Глава 875: Я император до самой смерти

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Тесть неудержимо задрожал и закричал: «Император, старый раб сделал шаг первым. Но у старого раба есть слово, и теперь он его не говорит, поэтому у него нет шанса сказать это».

«Затем в желудке сгнило, и Хуан Цюань заткнулся, не сказав ни слова». Император внезапно изменил лицо и сказал яростно. «Нет, император не прав. Император не должен нарушать прибыль принца и вашу собственную прибыль. Раньше вы были хорошим императором, но теперь вы слабый император. Император, вы неправы, вы должны не лишайте жизни людей.Жертва захвата власти, вы нарушили учение первого императора и вдовствующей императрицы.

Запомните, что вы сказали, когда взошли на трон. "

Дедушка герцог плакал и горько плакал, он кричал от горя: «Баозы, я здесь, чтобы найти тебя. Мы были верны всю нашу жизнь и достойны королевской семьи».

После того, как дедушка Лу закончил говорить, он бросился к огромной колонне в храме, его голова кровоточила.

Император уставился на мертвеца, который служил ему десятилетиями, и наблюдал, как кровь извивается по земле, вдоль ярко-белого нефритового пола Кровавого цветка дворца Сивэй.

Действия Муронг Цзе были очень быстрыми. Янь Сюй и Лян Шулинь вскоре были взяты под контроль. Янь Сюй сопротивлялся тому, чтобы его убили на месте. Лян Шулинь знал о текущих делах и немедленно сдался.

Эта кровавая смена династии не окрасила особой крови, и министры, вероятно, также знали подход императора к эпидемии. Нет ничего более пугающего, чем причинение вреда людям.

Когда лекарство от эпидемии было найдено, оно уже было сожжено.

Несколько последних верных министров императора предпочли умереть вместе с императором. В их руках было несколько генералов, несколько солдат и лошадей, чтобы спасти репутацию императора, убивающего хаос и воров. Теци вошел в столицу.

Семья Чен и семья Сяо предпочли остаться вне бизнеса.

Ворота Регентского дворца закрыты.

Зиан был в королевском дворце. Он слышал снаружи крики и драку. Услышав, Ди Шуй сообщил, что партия роялистов вошла в столицу, а королевская семья повела солдат на сопротивление.

У роялистов было не так много солдат и лошадей, но они победили всех за одну ночь.

Как сказал Чжуанчжуан, это был последний трепет императора.

Смущенный император не обратил на это внимания, а, услышав поражение, просто равнодушно улыбнулся: «Я не могу себя контролировать».

Это не самоконтроль, поэтому в Пекине были убиты тысячи людей, чего Муронгу недостаточно, чтобы заткнуть зубы.

Он всегда считал, что лучший путь никогда не бывает непобедимым.

Поэтому, когда Муронг Цзе появился у ворот дворца Сивэй, он улыбнулся и поприветствовал его на каменных ступенях, как будто ждал долгое время.

Муронг Цзе все еще был запятнан кровью на одной из своих боевых мантий. Нефритовый пояс был настолько тугим, что поясная пластина была прямой, а фигура его была длинной и величественной.

Это был сержант, который только что вернулся с места убийства и убил Да Чжоу. Это было самое постыдное событие в его жизни.

Этот позор он вернул в голову императора.

Дети и внуки недостойны быть императорами. "

«Бунт, ты тоже можешь найти себе такое преувеличенное оправдание, как ни придирайся, ты все хаотичные воры».

Император сделал шаг вперед и встал на самом верхнем этаже каменных ступенек, позволяя весеннему ветерку скатывать его мантию. Его улыбка была трагической, как будто он собирался одарить щедрого воина.

Он протянул руку и указал на Муронг Цзе. Он резко сказал: «Вы, Муронг Цзе, — мятежный вор Да Чжоу. Даже если вы взойдете на трон, вы понесете позорную позорную славу, то есть люди Да Чжоу также будут указывать на вас. Позвоночник ругается».

Муронг Цзе все еще усмехнулся: «Правда? Лучше давай послушаем?»

Император ошеломлен и прищурился: «Великий враг греха не может сговориться с целью узурпировать трон. Всех обвиняют в хаосе и воре, но каким бы плохим я ни был, люди будут только ругать тебя».

«Итак, этот король хочет попросить императора подождать два дня, чтобы лично послушать, что говорят люди». Муронг Цзе угрюмо сказал и приказал: «Давай, посмотри на императора так хорошо, что ему не разрешено выходить за пределы дворца Сивэй».

«Муронг Цзе, что именно ты хочешь сделать? Ты хочешь убить меня, даже если ты придешь сюда и умрешь от твоей руки, я узнаю это». Император указал на Муронг Цзе и отругал его.

«Император знал, что ему не удастся сбежать, поэтому он заставил этого короля убить тебя? Но этот король не убьет тебя. Это кто-то другой убил тебя». Муронг Цзе закончил, шагнув прочь со свернутой боевой рубашкой.

Дверь холла дворца Сивэй была тяжело закрыта. Тело герцога Лу было поднято. Муронг Цзе взглянул на него и серьезно сказал: «Хорошие похороны».

"Да!" Ни Ронгу было приказано сделать это.

Император сидел в темном дворце, единственный раз, когда он поверил словам первого императора.

«Отец-император, отец-император, вы неправильно поняли людей и ввели в заблуждение детей, вы сказали, что он не будет восставать в любое время, когда ему исполнится семь лет, вы это видели? На этот раз я проиграл».

Он опустился на колени и яростно закричал.

В случае эпидемии он отпустил его, попросив почтить репутацию Муронг-чи и попросив, чтобы люди преследовали и ругали его, как семейную собаку.

Он поспорил, что Муронг Цзе не восстанет. Он готов был поспорить, что будет как обычно. Хоть он и злился, но взять его было невозможно. Поскольку Муронг Цзе хотел иметь лицо и репутацию, он не понес бы преступления убийства короля.

В один шаг, всего в одном шаге, он может избавиться от тени Муронг Цзе и снова сесть на трон императора, высокомерного по отношению к принцам и отвечающего за мир, и он Муронг Цзе, даже если он этого не сделает. умрет, станет собакой скорбящей семьи. Обратно в рай.

«Ладно, ладно, пусть вы все увидите, насколько плох и плох тот человек, которого вас похвалили, вы все не правы».

Он громко смеялся, и голос его был жутковатым.

«Я мог бы подождать, пока я расправлюсь с ним после того, как приду к власти. В то время у меня был хороший шанс, но я не мог ждать и отпустить его с достоинством, так что, даже если бы я вернул себе власть, я мог бы "не сломай своего регента. Миф состоит в том, что он не император, лучше императора и выше императора".

«Я должен это сделать, и я хочу, чтобы он стал крысой, перебегающей улицу, грешником Да Чжоу и грешником, убившим больных эпидемией в Цзяндуне. Только таким образом я все еще бывший монарх Мин, и все преступления оправданы. Хэ Муронг Цзе пришел в себя».

«Но как он посмел восстать, Муронгджи? Как он посмел сесть на драконье кресло рано утром? Ну, ладно, ты лично придумал себе имя хаотичного вора, я не хочу этой жизни, но и тебя хочу». Муронг был разорен и превращен в мятежника».

Он снова ухмыльнулся, и свет проник сквозь яркую плитку, сделав его лицо мрачным и безумным. «Я мертв, и я вместе заберу вас на смерть!» Его смех раздался громким голосом. Во дворце ответ смеха казался еще более мрачным, своего рода холодный воздух, проникающий со всех углов, он медленно подошел обратно к кровати и протянул руку, чтобы погладить вышитого дракона на одеяле: «Я Я император, до дня смерти тоже император, я не отрекусь».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии