишком тонкий, тебе действительно нужно позаботиться о себе».
«Сейчас намного лучше, и количество еды в последнее время увеличилось». Цзы Ан схватил его за руку и сжал ее вокруг талии. «Смотрите, здесь еще мясо».
«Где мясо?» Муронг Цзе поднял руки вверх и вниз и, наконец, приземлился на Сяолунбао. Он с недовольством сказал: «Нет-нет, ешь еще».
Цзы Ань улыбнулся и раскрыл руку: «Иди! Старые и необоснованные вещи!»
Муронг Цзе обнял ее и бросил на кровать, а затем весь человек прижался и зло сказал: «Этот король покажет тебе серьезность».
Цзы Ан хихикнула: «В любом случае, здравствуйте, вы регент, проститутка днем и не боитесь, что люди смеются над вами».
«Кто улыбается?» Муронг Цзе поцеловал ее в губы, его большая рука погрузилась в рубашку, от чего Цзы Ан затаил дыхание.
"Ладно ладно!" Наконец она оттолкнула его и подняла руку, чтобы сдаться.
«Пока нехорошо». Муронг Цзе опустил голову и решил свой гун. Лицо ее было как у щенка на теле. Сегодня она пошла в дом третьего брата и была поймана третьим братом, но в сердце она всегда думала о ней. Подумав об этом целый день и подавив злой огонь на целый день, теперь, когда я вернулся, где я могу позволить ей сбежать?
Сяосунь только что собрал вещи и хотел принести их, но услышал из дома странный звук. Она внимательно слушала и вдруг покраснела и поспешила бежать.
"что случилось?"
Бабушка Ян вошла из двери двора, увидела Сяосуня, прячущегося, как призрак, и спросила.
Лицо Сяосуня было тусклым, он держал вещи в одной руке и держался за руки Янма: «Иди!»
Бабушка Ян отмахнулась от нее: «У меня есть какое-то отношение к принцессе».
«Принц внутри!» Сяосунь понизила голос, покраснев, как приготовленная креветка.
Бабушка Ян была поражена: «Где принц?»
Она посмотрела на лицо Сяосуня и сразу поняла это, улыбнувшись: «Ты, маленькая девочка, смеешь слушать комнату? Повернись и порви себе кожу».
Сяо Сунь еще больше покраснел и затопал: «Куда я пойду в комнату для прослушивания? Я просто хочу забрать вещи обратно, откуда я знаю… сегодня еще не стемнело».
Бабушка Ян с улыбкой протянула руку: «Сначала иди приготовь горячую воду, хозяин собирается принять ванну, какая разница, темно или нет? Важно то, что теперь принц более добр к принцессе. сейчас."
"Также!" Сяосунь немного подумал и сказал с некоторой печалью: «Но я всегда чувствую, что принц издевается над принцессой».
Мама Ян упала с улыбкой: «Кто ты, кто издевается над тобой? Что за принятие желаемого за действительное, а если это не так, то как принцесса может быть беременна ребенком? Ты не ждешь ничего хорошего? "
«Конечно, я с нетерпением жду этого, я с нетерпением жду возможности мечтать». Сяо Сунь быстро показал свое сердце.
Бабушка Ян посмотрела на обеспокоенное лицо Сяо Сунь, как будто ожидая, что она беременна, и не смогла удержаться от смеха.
После напряженной работы на этой кровати Цзы Ань оделся и увидел, что небо опустилось, но никто не вошел. Тогда он понял, что его, должно быть, услышали Сяосунь и Мамочка, которые не могли не разозлить ленивца лежа на кровати: «Моя репутация тебя развратила».
Муронг Цзе поднял руки, его глаза были чернильными, а на губах появилась ленивая улыбка, как у жадного маленького кота: «Я объясню им позже, что мы просто занимаемся боевыми искусствами».
Цзы Ань вытащил подушку на спине и выстрелил в нее. «Какая практика боевых искусств? Ты дурак?»
Муронг Цзе схватил ее за запястье одной рукой и потащил на кровать: «Ну, ты злодей, и потом ты не хочешь тебя отпускать, ты все еще смеешь подойти к двери?»
Цзы Ан неоднократно кричал, похлопывая его по плечу: «Не возиться, воспользуйся ужином». «Я еще ничего не ел, какой ужин?» Он перевернулся и крепко прижал ее, чтобы контролировать ее. Легко ли ему? Во время экспедиции на Бэймо ей снова стало плохо после нескольких приемов пищи. Как долго она была голодна?