Глава 767: Я так счастлив

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Уйдя от старушки, он вернулся во дворец.

Цзы Ань просто пил суп и сидел во дворе и читал книгу. Вернувшись, он поднял лицо и посмотрел на него. «Уйдет ли Чжуанчжуан?»

"шел."

«Это хорошо, я почувствую облегчение, когда она уйдет». Цзы Ань отложила книгу: «Я думала, она не желает идти так долго».

Муронг Цзе подошел к ней и нежно обнял ее за плечо. «Нет, я пошел в особняк Чэнь».

«Дом Чэнь? Что-то там не так?» Глаза Цзы Ана сверкнули сомнением.

Муронг Цзе медленно присел на корточки, взял Зиан за руку и посмотрел на нее. Солнце светило сквозь дерево и светило на ее чистое лицо, словно она провела золотым светом.

«Зи Ань, я хочу поговорить с тобой». - серьезно сказал Муронг.

Сердце Зиана подпрыгнуло вверх и вниз: «Что случилось?» «Послушайте меня», — Муронг Цзе продолжал держать ее за руку, его глаза были торжественны, — «Этот король впервые стал отцом, поэтому некоторые не знают, как справиться с этой эмоцией, я был очень счастлив, и в в то же время я был очень напуган. Я волновался. Я боялся, что не смогу хорошо научить этого ребенка, поэтому пошел искать

В гостях у старушки семья Чен находится в гармонии, и она должна быть опытной. "

Сердце Цзы Ань медленно опустилось, и это действительно напугало ее до смерти. Я подумал, что происходит. Оказалось, что это была предродовая тревога. Ну, она не волновалась за свою беременную женщину. Ее отец был обеспокоен.

«Итак, после разговора с Чэнь Тайцзюнем, ты знаешь, как теперь быть отцом?» — спросил Цзы Ан.

«Я не знаю, но, по крайней мере, у меня есть глубина моего сердца». Муронг Цзе на мгновение задумался и хотел подвести итог беспорядочным словам, происшедшим в его сердце. На мгновение он сказал: «Подавайте пример».

Зи'ан поднял брови. Это действительно очень хорошо.

Маленькая семерка, отлично.

«Независимо от того, мальчик это или девочка, Бен Ван не хочет бояться так же, как Бен Ван. Итак, Бен Ван изменит свой характер и характер еще до рождения ребенка, если я не смогу сдержать гнев или сварливый Когда ты такой, ты должен напомнить».

Цзы Ан засмеялся: «Нет, в-седьмых, тебе не обязательно быть таким. Строгие отец и мать, приятно иметь рог в одном человеке».

Муронг Цзе на некоторое время задумался: «Но король надеется, что король добрый отец, а ты строгая мать».

«Ну, это не имеет значения, это все для блага ребенка». Цзы Андао.

Муронг Цзе посмотрел на нее, чувствуя в своем сердце небольшое раздражение, и казалось, что даже Анци справился с этим лучше, чем он.

Эй, меланхолия.

«Лао Ци, ты действительно рад появлению ребенка?» Цзы Анлуо спросил с некоторым беспокойством. Он действительно выказал счастье, но это длилось недолго, прежде чем оно превратилось в беспокойство.

Муронг Цзе кивнул: «Как я могу быть несчастным? Я готов променять свою жизнь на этого ребенка, но поскольку я очень счастлив и ценен, я буду волноваться, я боюсь… Я боюсь, что он станет пустой тратой времени. принц и старый восьмой народ».

"Нет." Цзы Ань заплакал: «Мы всегда будем сопровождать ребенка, учить его трем правильным взглядам, учить его правде жизни, говорить ему, что можно делать, а что нельзя».

«То, что вы сказали, то же самое, что сказала старушка. Старушка сказала, что в дружеских отношениях нет ничего плохого». - сказал Муронг. «Да, все детские проблемы можно решить вместе, и предложение, которое вы говорите, также очень важно. Подавайте пример, почему восьмой стал таким? Потому что, когда он породил борьбу за власть, ваша мать-наложница вместо того, чтобы предотвратить это , он всегда поощрял свое стремление к власти и желание позволить ей расширяться.

Муронг Цзе кивнул: «В этом есть смысл, это действительно отличное знание для обучения детей. В будущем я пойду спросить своего дедушку».

Он говорил о Юань Бакалавре.

Цзы Андао: «Лао Ци, тебе действительно не нужно так нервничать. Образование — это долгий путь. Теперь нам не нужно об этом думать. Первое, о чем нам нужно беспокоиться, — будет ли он здоров. Как бы там ни было хаотично, смогу ли я родить ребенка в целости и сохранности».

Это беспокоит Цзы Ань, потому что она раньше принимала порошок экстази и принимала некоторые лекарства, которые могли навредить ребенку. Она не была уверена.

А в нынешнюю эпоху не существует современного медицинского наблюдения за беременностью, и многие данные неизвестны.

Более того, действительно ли Император готов остановиться?

Муронг Цзе заверил: «Цзы Ань, я защищу тебя любой ценой и не причиню тебе вреда».

Цзы Аньнинг посмотрела на него, и твердость и решимость в его глазах вызвали у нее несравненное доверие.

Этот мужчина все глубже проникает в ее сердце.

Дворец Юэцин.

Тело Мэй Фэя лучше, но в конце концов он потерял слишком много крови и нуждается в периоде реабилитации.

Чжуанчжуан послал кого-то наружу, оставив охранять здесь только Циньчжи и Цюнхуа.

Видя, что ее лицо все еще очень бледное, она сказала: «Не забудь попросить миньонов приготовить для тебя еще супа и медленно вернуть их обратно».

Мэй Фэй бледно улыбнулась: «Принцесса Се, наложница расскажет им».

«Ну, что касается Императора, у тебя есть какие-нибудь сомнения насчет тебя?» — спросил Чжуан Чжуан.

— Пока нет, принцесса, будьте уверены. Чжуанчжуан кивнул: «Это хорошо, но, как сказал Цзыань, этот вопрос всегда несовершенен, вы должны подумать об этом, например, откуда вы знаете, что И Гуйфэй убил Сунь Фанъэр, откуда она знала, что она была похоронен в саду за домом, император теперь не спрашивает, когда он успокоится, он должен

Спросит. "

Мэй Фэй сказала: «Принцесса непринуждена, а наложница говорит подробную речь».

«Кроме того, он приходил один, когда А Синь приходил обмениваться информацией в ваш дворец?»

Мэй Фэй покачала головой. "Нет, принц не приходил сам. Он просил окружающих прислать добавки. Поздравляю с беременностью наложницы. Он приходил всего два раза. Значит, там позитивный менеджер, так что не беспокойтесь по этому поводу. "

«Ну, это хорошо, это хорошо». Чжуанчжуан вспомнила, что она подозревала ее раньше, и она действительно была подозрительна. «Дворец заподозрил, что вы причинили вред Зиану, и с вами поступили несправедливо, и дворец заплатил вам вину».

Выступая, он встал и совершил против нее преступление.

Мэй Фэй была поражена и быстро схватила ее за руку: «Этот дворец неприемлем, неприемлем, наложница не может этого вынести, принцесса сомневается, что наложница тоже нормальная, и действительно Дунмэй вокруг наложницы вступил с ним в сговор. .»

«К счастью, Цзы Ань настоял на том, чтобы поверить тебе, иначе этот дворец действительно обвинил тебя и не знал, что делать? Кстати, лекарство, которое Цзы Ань посоветовал тебе принять, поставит диагноз Хуамай, врачи, не так ли? Есть ли сомнения? Есть ли что-нибудь особенное в работе врача, когда ребенок окончательно теряется?»

Мэй Фэй покачал головой и сказал: «У врачей нет сомнений, и они единогласно считают, что это счастливая вена. Что касается последующего аборта, то я намеренно ударила себе низ живота. Одежда была свободной, и кровь текла по нижней части живота. кожа нижней части живота.Иллюзия».

Чжуанчжуан услышала, как она сказала, что не может удержаться от того, чтобы держать ее за руку: «Тебе неловко, и я хочу, чтобы ты так сильно страдала». Мэй Фэй улыбнулась: «В чем дело? Эта наложница терпела десять лет, я не знаю, насколько я счастлива сейчас».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии