Глава 804: Насколько ты счастлив?

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Они посмотрели на дань уважения, снова посмотрели друг на друга и оба улыбнулись.

Я боролся всю ночь и бежал всю ночь. Раненые, искалеченные и увечные всё равно хорошо наелись, хоть ему и предстояло сражаться со всем миром, и хорошо бы быть мёртвым призраком.

Цзы Ань преклонил колени перед Лордом Драконом и поклонился: «Синь Цзыань, верующий, прошел через вашу землю во время бедствия, голодный, и попросил Лорда Дракона дать вам немного еды. Если вы сможете сбежать в будущем, вы лично отправлю свинью на поклонение».

В конце концов, он издал три громких звука, затем встал, осмелился оторвать одну сторону куриной ножки и протянул ее Муронг Цзе. Муронг Цзе посмотрел на нее на эти действия, на самом деле с легким хулиганским дыханием, и не смог удержаться от смеха: «Сначала ты поешь».

"Есть!" Цзы Ан набил губы. «Здесь куриная ножка».

Муронг Цзе был серьезно ранен. После того, как села, было трудно встать. Он взял куриную ножку, но о еде не беспокоился. Вместо этого он посмотрел на Цзы Ан, а затем протянул руку, чтобы позволить ей кончить.

Цзы Ан поставил миску с курицей на землю, сел и присел рядом, обеспокоенно спрашивая: «Где неудобно?»

Она протянула руку и коснулась его лба. Она была поражена, и его лоб был очень горячим.

"Горячий!"

"Не волнуйся!" Муронг Цзе взял ее за руку, отодвинул ее тело назад, обнял ее, когда она ушла, и сказал хриплым голосом: «Цзы Ань, извини, я плохо тебя защитил».

"Я зол." Цзянь мягко оттолкнул его, притворившись суровым: «Ты на самом деле вступил в сговор с Лин Ли, чтобы отослать меня. Ты сказал, что не будешь прятать меня от каких-либо действий в будущем».

Изначально Мурунцзе была немного мрачной, но внезапно ей стало так грустно из-за обвинительного приговора.

"Я был неправ." Муронг Цзе очень честно признал ошибку. «Я сказал, я такой же человек, как и ты. Не прячься от меня, когда у тебя что-то есть. Даже если ты спас меня, но потерял тебя, я буду страдать всю оставшуюся жизнь. Такие дни страданий, Я мог бы и не хотеть этого, так что не думай о том, какой ты замечательный, ты делаешь мне больно.

. "

Муронг Цзе тихо вздохнул: «На этот раз это был настоящий беспорядок, я этого не ожидал».

Его глаза слегка сверкнули, и тело медленно повалилось набок, но он потерял сознание.

За пределами храма прогремела вспышка грома и грома, и снова назревал сильный дождь. Цзы Ань разжег огонь и поджарил одежду двоих. Жар седьмого мальчика утих. К счастью, возле храма Короля Драконов было лекарство. Прежде чем разразился ливень, его забрали обратно. Поскольку это сырая трава, ее не нужно долго мучить, просто поставьте миску на некоторое время на огонь, закипятите воду и положите в нее травы.

Пойдите на некоторое время.

Когда семилетка еще не спала, она медленно отрывала мясо от куриных ножек и набирала дождевую воду, чтобы приготовить куриный суп.

Когда небо вот-вот рассвело, ливень все еще шел, и Муронг Цзе проснулся.

Он наклонил голову и молча наблюдал, как Цзы Ань возится у костра. Он почувствовал запах куриного бульона и понял, что она оторвала курицу и приготовила ее.

В глуши эта умелая дама тоже может приготовить вкуснейший куриный суп. Если он не ранен и за ним гонятся солдаты, он просто думает, что они вышли поиграть.

"Проснуться?" Когда Цзы Ан обернулся, он увидел, как он открыл пару темных глаз. Она вздохнула с облегчением, ее лоб упал, закрывая рану на лбу, а веревка со шрамом связала ее руку, как будто змея с грубыми линиями заставляет людей чувствовать себя сильными.

— Ты не сушил одежду вчера вечером? Голос Муронг Цзе был хриплым после высокой температуры.

«Я сел на огонь и высушил его». Цзы Ань поддержал его. — Рана болит?

"К счастью!"

«Я сварила суп, пей его быстрее!» Цзы Ан принес суп, подул и положил его на губы.

Муронг Цзе сделала два глотка рукой и нахмурилась: «У него странный вкус, попробуй».

Цзы Ань ошеломлен: «Ты прогорклый?»

Она сделала глоток и подумала, что оно все еще сладкое, и сказала: «Оно не изменилось».

«Опять ты пьешь!» Сказал Муронг Цзе, глядя на нее.

Цзы Ан сделал еще один глоток и все еще не почувствовал никакого странного вкуса.

«Нет странного запаха, пейте быстро». Цзы Андао.

Муронг сказал: «Я не думаю, что это вкусно, поэтому я не буду это пить».

Цзы Ань ошеломлен: «Какой хороший вкус может создать эта дикая гора и дикая гора?»

«Не любишь пить, пожалуйста, выпей».

Цзы Ан посмотрела на его брови и в глубине души поняла, что она молча сделала несколько глотков, а затем протянула ему: «Ты должен выпить, если не любишь пить».

Муронг Цзянь увидела, что она сделала несколько глотков, поэтому была готова выпить остальное.

Детство прошло, и после того, как они ушли вчера вечером, они не знали, что это такое.

Просто теперь они могут трезво сесть вместе и поговорить о различиях.

«Ты имеешь в виду, что тебя схватили семь принцев?» Цзы Ань подумал о мрачных семи принцах, сам не зная почему, но это было совсем не удивительно.

"Хорошо!" Муронг Цзе рассказал ей, как сбежать и как исправить Седьмого принца. «Теперь префектура Чжаочжоу отправит людей обратно в столицу. Король чувствует, что он не принадлежит к крови императора, поэтому он прикажет людям расследовать, что делал И Гуйфэй до и после его рождения».

«Как могло быть такое сомнение?» Цзы Ан на мгновение замер.

«Интуиция, интуиция, исходящая от родословной семьи Муронга». Ответ Муронг Цзе был немного поверхностным. Естественно, он кое-что знал о прошлом И Гуйфэя.

Цзы Ань не интересовался такими вещами, только спросил: «Откуда ты знаешь, что Цинь Чжоузи придет? Как ты сообщил ей после того, как сбежал и догнал?» «Цинь Чжоу преследовалась там, но А Цзин напомнил ей гнаться на восток. Когда Бэй Мо и Да Чжоу столкнулись друг с другом, А Цзин действительно проник в Да Чжоу и был очень хорошо знаком с некоторыми территориями Чжоу. Поэтому Цинь Чжоу послал группу люди преследовали там, а затем всю дорогу. Направляясь на восток, она лично возглавила команду на востоке и позволила Цзин уйти первой. Я встретила Цзин в Чжаочжоу. Когда мы спросили в Чжаочжоу, у некоторых людей даже были впечатление на вас, даже люди на причале. Я тоже знаю вас, знаю, где вы находитесь, и, вероятно, понимаю вашу скорость. Поэтому мы с А Цзин разделим два пути. Я догоню вас первым и защищу вас. Он вернется и сообщит Цинь Чжоу, пусть Цинь Чжоу ускорится. Когда шторм достиг берега, Цзин послал кого-то сообщить мне, что бригада прибудет примерно в час, поэтому я сказал вам, что мы сделаем это, когда были детьми. , но я не ожидал, что он тебе подкинет фетальное лекарство, Форс

Мне пришлось стрелять раньше. "

Услышав это, Цзы Ань был ошеломлен. «Цинь Чжоу всегда похожа на меня. Я действительно не знаю, что она может со мной сделать».

— Возможно, она просто желает тебе добра. Муронг смотрел, как сияющая черная звезда. Зиань слушала шум дождя снаружи, ветер и дождь были такими сильными, но кто-то всегда защищал ее от ветра и дождя, Ся Цзыань, насколько ты счастлива?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии