Глава 868: Фатальный

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Муронг Цзе проигнорировал легкость и негодование в его глазах и легкомысленно сказал: «Сегодня король вошел во дворец, есть о чем попросить».

"Очень прошу?" Император слабо улыбнулся. «Регент сделал тяжелое заявление. Что вам нравится на этой большой неделе, даже если она занята, моя жизнь находится под контролем вашей пары».

«Министр попросил императора разделить южное королевство между министром. После того, как император выздоровеет от болезни, министр отвезет Зиан в южное королевство». — медленно сказал Муронг.

Император был потрясен и недоверчиво посмотрел на него.

У него такой маленький аппетит? Невозможно, на этой неделе он у него под рукой, как у него может быть только маленькая южная страна?

Он долго смотрел на Муронга, а затем спросил: «Какие фокусы ты хочешь провернуть? Скажем так, у меня нет мысли угадывать».

Муронг Ци отступил и обернулся, сидя на табуретке в храме, и посмотрел на него вдаль.

Муронг Цзе ничего не сказал, но его глаза изменили несколько эмоций.

"Говорить." Император, казалось, был немного ошеломлен. Муронг Цзе заговорил, и его голос был несколько пустынным: «Я ненавижу здесь, я ненавижу императора, я ненавижу интриги и ненавижу бесконечные подозрения и расчеты. Этот король отправился на поле битвы 15 и 6 числа и пережил сотни битвы, большие и маленькие, я подумал: лучший конец в моей жизни — для Да Чжоу Ма Гэ.

Плащаница возвращается и умирает на поле битвы. Это судьба солдат, лучшая судьба. "

Император слегка пошевелился, но на мгновение его лицо стало таким же обычным, как и безразличное. Муронг Цзе повернул нефритовый палец в руке и продолжил: «С тех пор, как я был молод, мои предки говорили мне, что в будущем мой старший брат станет императором, и вы вместе защитите горы и реки Да Чжоу и защитите горы и реки,которые предки отбили кровью.Живите и работайте в мире,не страдая от войны.Да Чжоу пережил так много игр

Война – это битва разочарования. Мы сопротивляемся, а не агрессируем. Поэтому я готов использовать свою плоть и кровь, чтобы защитить Дачжоу Цзяншань и жителей Дачжоу…»

Император прервал его слова: «Да, ты делал это раньше, и поэтому я верю тебе и просил тебя быть регентом и помогать принцу, но, возможно, я ошибался и забыл попробовать это сам. Вкус Сила и желание остановят тебя. "Мурон Цзе посмотрел на него", не так ли? Это твоя идея, я не изменился. Что я изменил, так это твое мнение обо мне. Мы говорили об этом раньше. Ты сказал, если я жадный до трона,когда ты первый раз серьёзно заболеешь,я могу его заменить.Ты не веришь,думаю,я хочу тебя дождаться

После болезни я все ограбил. Вы думаете, что я тогда контролировал все ситуации, и все было под рукой. Я не ожидал, что ты исцелишься позже. О чём ты думал раньше, сейчас? "

Его глаза резко поднялись, и узкие и длинные глаза феникса подняли убийственную силу тысяч солдат: «Этот король убил вас в этом дворце Сивэй, и никто не сможет заполучить этого короля».

Император был в ужасе, мышцы на его лице несколько раз задрожали, а Сэй Ли внутри сказал: «Ты смеешь?»

Муронг Цзе усмехнулся: «Я не боюсь, но я не буду этого делать. Вы охраняете меня, семью Сяо, всех людей, которые заслужили заслуги перед Да Чжоу, но поскольку вы избили вас на трон, вы жаждете император горы. , Кто это?»

Мысли императора были немного хаотичными, он почти не мог поспевать за его ритмом.

«Желанный этот император, есть Лао Ба, Тайфу Лян и семь принцев. Лао Ба? От кого зависели старые восемь? Тай Фу Лян? Почему Тай Фу Лян такой могущественный? Что касается семи принцев, кто такой амбициозный, но всего лишь справедливый ребенок».

Император сердито сказал: «Что, черт возьми, ты хочешь сказать?» «Я сказал, что вы были сбиты с толку, потеряли сознание, и было неясно, кто был вашим настоящим врагом, слепо вредившим Чжунляну, самодовольному, самодовольному, если бы не вы, кто повысил принца до продвижения Ляна. быть высокомерием госпожи Лян?И в-восьмых, вы знаете его волчьи амбиции, но его отношение к нему повторяется, и его часто продвигают по службе, чтобы иметь дело со мной и другими верными вам придворными, и Ифэй, я давно чувствовал, что она подозрительна, но ты думаешь, что И Фэй - твоя наложница, ты обязательно столкнешься с тобой, но пока ты исследуешь, ты знаешь, что И Фэй - это Сяньбэй, ребенок, которого она родила,

— Заткнись, ты, дерьмо! Император был взволнован, а глаза его были в ужасе.

Как это может быть? Как смеет Ифэй, шлюха, совершать такое большое дело? Муронг Цзе продолжил: «Пока вы говорите вам несколько хороших слов, вы должны быть заслуживающим доверия и лояльным человеком. За эти годы сколько из тех министров, которые были трупами и вегетарианцами, были повышены вами? Не потому, что они "Могу сказать несколько слов о мудрости императора. Сколько практических дел они сделали? Есть еще Си Тайфэй, Ху Хуанлин, который сейчас даже не поздоровался из комнаты, в чем причина титула императора?" Вдовствующая императрица? Это не потому, что мать Си Тайфэя всегда была с королем. Это правда? Вы думаете, что враг врага - ваш друг? Что касается Ху Хуаньлин, после того, как я стала этой королевой, я не узнайте, сколько у вас личных денег.

В карман императору, императору! "

Сказал Муронг Цзе, грустно покачивая головой.

Император покраснел, учащенно дыша, поднял руку на край кровати и сердито сказал: «Муронг Цзе, ты просто даешь мне счастье, Хью здесь, чтобы оскорбить меня, мне все еще девяносто пять, уважение, Смерть не подвержен вашим издевательствам».

Муронг Цзе легкомысленно сказал: «Несколько сплетен, император очень хочет разозлиться? Что император сделал со мной и Цзы Ан?»

Император пристально посмотрел на него, Муронг Цзе не увернулся и противостоял ему.

Два брата, давно потерявшие любовь, не имели никакого отношения к разговору Мурунчжэня. Однако император боялся, что сегодня он вспомнит о своих суровых словах.

«Я подготовил некоторые будущие административные меры, которые перечислены в этой главе. Оглядываясь назад, я приказал кому-то отправить их императору. Если император все еще хочет быть хорошим императором, пожалуйста, проигнорируйте ненависть ко мне и примите хороший взгляд. За последние несколько месяцев я обсуждал результаты со взрослыми».

В конце концов, он все еще соблюдал этикет и помог ему, прежде чем уйти.

Дедушка Лу, который слушал снаружи, был потрясен холодным потом.

Увидев Муронга, он быстро опустился на колени: «Отправьте лорда!»

Это коленопреклонение благодарно.

Он знал, что приговор Муронг Цзе сводился к убийству императора. Это были не пустые слова. Он определенно мог бы это сделать.

Однако он этого не сделал. Даже если бы он знал, что в будущем его загонят в угол или некуда будет идти, в данный момент он не совершал убийства.

Ху Хуанлин все еще находился возле дворца и, вероятно, слышал, что они сказали. Когда она увидела холодный взгляд Муронга, она быстро опустила голову и не осмелилась взглянуть на него.

Муронг ушел.

Он считал, что ему и императору, вероятно, не нужно продолжать разговор.

На этот раз, когда он вошел во дворец, ему следовало сказать то, чего не следовало говорить. Эти слова задохнулись в моем сердце на долгие дни, он думал дождаться, пока почти выздоровеет и станет провластным, но в последнее время тесть пошел искать кого-нибудь. Заранее сказано, что если он по-прежнему считает Даджи Цзяншань Шеджи и людей

Нянь, он слышит эти слова.

Напротив... Его глаза сгустились, и он вышел из дворца Сивэй, глядя на внезапно сгустившийся в тот день солнечный свет, и сердце его было живо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии