Глава 810: Наш брат должен поговорить

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Зиан была убита горем и огорчена, но она также проникла в ее сердце. Она вытерла слезы и посмотрела на него: «Я ухожу, но ты вернешься, чтобы найти меня. Если ты умрешь здесь, после родов, я отомщу за тебя, а потом отниму его голову».

Вернись сюда, чтобы найти тебя! "

Муронг Цзе почувствовал боль в сердце и почти не мог сдержать слез. Он крепко держал Цзы Ан, целовал ее в лоб, в губы и болезненно говорил: «Хорошо, я обещаю тебе, я вернусь к тебе живой».

Цзы Ань взял иглу и сказал: «Садись, и я открою для тебя дыру, которая поможет тебе временно сконцентрировать свою внутреннюю силу».

Муронг сел на землю, скрестив ноги, и закрыл глаза.

Цзы Ань сначала плотно перевязал рану. Затем, применив иглоукалывание к открытым акупунктурным точкам, Муронг Цзе только почувствовал, что кровь в его теле течет быстро. Он бросился поддерживать давление воздуха, и его тело стало более энергичным, чем раньше.

Цзы Ань призвал: «Это временный метод, вы должны быстро навести порядок, вы не можете сражаться за войну, вам нужно бежать, иначе, не более чем за один час, у вас закончатся силы».

— Я знаю, ты поспешил уйти. - сказал Муронг.

Цзы Ан Нин посмотрел на него, покатились слезы, рыдая, и сказал: «Лао Ци, вернись ко мне живым».

"Хорошо!" Муронг кивнул, и его голос был слегка сдавленным, но он продолжал настаивать: «Уходи».

Цзы Ан обнял его и сказал ему на ухо: «Помни мою клятву, я не буду жить один, если ты умрешь».

Муронг Цзе вздрогнул и с трудом сказал: «Я знаю».

Он увидел, как Зиан развернулся и вышел через заднюю дверь. Она оглянулась три раза за один шаг. Сопротивление и слезы в ее глазах заставили его почувствовать острую боль в сердце.

Цзы Ань вытерла слезы, вышла через боковую дверь, а затем поднялась на холм и спустилась с другой стороны.

Она шла шаг за шагом, и на сердце у нее было глухо и больно от шагов.

Она подняла голову и увидела густой дым, поднимающийся с горы. В таком большом пожаре бамбуковый лес сгорел очень быстро.

Она никогда в жизни не подвергалась таким пыткам и шаг за шагом чувствует, что впадает в отчаяние.

Вы должны быть в безопасности!

Умоляю вас, умоляю богов небесных!

...

Бамбуковый лес поглотил огонь, и он смотрел на бамбуковый лес, который собирался гореть еще долго, но горел не слишком долго, а через полчаса все превратилось в пепел.

После того, как бамбуковый лес выгорел, образование было разрушено, осталось лишь несколько камней. За камнями стоял храм дракона из синего кирпича.

Один человек со шрамом на руке стоял у дверей храма и был очень зол.

Нань Хуайван поправил макушку с нежной улыбкой на лице: «Седьмой брат, нелегко тебя увидеть».

Он шел шаг за шагом, и улыбка на его лице резко контрастировала со злобным отвращением в глазах.

Муронг Цзе легкомысленно сказал: «Поскольку я так сильно хочу увидеть Бен Ванга, пожалуйста, зайдите и выпейте стакан воды. Говоря об этом, наши братья, возможно, уже давно не собирались вместе, чтобы выпить и поболтать».

Нань Хуайван улыбнулся и сказал: «Несмотря на то, что у моего брата есть сердце сопровождать своего брата, чтобы выпить, это просто дикая гора и дикая местность, где же вино?»

Он подошел к Муронг Цзе перед ними, они оба были почти высокими, но Муронг Цзе стоял сверху, образуя доминирующую тенденцию.

«Именно, есть вино, чтобы поклоняться Королю Драконов». Муронг Цзе повернулся боком. «Если осмелишься войти, просто выпей со мной».

Нань Хуайван засмеялся: «Неужели ты не смеешь говорить между братьями? Поскольку седьмому брату предложено стать братом, как он может отказаться от добрых намерений?»

Он высокомерно смеялся и не боялся, что Муронг Цзе что-нибудь с ним сделает.

Он поднял халат и сел на солому. Вошли охранники и были остановлены им. «Вы все смотрите на дверь. Если король-регент враждебен этому королю, он спускается с горы».

Муронг поднял брови, и его глаза потемнели: «Спасибо!»

«Неважно, если ты умрешь, ей лучше умереть, чем жить, это лучше». Ван Наньхуай улыбнулся. Внезапно он почувствовал, что не имеет значения, вернется ли он в Нань Го, он просто хочет победить его.

С того дня, как он задумал вернуться в южную страну, он, возможно, и не думал об успехе, но не смирился.

Поэтому он не смотрел на изображения гексаграмм Шанцю и даже не интересовался ими, потому что, зная финал, ему было все равно!

Взять Ся Цзыаня, чтобы угрожать Муронг Цзе, значит посмотреть, безопасен ли он для жизни или смерти. Теперь, когда я это вижу, как я радуюсь!

Между их братьями должен состояться разговор.

Муронг Цзе оттягивал время, ему было все равно.

Муронг Цзе взял у Шентая горшок вина. Это горшок с мутным вином, который поставили сюда, когда рыбаки приехали в Шансян за данью. Вкус был очень плохим. Хорошее вино Муронг Цзе сделало глоток, и ему было трудно войти.

«Седьмой брат за свою жизнь выпил лучшее в мире вино, но когда он пришел, у него был только этот кувшин с мутным вином». Нань Хуайван сделал глоток и сказал с восклицанием.

Муронг Цзе взял его, сделал большой глоток, подняв голову, и слегка нахмурился: «В этой стране есть горшок вина, и это неплохо».

Нань Хуайван спокойно посмотрел на него: «Ты боишься умереть?»

Муронг Цзе улыбнулся: «Ты боишься?»

Нань Хуайван действительно повернул голову и на некоторое время подумал: «Я больше боюсь и живу живым».

«Не совсем? Во время планирования вы были совершенно бесполезны. Чтобы остаться в Пекине, вы перепробовали все возможные методы. Почему? Теперь вы внезапно чувствуете, что не хотите быть бесполезным? Вы хотите быть императором? ?"

Нань Хуайван сказал прямо: «Думаю, хочу, мечтаю, но знаю, что это невозможно. Поскольку я не могу делать то, что хочу, я хочу жить с силой и умереть достойно».

«Я правда не могу об этом думать. Ты так быстро сдался». Муронг Цзе потер губы. Он вообще не хотел с ним разговаривать, но, как сказал король Наньхуай, он просто оттягивал время, чтобы Цзы Ань мог пойти дальше.

«Дело не в том, что я хочу сдаться», — тихо вздохнул Нань Хуайван, и когда он снова посмотрел на него, он уже был немного отравлен. «Ты не дал мне возможности жить».

Муронг Цзе осторожно покачал вино: «Действительно ли хорошо быть императором?»

Нань Хуайван засмеялся и саркастически сказал: «Слова брата подобны тому, как полнотелый человек спрашивает голодного, неужели еда такая вкусная?»

Муронг Цзе тоже улыбнулся: «Да, это правда, но я думаю, даже если я голоден, я не буду хватать еду других людей».

«Если не будешь грабить, умрешь с голоду».

«Так что твоя аналогия неуместна. Ты не умрешь, если не будешь императором».

Король Наньхуай покачал головой: «Если бы я был гражданским лицом, я бы никогда не осмелился прийти в голову этой мысли, но, как и он, я сын отца и императора. Где я могу быть хуже него? Он может быть императором. Живой? "

«Он не обращался с тобой плохо, он разделил южное королевство, и он был страной богатства и процветания. Если ты остался в южном королевстве, какая разница между ним и императором? Почему он должен это сделать?»

Король Наньхуай снова покачал головой: «В этом разница между мной и вами. Вы всегда будете довольны тем, что имеете. Не сражайтесь. Если вы будете сражаться еще немного, сегодня такого результата не будет. Если вы станете император, может быть, Ради брата, у меня бы не было таких мыслей, - усмехнулся Муронг Чи, - а ты? Ты с детства любишь перекладывать вину на других, у тебя есть сегодня и сегодня, твое честолюбие вызвано , Я был императором, и ты будешь таким же. Что касается моего брата, я боюсь, что ты никогда не был моим братом. Так зачем тебе это говорить?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии