Глава 783: Вдовствующая императрица

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Аман выслушал в комнате доклад о том, что император опоздал, и вдруг вскочил: «Ладно, наконец-то кто-то сможет прижать человека во дворце».

Она выбежала, а служанка преследовала ее и кричала за спиной: «Княжна, эта бровь еще не докрашена».

Какое дело Аману до бровей? Дыхание этой птицы надолго задохнулось в моем сердце, и наконец я услышал, что вдовствующая императрица вернулась, не поспешили ли вы пожаловаться?

Просто жалоба еще не началась, и он был напуган травмой Юань Цуюй. «Боже, что происходит? Что случилось?»

Длинная Жаньян умела лечить, она ее отослала, а сама осталась в комнате, но после непродолжительного курения вышла и сказала всем: «Она не может умереть».

Принц Ван промычал, опустился на колени и склонил голову в знак приветствия, притягивая Амана к земле и кланяясь.

Он самый церемониальный, поэтому, хотя повод и неудачный, но давно не кланялся предкам, это приходится дополнять.

После того, как Аман поклонился, она связалась со своими предками и рассказала ей о добавлении царицы и императрицы.

С другой стороны, принц Ли выслушал принца Анну о том, что произошло. Услышав ожесточенные бои во дворце прошлой ночью, он был ошеломлен. Разговор с императором. "

Тетя Эш взяла его за руку и сказала: «Какой в ​​этом смысл? Это не имеет смысла».

«Нет правды на свете?» Принца Ли это не убедило.

«Император неграмотен?»

Князь ошеломил «Природной грамотностью».

«Грамотность, мы должны знать Чжунсяо Ренрен, он знает?»

Принц Ли сказал: «Поэтому я должен ему объяснить».

Тете Эш было лень заботиться о ботанике, она посмотрела на Лонг Жаньяна и спросила: «Что ты собираешься делать?»

Глаза Лонг Жаньян сверкнули, казалось, злясь, но вскоре исчезли, и она долго говорила: «Возвращайся во дворец».

Во дворце Сивэй.

Сунь Хэ вернулся в газету и сказал, что вдовствующая императрица спасла принца Аня и Юань Цуюй.

Губы императора задрожали, а его разъяренные глаза постепенно успокоились: «Она вернулась?»

«Вернемся к императору: подданные видели это собственными глазами». Солнце Он вспомнил глаза вдовствующей императрицы, и в его сердце все еще царил холод.

Император не знал, был ли это экстаз или страх, его трясло и трясло, он был жив, но ведь и подвел ее.

В своей жизни он очень старался не подвести ее, но чтобы жить, все равно подвел ее.

Сунь Хэдао сказал: «Она - принц безопасности, с кинжалом, воткнутым в ее сердце. Что касается смерти, чиновники не осмеливаются сказать».

«Она должна умереть», — пробормотал император. «Мужчина в этом мире не может ее заслужить. Она должна умереть».

Есть некоторые вещи, которые он не может получить, а не никто, и она станет идеальной, только если умрет.

"Это бесполезно!" Сунь Он подал прошение.

«Блядь, стой!» Император медленно сел: «Помогите мне встать, искупаться и переодеться, я хочу увидеть вдовствующую императрицу!»

После нападения на дворец императрица императрицы разозлилась, потому что Ах Ман не вошел сегодня во дворец. Она стала еще более недовольна неуважением к ней А Мана. Наложница во дворце и другие пожизненные жены также тайно жаловались. Темперамент королевы-матери был действительно неуловим. Даже когда Королева-Мать-Солнце была в прошлом, это было далеко не так, и тем более жизненным женам не нужно было входить во дворец и обустраиваться. Это наложница во дворце, и иногда ты можешь попросить разрешения, но эта королева-мать

Если вы не можете себе этого позволить, вы можете взять отпуск, не спрашивая о безопасности. «Хорошо», — после того, как она вышла из себя, она посмотрела прямо вверх. «Эти неприятные вещи не будут сказаны. Прежде чем королева упомянула об этом, семь принцев должны были найти наложницу. Никто не может беспокоиться об Айцзе. Этот ребенок талантлив и умен. Если он не будет хорошо учить, он похоронит ему.

Не имея талантов этого ребенка, Айцзя решила отвезти его во дворец Яньян. "

Ху Хуанлин был очень разочарован. Изначально она думала о ней, чтобы ее воспитать. Ведь она еще не беременна. Сейчас у императрицы-наложницы почти нет детей, но она не была беременна. Она всегда та, кто проигрывает. из.

Более того, здоровье императора становится все хуже и хуже только потому, что в ее жизни нет жизни. Поэтому позавчера она дала вдовствующей императрице определенную сумму денег, надеясь, что та сможет пожалеть себя и отправить семерых императоров в свой дворец.

Помимо разочарования, она еще и очень разозлилась, но деньги получила аккуратно, но дела были сделаны не очень хорошо.

Этот человек слишком жадный.

Кроме недовольства королевы, больше ни у кого не было возражений. Семь принцев были настолько странными, что никто не хотел его провоцировать.

Поэтому после приглашения все ушли, а королева Ху Хуанлин осталась.

"У вас есть что-то еще?" — спросила Королева-мать, нахмурившись, увидев, что она не уходит.

Королева шагнула вперед и прошептала: «Королева-мать, разве ты не говорила, что семь принцев были отправлены во дворец наложницы, чтобы вырастить их?»

Королева-мать подняла глаза и посмотрела на нее: «Семья Ай не говорила, что их нужно отправить в ваш дворец. Они только сказали, что рассматривают это. Они считали, что вы не подходите для его воспитания, поэтому они сделали это. Решение. Почему? Ты не согласен? удовлетворен?

Ху Хуанлин недовольно спросил: «Почему императрица не считает, что наложница подходит для его воспитания?»

Королева-мать неприятно сказала: «У вас никогда не было ребенка, у вас нет опыта в воспитании детей, а всем семерым принцам в этом году исполнилось восемь лет, и они не слишком отстают от вас на десять или восемь лет. Как быть?» мама?"

«Это…» Ху Хуанлин хотел сказать, что вы не воспитали детей? Но он не осмелился сказать это, а она не помирилась. Ведь она собрала деньги. «Пожалуйста, подумайте также о королеве-матери. Если вы думаете, что денег мало, наложница найдет способ».

Вдовствующая императрица ошеломила, а затем слегка произнесла: «Что ты имеешь в виду? Ты думаешь, что Айцзя жаждет твоего серебра? Нет, правда, разве ты не говоришь, что это серебро праздника сыновней почтительности? Как оно? намерение? Если так, то Айцзя не может принять это».

Ху Хуанлин ненавидела свои зубы, и зачем сыновнему серебру двадцать две тысячи?

У нее больше нет много денег. Если она не поднимет семерых принцев, ей придется вернуть его, и она говорит: «Наложница неправильная, тогда это серебро…»

«Я откажусь на этот раз и не отдам его в будущем». Сказала Королева-мать и ушла во внутренний зал, оставив ее здесь. Голова Ху Хуаньлиня загудела и в гневе вскинулась: как мог быть такой наглый человек? На этот раз, конечно, забудь об этом, у нее не так уж много денег, чтобы в будущем быть сыновней. Все в средней школе Пекина знают, что семья Ху не платит дивидендов. Она также должна знать, что это изменение.

Цзыкенг заработал состояние. Она вспомнила разговор о воспитании Седьмого принца, и королева-мать напомнила ей, что у нее нет детей и что ей следует все планировать самостоятельно. Поэтому она послала бы серебро, но никогда не думала, что никогда не думала о Седьмом Принце. Воспитание ее – это просто сколотить ей состояние.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии