Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Травма Муронг Цзе постепенно улучшалась, но Роу Яо так и не посетил короля Нань Хуая. Сяо Сяо приехал забрать их и вернулся в Пекин. Его сопровождал и генерал Ян.
«Седьмой принц временно задержан Су Цин и не отправлен обратно во дворец». Сяо Сяо пришел и рассказал Муронг Цзе о семи принцах.
Муронг Цзе уже мог ходить по земле. Эта рана едва не убила его жизнь. Он все еще немного верил в то, что остался жив.
«Первое задержание на определенный срок». - сказал Муронг.
Сяо Сяо сказал: «Восьмилетний ребенок может совершать такие жестокие поступки, это действительно делает людей невероятными».
«Вполне возможно, что все, что он слышал, от мала до велика». — холодно сказал Муронг.
Он посмотрел направо: «А как насчет средней школы Пекина?»
«Все вдовствующие императрицы здесь, все хорошо, но это, вероятно, только временно. Старые чиновники, естественно, служили вдовствующей императрице, а молодые чиновники, которых продвигали по службе молодые, начали поддаваться искушению. Конечно, император благоволил этим Когда началась беда, группу людей украли, и они планировали уйти в гарем, чтобы не заниматься политикой».
«Со времен императора Хуэя не существует такой вещи, как гарем». Муронг Ци нахмурился.
«Хуэй Дици этого не делал, но до Хуэй Ди такое было».
Муронг Цзе усмехнулся: «Итак, они собираются отменить все правила Тайдзу?»
«Император слишком параноик». Сяо Сяо улыбнулся. «Но это неудивительно, кто захочет отобрать его трон у других?»
«Разве это не Санли? Это был его собственный сын». Муронг сделал паузу. «Изначально он передал короля во дворец и сказал, что боится, что король займет трон в будущем. Он хотел обеспечить свой трон. Он перешел к его собственному сыну. Разве его предки не позволили ему добиться успеха?» сейчас? Чего он хотел?»
«Может быть, он даже не верил во вдовствующую императрицу, потому что, будь то первый император или вдовствующая императрица, он был о вас очень высокого мнения, а я как-то сказал, что вы — талант императора. Я» Я сказал, что просто он в то время был принцем и сказал несколько глупых слов, но на самом деле у него была заноза в сердце».
Муронг ошеломленно сказал: «Этот король действительно не знает, чего он хочет и как он может соответствовать его замыслам».
Никто не знает.
Перед исправлением и отъездом Муронг Цзе отдал приказ Мастеру Чжифу и сказал ему дать ему годичный период проверки. Если бы он ничего не смог сделать за год, он бы позволил ему вырастить сладкий картофель.
Этот префект Цинчжоу не жадный, а робкий человек, который боится сжиматься и запугивать добро и зло. Прячась на случай неприятностей, он хочет оказаться в центре внимания. Муронг Цзе смотрит на мир Цинчжоу. Дайте ему шанс.
Мастер Чжифу думал, что потеряет его. На первый взгляд Муронг Цзе сказал, что едва поверил своим ушам. Он опустился на колени и поклонился, показывая, каким он будет после проклятия. Он опустился на колени и энергично сказал, плача при этом.
Я должен сказать, что после этого инцидента старый по фамилии Чжифу действительно проделал настоящую работу и позже перешел в среднюю школу Пекина.
Это последнее слово, не упоминайте его.
Более того, он сообщил, что группа людей вернулась в Пекин, а король Наньхуай не оказался в ловушке. Вместо этого он поставил еще одну карету и крепко связал его. Генерал Ян находился с ним в одном вагоне и отвечал за его присмотр.
Водный путь опасен, и в конце концов они решили вернуться по суше.
На самом деле это не опасно. Это не входит в сферу рассмотрения Мурунцзе. Просто водный путь быстрый. Он хочет задержаться на некоторое время, будь то в Цинчжоу или в дороге, что лучше, чем возвращение в Пекин.
По дороге из-за большого количества людей тоже было оживленно.
Ночью в маленьком городке Лянчжоу магазин Цинь Чжоумина приготовил роскошный ужин. У всех было молчаливое понимание, не говоря уже о чем-либо в Пекине, просто не хочу беспокоить эмоции каждого, в конце концов, таким образом эмоции у всех очень высоки.
На банкете я узнал, что свадьба между Чжуанчжуаном и Сяо Сяо была заключена раньше, чем в октябре.
"Почему это?" — спросил Цзы Ан.
Сяо Сяо взглянул на великолепное, свет был мягким, в его бровях был мед и некоторая печаль. «Моя бабушка старая и несколько дней назад упала. Я пригласила врача поехать в больницу на лечение, сказав, что пожилые люди боятся. Прошло несколько месяцев, поэтому мне пришлось заранее продвинуть брак, чтобы бабушка и пожилые люди видели, как мы поженились».
К внукам тоже должна быть сыновняя почтительность, если бабушка еще не замужем, раз бабушка кончилась, то должна быть сыновняя почтительность, минимум один год.
«Разве мне не больше месяца на подготовку? Не слишком ли поздно?» — спросил Цзы Ан.
«Это не что иное, как выдача некоторых людей, уже слишком поздно». Сказал Сяо Сяо.
Цзы Ан взглянул на Муронг Цзе. «Похоже, нам следует пойти по водному пути. Поторопитесь».
Чжуанчжуан быстро сказал: «Нет, лучше идти по суше, не по воде».
Цзы Аньци сказал: «Почему это? Ты, невеста, не можешь беспокоиться о своем браке? Хотя кто-то тебе поможет, ты должен посмотреть на это сам».
Роу Яо засмеялась: «Это потому, что они не виделись после того, как вернулись. До свадьбы, согласно правилам, новая пара не может встречаться наедине, и как хорошо вернуться в горы и плавать, молодая пара еще может любить».
Чжуанчжуан покраснел и сердито сказал: «Твое копыто, ерунда, просто смотри на меня, не разрывая рта».
«Это не сработает!» Цзин, которая была голодна сбоку, выслушала слова Чжуан Чжуан, подняла голову и издала звук гнева. «Кто посмеет оторвать ей рот, я первый, кого А Цзин не пощадит».
Чжуанчжуан чуть не упала с улыбкой: «Хорошо, А Цзин, зная, что ты всегда был увлечен Роу Яо, убери кулаки, кто с тобой, кто посмеет порвать ей рот?»
Роу Яо тоже покраснела и взглянула на А Цзин: «Женщины говорят, какой рот у твоего большого мужчины?»
Цзинъи серьезно сказал: «Тот, кто рядом с тобой, не может вмешиваться, но если кто-то издевается над тобой, мне будет важно, правда это или нет».
На самом деле это была волна собачьего корма, и лицо Роу Яо стало еще жарче. Увидев, что все в шутку смотрят на нее, она быстро сказала: «Хорошо, заткнись!»
Цзин — это мужчина, который слушает свою жену, а затем принимает горький укус.
Цинь Чжоу, держа в руке бокал с вином, медленно покачиваясь, с легкой беспечной улыбкой во рту: «Это действительно счастливый день».
Цинь Чжоу все еще одет как мальчик, в простую белую темную парчу, похожую на облако, окутанную высокой фигурой. Черты лица были очень героическими. Теперь фонари окутаны светом. На самом деле есть ощущение бровей и глаз. , держа в руке бокал с вином, чуть более шикарно, но брови его поникли от оттенка печали и падения. Если мужчина боится, он не знает, сколько дочерей он хочет увлечь.
Когда все посмотрели на нее, она улыбнулась и вытерла печаль в глазах, полных улыбок: «Правда? Хорошо быть в паре».