Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Первое предложение, от которого проснулся Цзы Ань, было: «А как насчет седьмого?»
Цинь Чжоу быстро сказал: «Вы можете быть уверены, что он не умер».
Цзы Ан вздохнул с облегчением.
«Хоть он и не умер, но жил плохо и еще не проснулся». Честно сказал Цзин в сторону.
Сердце Цзы Ангана снова возобновилось, его глаза закатились, и он почти потерял сознание.
Цинь Чжоу отругал: «Что за чушь? Пожалуйста, попросите врача выписать рецепт, и вы сами примете лекарство».
Цзинвэй был огорчен как никто другой, но он не осмелился ослушаться приказа Цинь Чжоу и повел У Яньцзу вниз.
Как только он вышел за дверь, У Яньцзу спросил: «Сколько стоит награда, которую сказал мастер Цайцай?»
«Если госпоже станет лучше, для тебя будут какие-то награды, если ты все же исцелишь лорда, удвойте их».
У Яньцзу был вне себя от радости: «Правда?»
Двадцать два-два-два, сколько ему симптомов посмотреть, люди официальной семьи щедрые.
Поощряя деньгами, У Яньцзу, прописав лекарство Цзыань, сосредоточился на травме Муронгджуна, но попросил заработать больше денег. Неудивительно, что У Яньцзу сейчас, большелицая горничная с деньгами, стоит всего семь или восемь денег, он ходит по улицам, лечит людей, лечит болезни, не считая стоимости лекарств, это около пятидесяти , Щедро также дать пятьдесят слов, скупой или бедный, дайте два
Десяти баксов достаточно, чтобы купить десять булочек.
Босоногий врач – это не то же самое, что врач, который сидит в больнице и имеет мизерный доход.
Поэтому, если бедняки заболевают, у них не всегда есть деньги, чтобы найти врача. В лучшем случае их называют босоногими врачами.
Босоногий врач, только что вступивший в бизнес, может не обладать превосходными медицинскими навыками. Однако у него больше клинического опыта, чем у действующего врача. В какой-то степени медицинские навыки даже лучше, чем у сидящих врачей.
Хотя Цзы Ань проснулся, его дух все еще был очень плохим, и Цинь Чжоу не говорил никакой чепухи, только чтобы объяснить ей все.
Я увидел ее на официальной дороге и спас ее. Затем А Цзин отвел людей в храм Короля Драконов и пошел в храм Короля Драконов. За исключением братьев Муронг Цзе, все остальные были сожжены заживо.
После того, как король Наньхуая был возвращен, он попросил врача исцелить его, но не умер. Он проснулся, а теперь еще и суп подали, и его держали в тюрьме.
Что касается Муронг Цзе, то он до сих пор не проснулся, и врачи, похожие на фонарь, говорят, что их невозможно вылечить, но этот босоногий доктор У Яньцзу сказал, что он в некоторой степени уверен.
На самом деле, У Яньцзу не сказал, что он немного уверен, но Цинь Чжоу сказал это намеренно, чтобы успокоить Цзы Цзы.
Цзыань выслушал слова Цинь Чжоу и сказал, что собирается увидеть Муронг Цзе.
Цинь Чжоу убедил: «Твои раны очень серьезны, и их пока нельзя сдвинуть с места. Что, если бы ты увидел его?»
Цзы Анжи сказал: «Не забывайте, что я еще и врач».
Цинь Чжоу тоже подумал об этом и сказал: «Сначала ты ляжешь, я попрошу кого-нибудь подготовить и перенести тебя».
Мастер Чжифу услышал, что Цзы Ань проснулся, и почувствовал небольшое облегчение. По крайней мере, бандитка никогда не заставит его искать врача.
Он сломал палец и посчитал, и люди в лагере Чжаочжоу Вэя были почти на месте.
Поскольку спасатели были отправлены, он также жестко разговаривал с Цинь Чжоу.
Однако он также тайно подозревал, что эти воры лишь угнали Ямен, а не вышли жечь и грабить.
Однако угон «Ямена» — преступление величайшего зла, и вор не может пройти мимо суда.
Цинь Чжоу поручил ему подготовить плечи. Хотя он был жестким, он не осмелился ослушаться слов Цинь Чжоу.
Раньше они несли Цзы Аня, но это было всего в нескольких шагах, но Цзы Ан не мог идти, даже если он не мог выйти из двери, ему приходилось нести его.
Цинь Чжоу взял на себя инициативу в комнате и поднял занавеску, чтобы впустить его.
С первого взгляда Цзы Ан увидел Муронг Цзе в постели, и она была безжизненной. Прежде чем приблизиться, она почувствовала, как распространилось затхлое дыхание.
Цинь Чжоу помог ей успокоиться. Она села у кровати и посмотрела на бледное и бескровное лицо Муронг Цзе. Щетина отросла. Зеленый подбородок закрывал подбородок и губы.
Он дышал очень слабо, Цзы Ань уловил пульс, и пульс был очень слабым, почти не слышимым.
Его травма очень серьезная.
Затем присутствовал У Яньцзу, думая, что Цзы Ань приходил к нему, но неожиданно диагностировав пульс, он спросил: «Мэм, вы умеете лечиться?»
"Хм!" Цзы Ан посмотрел на него и кивнул. «Вы доктор, который меня спас? Я вас еще не поблагодарил».
«Нет, спасибо, доктор, это вопрос разделения». У Янзу категорически сказал, что эта дама слишком вежлива, совсем не равнодушна и высокомерна, как официальная жена.
Цзы Ан развязала одежду Муронг Цзе, посмотрела на его рану и увидела рану от меча на ее груди. Она не могла не вздохнуть с облегчением, и слезы потекли прямо на нее.
— У тебя есть иголка? Она спросила У Янзу.
Только тогда Цинь Чжоу сказал, что этот врач владеет техникой иглоукалывания и прижигания.
"Да, не так ли?" — спросил У Янзу.
«Слегка пойми раз-два!»
У Яньцзу достал сумку с иглами и заколебался. «Просто ранение этого человека очень серьезное. Небрежно уронить иглу непросто. Вы можете использовать ее по своему усмотрению».
Цинь Чжоу взял сумку с иглами и протянул ее Цзы Аню, спрашивая о травме Муронг Цзе: «Как?»
Видеть Зиан было неловко, она тоже чувствовала себя неловко, надеясь, что с Муронгом все в порядке.
Снимите носовой платок и вытрите слезы Цзы Ань.
Цзы Ань склонил голову, чтобы скрыть боль в глазах: «Сначала я дам ему иглу, затем пропишу лекарство и введу его».
У Яньцзу была слегка удивлена: действительно ли она разбиралась в иглоукалывании?
Видя, что акупунктурные точки и навыки вытягивания игл Цзы Аньсюаня более искусны, чем он сам, он немного забеспокоился, опасаясь, что не сможет получить диагноз врача.
Применив иглоукалывание для стимуляции акупунктурных точек, Цзыань открыл рецепт и передал его Цинь Чжоу: «Помогите мне позвонить кому-нибудь, чтобы получить лекарство. Два рецепта в день. Этот рецепт принимается три дня».
"Хорошо!" Цинь Чжоу взял его и передал мастеру Чжифу: «Слушай, что ты сделал?»
Мастер Чжифу взял рецепт, и на его лице появилось угрюмое выражение. В любом случае он был судебным чиновником, но на него смотрели как на миньона.
Он хотел опровергнуть несколько слов, но увидел, что Цинь Чжоу уже замерз, поэтому ему пришлось выйти с опущенной головой.
Как только я вышел, я увидел, как бюрократия поспешила ко мне: «Сэр!»
Мастер Чжифу холодно спросил: «В чем дело?»
«Люди из Чжаочжоу здесь». Яю понизил голос.
Лицо мастера Чжифу было восторженным: «Правда?»
«Это правда, что Цинчжоу прибыл, и теперь он приближается к Яменю». - сказала Яюэ.
Мастер Чжифу бросил рецепт **** на землю: «Хорошо, все пришло как раз, и наблюдал, как гангстеры все еще высокомерны!»
Он махнул рукой: «Иди, встретимся с нами».
Цзы Ан сидел у кровати Муронг Цзе и не хотел возвращаться.
Цинь Чжоу обеспокоенно сказал: «Ты тоже ранен, как ты можешь здесь сидеть? Вернись и отдохни».
Нос Цзы Аня был сильно заложен, а его гнусавый голос был серьезен: «Я не смогу успокоиться, когда вернусь. Лучше быть с ним здесь. Цинь Чжоу, я в порядке, я сам знаю свое тело».
Цинь Чжоу знал, что их муж и жена были очень нежны, поэтому даже призывать ее вернуться было очень неприятно, и с таким же успехом можно было позвать ее сюда.
Подумав немного, она сказала: «Ну, я попросила кого-нибудь поставить в комнату дополнительную кровать. Тебе тоже следует остаться в этой комнате».
"Спасибо!" Цзы Ан сказал с благодарностью. Цинь Чжоу встал: «Не говори об этих вежливых словах в будущем».