Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Сильные слова не приносят нотки эмоциональной окраски, а книги лежат ровно, как будто говорят что-то крайне праздное.
Однако ее глаза были острыми, как меч, и меч был прибит к лицу Мэй Фэй, и ни одно выражение ее лица не могло ускользнуть от ее глаз.
Мэй Фэй широко открыла рот и в ужасе закрыла глаза.
"Нет!" Мэй Фэй грустно сказала: «Эта бабушка Сунь подставила свою наложницу». Чжуан Чжуан холодно сказал: «Бабушка Сунь призналась, что Дунмэй в вашем дворце связалась с ней и дала ей ядовитый порошок, чтобы позволить ей добавить к румянам и пакетику Зианя, Цзыань несколько дней назад впала в кому. Именно из-за этих порошков Бабушка Сунь уточнила, что Дунмэй дал ей в качестве компенсации двести серебра и заколку.
"
Мэй Фэй повернулась и посмотрела на Дун Мэй, ее глаза были полны гнева: «Это ты? Это ты?»
Дун Мэй была немного взволнована, но, увидев проблемы Мэй Фэй, она не испугалась: «Горничная, а не рабыня, раб-слуга никогда этого не делала».
Она знает методы Мэй Фэй, она не осмеливается ничего делать, и ее продвигает император. Она опоздала, чтобы угодить императору, иначе как она сможет терпеть себя в эти дни?
Чжуанчжуан увидела подсказку и посмотрела на Дунмей: «Выходи первым, этому дворцу есть что сказать принцессе Мэй».
Дунмей встал: «Да!»
Затем он повернул голову и вышел.
Мэй Фэй посмотрела на Чжуанчжуан, покачала головой, и в ее глазах выступили слезы: «Не наложница!»
Она не знала, как оправдаться. Она предала Цзы Ан, и никто ей не поверил. Чжуанчжуан посмотрел на нее и не мог понять, правда это или нет. «Разве это не ты? Этот дворец не дает окончательных результатов. Однако Дунмей в твоем доме не может сбежать. Бабушка Сунь призналась, что Дунмей связался с ней. Это также порошок, который она дала. Этот дворец пришел сегодня, он должен был дать вздох Зизи, но вроде
Сегодня... Этот дворец дает вам возможность исследовать, выяснить и справиться с этим самостоятельно. "
Закончив, она встала: «Но это дело не остановить».
После этого они с Циньчжи и Цюнхуа хладнокровно ушли.
Мэй Фэй схватила кулак, в ее глазах нарастала ярость.
Принцесса, видимо, не до конца ей поверила, Цзы Ань не поверила бы, а поскольку жертва и бабушка опознали ее, у нее не было доказательств ее невиновности, кто бы ей поверил?
В этом случае, даже если император выступил на передовую, он поступил неразумно.
Она пошла одна, и если бы обиды были исправлены, это повредило бы Хуанъэр.
Я продолжал думать о тех днях, проведенных во дворце в эти годы.
Кто ее подставил в этом деле?
Ей не нужно было долго думать, и человек автоматически выходил из ее головы.
Йи Гуйфэй.
Эта сука!
Вся терпимость Мэй Фэй в конце концов превратилась в гнев.
Она терпела все эти годы, потому что знала, что ей не на что положиться, ее внешний вид не особенно хорош, она не может удержать сердце императора, ее семья не сильна, и у нее нет поддержки.
Даже при поддержке регента и наложницы, которые когда-то обладали властью ассоциированного гарема, Игуи всегда подавлял их.
Она думала, что пока она терпит себя, хоть и унижается, ее жизнь всегда может продолжаться.
Неожиданно теперь огонь горит прямо в его глазах.
Сможет ли это выдержать?
Теперь даже девица может ее запугать.
Подумав об этом, вся слабость и терпимость исчезли.
Унижение и издевательства, которые она пережила, превратились в силу.
"Идите сюда!" Она медленно скомандовала.
"Госпожа!" Джуэр вошел.
«Отправьте господина Юэ, чтобы он отвел несколько человек в дом Дунмэя, но всякий раз, когда вы обнаружите что-то подозрительное, вы покажете это взору этого дворца».
Дунмэй услышал это из-за двери и вошел, крутя педали, глядя на Мэй Фэй широко раскрытыми глазами: «Мэм, вы верите в рабов?»
"Да!" Мэй Фэй уставилась на нее с нескрываемым отвращением.
«Раб-раб не сделал ничего плохого!» — прямо сказала Донг Мейли.
«Ты все сделал правильно, это не ты сказал это с красными губами и белыми зубами». Голос Мэй Фэй снова повысился, и она сказала Джуэру: «Не торопишься?»
"Да!" Джуер услышал эти слова и поспешил прочь.
Дунмэй поспешно забрал Цзюэр, запретил ей идти и сердито оглянулся на принцессу Мэй: «Если мать не верит в рабов, зачем обещать императору поднять рабов на ладони?»
Мэй Фэй холодно улыбнулся: «Вы используете императора, чтобы надавить на дворец? Император сказал, что вы умны, но вы посмотрите на это сейчас, но это чрезвычайно глупо. Император снова ценит вас, но он не отвернется раб.
Дун Мэй на мгновение запаниковала, нет, Мэй Фэй не была такой в прошлом. В прошлом, когда бы она ни проявляла обиду и неуважение, пока она говорила это, Мэй Фэй всегда терпела.
Чем отличается ситуация сегодня?
Джуэр оттолкнула ее и пошла позвать мастера Юэ.
Лорд Юэ — лидер запретной армии дворца Юэцин. Получив приказ от Мэй Фэй, она немедленно повела кого-то обыскивать дом Дунмей.
Этот поиск нашел много чего.
Одних только украшений Мэй Фэй имеется более десятка, которые она обычно не носит и кладет под шкатулку, но они тоже представляют ценность.
Под ее кроватью также спрятаны антикварные цветочные горшки, и когда Юэ-старший перевернулся, он убедил их найти их.
Под ее подушкой была найдена фарфоровая бутылочка с порошкообразным лекарством.
Эти вещи положили на лицо Дунмей, и она, полностью парализованная на земле, пробормотала: «Не мое, эти вещи не мои».
Мэй Фэй усмехнулась: «Не твои? Это действительно не твое, ты их украл».
Мэй Фэй посмотрела на фарфоровую бутылку, открыла ее и вылила Дин Дянь на бумагу, а затем сказала Цзюэру: «Ты немедленно отправляешься во дворец, чтобы найти принцессу, и дворец пригласит тебя во дворец. ."
"Да!" Джуер поспешил прочь.
Мэй Фэй должна переломить ситуацию, у нее нет поддержки, она больше не может терять поддержку Муронг Цзе и Цзы Ан.
Независимо от того, поверит ей Анзи или нет, она сделает свое дело.
«Мадам, вы не можете несправедливо относиться к рабу-слуге. Раб-слуга получил повышение от императора. Вы не можете просто положить вещи в комнату раба-слуги и сказать, что раб-слуга украл. служанка не делала, и она не наставляла бабушку, раб-служанка ее совсем не знала».
Дун Мэй энергично спорила, но все слова и предложения указывали на то, что принцесса Мэй намеренно подставила ее. Мастер Юэ передал: «Мэм, вещи действительно обыскиваются в ее комнате. Что касается того, что она сказала, что никогда не видела бабушку Сунь, это ложь. Министр лично видел, как они тайком встречались за скалами в Королевском саду. тогда министры не знали, что заговором их отравят, но считали это обычным
пообщаться. "
«Ты харкаешь кровью!» — сердито сказала Донг Мэй. «Ясно, что вы завидуете, и император меня ценит, и вы завидуете мне».
Мэй Фэй ненавидела ее лицо с открытыми зубами и танцующими когтями и даже не хотела ее видеть, только приказала: «Сними ее, ударь сначала по пятидесятибольшой доске, брось ее в штурмовую комнату и подожди, пока дворец повидайся с принцессой и тогда принимай решение».
«Нет…» Донг Мэй вскочила с выражением ужаса на лице. Пятьдесят больших тарелок, а затем непосредственно убили ее. Где еще его использовать?
На этот раз она действительно была в панике. Она не ожидала, что Мэй Фэй, которая всегда была слабой, тоже не сделает этого, и она умрет, если сделает это.
«Няннян прощает грехи, рабы-слуги действительно невиновны, да… Неужели наложница Игуй…» Мэй Фэй сердито сказала: «Ты такой большой, смеешь говорить, что Игуифэй инструктировал тебя? Этот дворец и Игуифэй Отношения такие. очень хорошо, кто не знает, что мы близки? Как ты посмел подставить И Гуйфэя перед этим дворцом? Давай, снеси его, сражайся!"