Глава 843: Рецепт.

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Муронг Цзе был прав. Через два дня, когда Цзы Ань вошла во дворец, чтобы дать императору иглу, он позвал ее в общежитие.

Она достала рецепт и протянула его Цзианю, сказав: «Доктор Вэнь И не может прийти сюда, но кто-то прислал неполный рецепт. Не хватает двух лекарств. Вы можете подумать об этом и посмотреть, что будет». лекарство это».

Тетя Эш громко рассмеялась, вдовствующая императрица яростно посмотрела на нее, а ребенок был неуверен и разочарованно взял Фанцзы. «Она не пришла и попросила меня ничего не ждать».

«В будущем появятся возможности». - неопределенно сказала вдовствующая императрица.

Цзы Ань посмотрел на Фан Цзы и нахмурился. «Это лекарство полезно для ци и печени, а также оказывает эффект детоксикации. Это очень хороший рецепт».

Фанцзы — хороший рецепт, но он действительно неполный, потому что этот рецепт не может вылечить болезнь императора, а может только облегчить симптомы.

И нет способа обуздать ядовитый яд гу. Теперь она использует свой собственный рецепт, чтобы временно подготовиться к распространению червя, но убить червя по-прежнему непросто. Над холодной горой нет ни Солнечного Клыка, ни Линь Лин. Какие хорошие новости пришли.

«Подумай, какое лекарство ты хочешь добавить?» Сказала вдовствующая императрица.

Тетя Эш с тревогой посмотрела на Зиан: «Разве ты не можешь этого понять?»

Ты не можешь понять, что я тебе сказал.

Вдовствующая императрица взглянула на нее, а затем сказала Цзы Цзы: «Эта семья Фан Цзы выглядит несколько эффектно, иначе вы сначала отдадите ее императору, а затем подумаете об этом медленно».

Цзы Ань знал, что этот рецепт лучше, чем тот, который он выписал раньше, и сказал: «Хорошо, прими его на несколько дней, я подумаю об этом».

Цзы Ань отложила рецепт, вдовствующая императрица похлопала себя вокруг себя и сказала: «Цы Ань, сядь рядом с Ай Цзя».

Цзы Ань поколебался, затем встал и подошел, чтобы сесть рядом с ней.

Вдовствующая императрица немного подумала и тяжело сказала: «Текущая ситуация, седьмой год, не полностью контролируется, но семья Ай не может оставаться, семья Ай возвращает вам кольцо властности. Надеюсь, ты снова будешь в опасности, это кольцо сможет тебе помочь».

Она закончила, кивнула тете Эш, тетя Эш достала кольцо и передала его Цзы Ан: «Вещь возвращается к первоначальному владельцу». Цзы Ань взял кольцо в руку и повернул его: орган и темнота. Пряжки на месте. Это то, через что она прошла с новейшего времени. Она спасла себе жизнь. Сначала она попросила Эш Эша взять его, но та очень сопротивлялась. Теперь она снова в своих руках. Но также знать

Тао, я боюсь, что вдовствующая императрица никогда не вернется.

Что бы ни случилось в будущем, им придется полагаться на себя.

— Ты правда собираешься? — спросил Цзы Ан.

— Да, нам пора идти. Тётя А. Она вздохнула. «Его не должно было быть. Эта поездка вернулась, и она многое испортила. Вернуться было бы невозможно, если бы кто-то не очень старался».

Цзы Ань знает, что этот трудолюбивый человек — император, но, в конце концов, она и седьмая жена не ссорятся.

Прежний трепет перед императрицей и императрицей теперь превратился в нежелание. Старушка очень жесткая на первый взгляд, но ее сердце очень мягкое, что особенно хорошо для старой семерки.

На лице императора Тай тоже была некоторая печаль. Она не была человеком, привыкшим прощаться, поэтому махнула рукой: «Иди».

Цзы Ань взял кольцо захвата, встал и благословил себя, а затем шаг за шагом вышел.

Дворец Сивэй постепенно окутывали темные тучи.

Цзы Ань стоял перед храмом, смотрел на небо и вдруг в глубине души понял, что вдовствующая императрица дала этому рецепту.

Вылечится оно или нет, это ее дело.

Однако, если она сможет пережить это препятствие, если ее вылечат, она напрашивается на неприятности, но если ее не вылечат...

Она вздохнула и, наконец, поняла, что старый принц Анран сказал ей, что первым условием для доктора является то, что он принял джентльмена, и осмелился полюбить эти старые вещи, чтобы сговориться за ней.

Покинув дворец, Цзы Ань вернулся в Фучжун и заперся в своей комнате.

Раньше Роу Яо говорила ей, что она могла бы согласиться на условия доктора Вэнь И только для того, чтобы изучить лучшую медицину, помогать окружающим и помогать большему количеству людей.

Но сейчас ситуация еще более иная, чем раньше. Что произойдет, если император вылечится? Вполне возможно, что у власти находится император.

Но без лечения она нарушила свой профессиональный кодекс.

Цзы Ан в беде.

Когда бабушка увидела, что она возвращается, она заперлась в комнате. Она волновалась и попросила Линга спросить, что происходит.

Умно сказала: «Вот так она вернулась из дворца всю дорогу. Она боялась, что что-то может случиться. Она бы сказала нам, если бы хотела это сказать. Если бы она не хотела это говорить, она бы спросила если бы она спросила.

"Эй, почему так много вещей? Нет времени остановиться? Мое сердце, весь день висящее, чего-то боится. Очень страшно. Принцесса наконец-то забеременела этим ребенком, но ничего не делай. .»

«Не волнуйся слишком сильно, разве нет принца?» Лин Ли успокоил.

Цзы Анфу стояла у окна и слышала разговор между ними.

Да, почему так много вещей? Неужели нет времени остановиться? Наконец, если после нескольких дней мира император выздоровеет, остановка времени может оказаться невозможной.

Цзы Ань тяжело вздохнула и погладила ребенка в животе. Как родитель, она эгоистична и надеется, что ее ребенок родится гладко. Если император лежал на одре болезни и не может управлять делами, ребенок родится.

Но если бы правил император...

Эй, трудно жить.

В последние несколько дней после инъекции иглы и перед приемом эликсира положение императора улучшилось. Хотя никто не был опрошен, движения тестя явно больше, чем раньше. Ему сейчас нехорошо. , Просто подумываю о том, чтобы бросить.

Когда Муронг Цзе вернулся, бабушка быстро сказала: «Мой господин, пожалуйста, посмотрите на принцессу быстрее. Вы не выходили из дворца, и никому не разрешено входить».

Муронг Цзе торжественно кивнул: «Понял».

Он толкнул дверь, дверь была заперта внутри, он крикнул: «Цзы Ань!»

Через мгновение, услышав шаги, дверь открылась.

После того, как Муронг Цзе вошла, она плавно закрыла дверь. Бабушка хотела войти, но не хотела, чтобы дверь снова закрылась. Ей пришлось тревожно ждать снаружи.

Линли потянул ее вниз. «Ладно, не волнуйся слишком сильно. Спустись и попроси кухню приготовить ужин. Принц и принцесса должны быть голодны».

Бабушка сказала: «Ты здесь охраняешь, чтобы не найти кого-нибудь, когда тебя прикажут».

"Я знаю!" Лин Ли с улыбкой оттолкнула ее.

Бабушка повернулась и пошла прочь, вздохнув, и так долго шла за принцессой, она не видела принцессу такой до того, как покинула дворец, она ничего не сказала, лицо у нее такое вытянутое, она спросила ее: Что случилось?

Цзы Ан сжал кольцо в руке и посмотрел на Муронг Цзе. — Вы знаете вдовствующую императрицу?

Муронг Цзе кивнул и взял ее за руку, чтобы сесть: «Знаю». «Это… — вздохнул Цзы Ань, — как вы сказали, она дала нам рецепт, но не хватило двух лекарств».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии