Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Цзы Ань опустил занавеску и легко сказал: «Пошли».
Хотя Лин Ли выглядит превосходно, ей удается избежать встречи с принцессой. В конце концов, принцесса — тоже дочь, вышедшая из Сянфу.
Ли Ли приказала рулю: «Поехали».
Цзы Ан путешествует без особого волнения, поэтому никто не знает, что в карете сидит принцесса-регентша.
Руль закричал, и люди на пути отпустили его.
Карета ушла далеко, и она могла слышать крики Ся Ваньэр и ругательства мадам Линлун. Сейчас она в немилости у наложницы премьер-министра. Она грубая женщина в городе. Это становится все более и более уродливым, потому что все еще слышен смех наблюдающей толпы.
Кто-то в толпе внезапно посмотрел на повозку вдалеке и задумчиво сказал: «Карета Фан Цая, кажется, является дворцом регента. Будет ли человек, сидящий внутри, принцессой?»
«Да, я также понимаю, что это, кажется, карета из особняка регента. Принцесса только что остановилась здесь? Это действительно ненавистно. Я слышал, что две матери и дочери в прошлом были плохи для принцессы, и они были издевательства жесткие. Их возмездие».
Все посмотрели на это, а карета уже свернула за угол, и виднелась только легкая пыль, поднятая каретой.
Чэнь Линлун и Ся Ваньэр тоже услышали жаркую дискуссию, оба остановили руки и уставились на угол улицы.
Чэнь Линлун встал и сказал с холодным лицом: «Давай, иди к своему принцу Сянфу, не приходи ко мне».
Ся Ваньэр тоже встала, поправила растрепанные волосы, посмотрела на мясо на разделочной доске, сглотнула слюну и жадно сказала: «Я могу идти, я знаю, что ты не стоишь своих денег, ты должна дать мне кусок мяса . "
Мясник усмехнулся. «Если хочешь есть мясо, приходи с серебром».
Он разрезал ножом кость о кость, и футляр сильно задрожал, чуть не развалившись. Ся Ваньэр был в ужасе и неохотно взглянул на Чэнь Линлуна. «Посмотри, кого ты ищешь? Бессовестного или бессовестного?»
После этого, словно боясь, что мясник ее ударит, она поспешила прочь.
Чэнь Линлун фыркнул, но также поднял волосы и закрутил их. Он вернулся к мяснику и крикнул: «Уходи, уходи, мяса не покупай, уходи, не мешай старушке делать дела».
Мясник жестоко сказал: «Просто провоцируйте тех, кто прав и неправ, вы узнаете, когда вернетесь сегодня вечером!»
Чэнь Линлун сжала шею, в ее глазах мелькнул страх, но она боялась говорить.
В далекой карете, хотя Цзы Ань не могла видеть последнюю сцену, она, вероятно, знала, какая жизнь была у матери и дочери.
Раньше она держала в сердце обиду и не смогла убить мать, дочь и отставного принца, чтобы отомстить первоначальному владельцу. Но теперь, видя, как они живут в таком смущении, они наконец избавляются от своей ненависти.
Просто Линь Линь чувствует себя расстроенной, даже с такой матерью глупость Линь Линь тоже может быть благословением.
Когда он пришел во дворец Сивэй, дедушка Лу ждал перед храмом. Когда Зиан пришел, он поспешно поприветствовал его. «Старые рабы видят принцессу».
«Дедушка, погоди, я пойду предков порадовать». Цзы Андао.
«Принцесса, пожалуйста, старый раб ждет вас здесь». Дедушка Лу уважительно сказал.
Цзы Ань слегка поджал челюсть, позволив Ди Шуй и Хэ Юню подождать снаружи, только чтобы привести Ли Ли. Сегодня было раннее утро, но вдовствующая императрица не поднялась, а позволила Муронг Цзе и Ван Ляну подняться. Король Лян и Муронг Цзе имели право управлять страной. Я слышал, как Муронг Цзе намекнул, что должно быть шоу. Тема битвы - способен ли гарем на политику и бесчеловечного господина.
, Хочешь быть с магистром округа Иэр Королевства Лян Лян?
Цзы Ань представлял, что это должна быть война дебатов, в которой участвуют все высшие люди страны. Обе стороны обязательно пригласят к участию знаменитостей.
Тетя Эш провела Зиан в холл. Когда она открыла занавеску, она позволила Линли остаться снаружи, и вошел только Зиан.
Вдовствующая императрица облокотилась на диван, держа в руке книгу, а Цзы Ан подошел и опустился на колени, чтобы доставить удовольствие.
Цзы Ань встала, из-за близкого расстояния взглянула на руку вдовствующей императрицы и замерла, потирая глаза. В книге ничего не было.
— Садись, ты позавтракал? — спросила вдовствующая императрица.
Цзы Ань не знает, где сесть. Он не может сидеть с ней на диване, смотреть в ее сторону, а стульев нет. Стулья далеко, так далеко, ты говоришь ревом?
Тетя А. Она была внимательна и подвинула стул: «Пожалуйста, сядьте, принцесса».
«Тетя Се!» Цзы Ан сел и выглядел очень осторожным.
Столкнувшись с императрицей драконов, которая так жалела себя, Цзы Ань всегда было трудно легко встать. Даже если бы она знала, что сейчас не была зла по отношению к себе, просто «тень детства» сформировалась, и она отказалась от терапии.
«Боишься траура по семье?» – спросила ее Лонг Жаньян, когда увидела, что она сидит прямо.
«Не бойся!» Цзы Ан снова выпрямил поясницу, не боясь… это маловероятно.
— Тогда что ты делаешь, сидя здесь?
Зиан быстро придвинула стул ближе, почувствовала аромат цветка лотоса на своем теле и удивилась в своем сердце. Где находится цветок лотоса с поздней осени до начала зимы?
Однако Юй Гуан увидел книгу, которую она только что отложила. На обложке книги были изображены цветок лотоса и свастика. Казалось, он все еще излучал золотой свет. Она посмотрела на него, но оно не светилось.
Эй, ее психологический страх перед вдовствующей императрицей повлиял на ее зрение.
«Седьмой тебе когда-нибудь говорил? Вэнь Е На Ни Цзы прибудет в Пекин через два дня».
Зиан кивнул: «Принц уже ответил вдовствующей императрице».
Первоначальный приговор, именно этот приговор, пришел через два дня, но прошло пять дней.
«Ну, я слышал, ты хочешь поклоняться ей как учителю». — спросила Королева-мать.
«Это такой план». Цзы Ань положил руки на колени, наблюдая за своим носом и сердцем, и его сердце дрожало.
Вдовствующая императрица снова закричала: «Нежное лекарство мудро, от нее узнаешь больше, особенно если вы из одной страны, с ней удобнее общаться».
Сердце Зиана снова дрогнуло: «Да!»
«Вы…» Вдовствующая императрица все еще так сдержана, когда видит ее, что неприятно сказала: «Знаете ли вы, что означает Айцзя?»
— Э-э… знаю, знаю.
«Тогда что ты имеешь в виду, что ты имеешь в виду?» Вдовствующая императрица уставилась на нее.
Цзы Ань честно сказал: «Вы сказали, что Вэнь И тоже перекрестный человек».
«Скорбная семья».
«Это… а?» Глаза Цзы Ань расширились, хотя она этого и ожидала, но сказала это откровенно или была шокирована.
«Вы пришли сюда, но тоже устроены грустной семьей».
Зиан был полностью ошеломлен, внезапно поднял голову и посмотрел на человека, излучающего величие, его голос дрожал: «Что ты скажешь?»
Ты заставил меня страдать от здешней феодальной династии?
«Странно? Если бы Айцзя не спас тебя, ты бы умер». Вдовствующая императрица фыркнула.
Цзы Ан притворно улыбнулся: «Это… это меня очень удивило». Что еще более удивительно, так это то, как ваши пожилые люди могут обладать такой способностью?