Глава 885: Заклинание

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

В ночь после того, как Вэнь Вэнь спустился с горы, кошмар снова приснился Цзы Аню.

Она видела, что Муронг Цзе сильно страдает, вся в крови, и всегда звала ее по имени.

После того, как она проснулась, она была в трансе, вспоминая ситуацию во сне, ее сердце болело как нож.

Внезапно она вспомнила дело об убийстве, которое видела вместе с Муронг Цзе во время поездки. Дело до сих пор не решено. Иногда она всегда вспоминала это, как будто это было заклинание.

Как только она вспомнила об этом случае, в ее сердце возникла невыразимая паника, и сердце забилось быстрее.

В комнате горела масляная лампа, абажур был приглушен, и комната была затемнена.

Эту масляную лампу зажгла У Яньцзу перед тем, как она пошла спать. Она боялась, что ночью может упасть в коттедж.

Цзы Ан встал и сел перед лампой, глядя на тусклый свет, его разум немного успокоился.

Она вспомнила, что Лао Ци проанализировал для нее этот случай и сказал, что жена погибла не в результате самоубийства, но она всегда думала, что жена стала мученической смертью для своего мужа.

Когда она подумала о своем мученичестве, она внезапно подпрыгнула. Всегда существовала странная мысль, что седьмой сын мертв и она тоже умрет.

"Владелец!" У Янзу осторожно постучался наружу.

Зиан был шокирован всем этим человеком. Глубокая ночь глубокой горы была настолько потрясена, что она была необъяснима. Внезапный стук в дверь очень напугал ее.

Она открыла дверь и увидела У Яньцзу в плаще, стоящего перед дверью, и обеспокоенно спросила: «Я слышала, как ты встаешь, что случилось? Это неудобно?»

Его комната находится рядом с комнатой Зиана, а деревянный дом не очень звукоизолирован, поэтому все движения на стороне Зиана могут передаваться в его комнату.

«Я в порядке, мне приснился кошмар». Цзы Ань мгновенно отскочил и впустил его.

Ветер за дверью вопил, а темные горы были похожи на чудовищ, и они были очень хромыми.

Зиан быстро закрыл дверь и не смог сдержать дрожь.

Увидев ее странную, У Яньцзу спросил: «Что случилось? Какой кошмар?»

Видя, что он не может заснуть, Цзы Ан поболтал с У Яньцзу. «Мне приснилось, что на седьмой день попал в аварию. Вы спросили, какова сейчас ситуация в Пекине?

У Яньцзу сказал: «Я не знаю, что происходит в Пекине и Китае, но не волнуйтесь слишком сильно. Я не думаю, что есть что-то, чего принц не может сделать».

Хотя У Янзу очень боится Муронг Цзе, он глубоко убежден в Муронг Цзе и всегда чувствует, что нет ничего, что он не мог бы сделать в мире.

"Конечно." У Яньцзу не назвал причину, потому что без всякой причины он был настолько уверен в себе.

Посреди ночи Ван Лай молчал, и, слушая тон голоса У Янзу, Цзы Ань почувствовал душевное спокойствие.

«Вы путешествовали на юг и на север и многое видели. Я расскажу вам один случай». Цзы Ан внезапно с интересом пришел поговорить.

"Случай?" У Янзу это дело не интересовало. Его интересовали только лечение и лечение. Однако Учитель сказал говорить, потом говорить: «Хорошо, ты говоришь». О странном случае рассказал ему и сказал: «Ни один убийца по этому делу до сих пор не найден. Женщина была беременна Рокко, и она умерла вот так на стороне мужа. Первоначальный приговор на месте, но один

Оставаясь в сердце, я упорно думала, что она погибла за мученическую кончину мужа. Даже когда я думаю об этом сейчас, я чувствую, что в моем сердце царит странная одержимость. "

У Янзу был ошеломлен. «Вы сказали это, но я, кажется, сталкивался с этим».

«Вы тоже сталкивались с таким случаем?» — спросил Цзы Ан. «Это не случай, это болезнь». У Яньцзу успокоил выражение лица и серьезно сказал: «Это то, что произошло, когда я просто занимался медицинской практикой, то есть годом ранее я был странствующим врачом, поэтому я не жил в определенном месте, в тот день я отправился в Байчжоу и Там была бедная семья, которая хотела нанять врача. Я пошел. Пациентка — женщина лет пятидесяти. У нее трое сыновей, все женаты. Муж женщины рано умер, и она заболела в том же году. Это произошло потому, что когда я пошел к могиле в Цинмине, я увидел кролика, которого ударили и убили на камне. Рядом с этим кроликом был застрелен кролик. В то время она была шокирована и вернулась, чтобы заболеть еще раз. С тех пор всякий раз, когда она видела кролика или какие-то сцены, с которыми она столкнулась в день могилы, снова появлялись в жизни, она думала о мученической смерти кролика. В конце концов она повесилась и была спасена. После этого , она неоднократно устраивала неприятности. Самоубийство, ее сын

Они подумали, что она больна, поэтому наняли врача. "

После того, как У Яньцзу закончил, он спросил Цзы Аня: «Ты всегда волновался с тех пор, как занялся делом об убийстве?»

«Да, все, что произошло в тот день, до и после, крутится в моем сердце, не только убийство, даже пейзаж, который я видел в горе с Лао Ци, видел лесника, видел то же место и тому подобное. Дорога вызовет тревога в моем сердце».

Она посмотрела на У Яньцзу: «Что случилось с пациенткой в ​​конце концов? Какое заболевание вы у нее диагностировали?»

У Яньцзу был немного угрюм: «Она совсем не болела, поэтому я случайно открыл успокаивающий чай. Прежде чем покинуть Байчжоу, я услышал, что женщина покончила жизнь самоубийством и умерла рядом с могилой своего мужа».

Лицо Цзы Ана внезапно побледнело, а страх в его сердце усилился.

После убийства она всегда чувствовала ужас, когда думала об этом, думая, что это психологическая тень. В тот момент она тоже чувствовала себя странно. Она была человеком, вышедшим из-под оружия и пуль. Какой случай вызвал у нее столько психологических теней. Боюсь, что нет. У Яньцзу сказал: «Я также ходил, когда женщина устраивала похороны. Священник, который притворился белой женщиной, сказал, что кто-то проклял ее, чтобы потревожить ее и позволить ей покончить жизнь самоубийством. Они также говорили о человеке, который сказал: проклятием была ее старшая невестка, потому что у старшей невестки были с ней плохие отношения

Здесь всегда шумно, и кое-кто видел, к каким речным и озерным колдунам ходила ее старшая невестка. Конечно, я в это не верю. "

Зи'ан была немного смущена и теперь не могла в это поверить из-за странных сил и хаоса.

Однако среди людей, которых она знала в то время, только Шанцю насылал на нее злые чары.

Не исключено, что Шанцю так и сделает.

Если это действительно своего рода злое искусство и цель его — позволить ей покончить жизнь самоубийством, то должен быть стимул, но всякий раз, когда у нее случается расстройство ума, она будет думать о самоубийстве. Это действительно опасно. Она не может предотвратить это сама.

Однако, накладывая заклинание, она подумала, что, вероятно, не против нее, а против Лаоци, потому что, пока она попадет в аварию, Лаоци будет в хаосе.

До и после убийства с ней многое произошло. Если в то время она покончила жизнь самоубийством, то хотя бы у одной из победительниц была копия короля Нань Хуая.

Этот уровень заговора теперь развернут не для того, чтобы заставить Цзы Ана почувствовать себя основательным, а для того, чтобы он все больше впадал в уныние. Она имела дело с депрессией агентов в наше время. Если это заклинание, то оно похоже на депрессию. Если простимулировать точку, это вызовет импульсивный удар.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии